UNHCR: Správa o vyhodnotení potrieb utečencov a žiadateľov o azyl bez ohľadu na ich vek, pohlavie
Stiahnuť PDF · 3,7 MBPreber si túto poznámku so svojou AI
Skopíruj pripravený podklad a vlož ho do ChatGPT, Claude alebo inej AI — bude ťa učiť alebo skúšať len z tejto poznámky.
Náhľad poznámky
Úrad Vysokého komisára OSN pre utečencov, Regionálny zastupiteľský úrad pre strednú Európu
Skúsenosti utečencov a žiadateľov o azyl v strednej Európe
Byt’ utečencom
Správa z roku 2007 o vyhodnotení potrieb utečencov
a žiadateľov o azyl bez ohľadu na ich vek, pohlavie
či iné odlišnosti
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
2
Vyhodnotenie 2007
Obsah
3
Predhovor
5
Bulharsko
10
Mad’arsko
16
Pol’sko
21
Rumunsko
25
Slovensko
31
Slovinsko
37
Štatistika
42
Mapa
Vydané Regionálnym zastupiteľským úradom UNHCR pre strednú Európu,
Budapešť, august 2008
Správa
3
Vyhodnotenie 2007
Predhovor
Pri rozhodovaní o ochrane a starostlivosti musia byť v centre pozornosti utečenci,
vnútorne presídlené osoby a navrátilci. Pre efektívnu starostlivosť, pomoc, ochranu
a posilnenie postavenia utečencov v spoločnosti je rozhodujúca spoluúčasť utečeneckých
žien, dievčat, chlapcov a mužov každého veku pri definovaní problémov a navrhovaní
potrebných riešení.
Ako prostriedok na zabezpečenie lepšej spoluúčasti všetkých zainteresovaných osôb
pri navrhovaní potrebných riešení, ktoré ovplyvňujú utečencov, vytvoril Úrad Vysokého
komisára OSN pre utečencov (UNHCR) osobitný postup hodnotenia ich postavenia za
ich aktívnej spoluúčasti,(ďalej len „hodnotenie“) s cieľom získané informácie aj analyzovať
a kategorizovať. Spoluúčasť je obzvlášť dôležitá pre osoby, ktoré sú z takéhoto procesu
veľakrát vylúčené a medzi ktoré patria napríklad ženy, deti, dospievajúci, starší ľudia a iné
diskriminované skupiny. Počas hodnotení navštívili multifunkčné tímy (MFT) utečenecké
zariadenia a rozprávali sa s cieľovými skupinami, ktoré sa skladali z osôb rovnakého
pôvodu, rodu a veku a zapisovali si všetky poznatky na neskoršiu analýzu.
V strednej Európe bola metodológia prispôsobená potrebám tohto regiónu. V každej
krajine stála UNHCR na čele MFT, ktorý sa skladal z pracovníkov UNHCR, štátnych
úradníkov a mimovládnych organizácii. V prípravnej fáze sa členovia tímu oboznamovali
s metodológiou a identifikovali sa miesta a skupiny pre hodnotenie. Následne sa MFT
podľa potreby rozdelil a pracovníci navštívili žiadateľov o azyl a utečencov, vypočuli si ich
problémy a oboznamovali sa s existujúcou situáciou.
Multifunkčné
tímy vykonávali
pohovory so
žiadateľmi
o azyl - s mužni
a so ženami
v oddelených
skupinách
FOTO: UNHCR
Správa
4
Vyhodnotenie 2007
Osoby a skupiny sa nerozdelili iba podľa pohlavia, veku a kultúrneho zázemia a tiež aj
podľa ich právneho postavenia. V stredoeurópskom kontexte práve právne postavenie
často predurčuje problémy a výzvy, s ktorými sa jednotlivci stretávajú. Rozhovory sa
zaznamenávali a členovia tímu ich spoločne vyhodnocovali. Táto súhrnná regionálna
správa obsahuje názory žiadateľov o azyl a utečencov, ako ich zaznamenali jednotlivé
multifunkčné tímy.
Na jeseň 2007 UNHCR uplatnil takýto postup v strednej Európe po tretíkrát. Hodnotenia
sa uskutočnili v Bulharsku, Maďarsku, Poľsku, Rumunsku, na Slovensku a v Slovinsku.
Hodnotiaca metodológia nielenže poskytuje informácie o situácii a názoroch žiadateľov
o azyl a utečencov, ale vďaka zameraniu na osoby rôzneho pohlavia, veku, právneho
postavenia a kultúrneho zázemia, umožnila aj vypracovať všeobecnejšie závery
a analyzovať dlhodobý vývoj v ostatných troch rokoch.
Na základe uvedeného sa tento osobitný postup hodnotenia postavenia žiadateľov o azyl
a utečencov stal aj významným nástrojom pre plánovanie a prispôsobovanie programov
a aktivít súvisiacich s azylovým procesom a zameraných na potreby ich konečných
príjemcov. Aj keď sa hodnotenie zameriava na existujúce problémy a nedostatky, ktoré
potrebujú nápravu, konštatuje aj to, že predchádzajúce problémy boli vyriešené.
V roku 2007 odhalili hodnotenia MFT vo väčšine krajín problémy obzvlášť zraniteľnej
skupiny: detí. Deti, ako žiadatelia o azyl a utečenci, majú často traumatizujúcu minulosť,
čelia náročnej prítomnosti a majú nejasné vyhliadky do budúcnosti. Trápi ich chudoba,
xenofóbia, sú v ťažkej rodinnej situácii a majú nedostatočné vzdelanie. Utečenecké
zariadenia sú naviac budované tak, aby spĺňali základné potreby priemerného dospelého
človeka. Ak sa v nich nachádzajú deti, sú v prostredí, ktoré v mnohých aspektoch nespĺňa
ich osobitné potreby.
Dúfame, že zdôraznenie zistení obsiahnutých v tejto súhrnnej správe bude mať za
následok väčšiu pozornosť pre ich osobitné potreby a život týchto chlapcov a dievčat
bude v budúcnosti šťastnejší, bezpečnejší a produktívnejší.
Lloyd Dakin
Regionálny zástupca
Regionálne zastupiteľstvo UNHCR pre strednú Európu
Budapešť
Správa
5
Vyhodnotenie 2007
Bulharsko
Metodológia hodnotenia v r. 2007
V Bulharsku sa hodnotenia uskutočnili v období od júla do septembra 2007. Multifunkčný
tím (MFT) sa skladal z 15 osôb zastupujúcich UNHCR, Štátnu agentúru pre utečen-
cov, Bulharský červený kríž, Bulharský helsinský výbor, charitu, Výbor pre utečenkyne
a Asociáciu pre integráciu utečencov a migrantov.
MFT sa stretol so 184 osobami v domácich a skupinových diskusiách. 120 z nich boli
žiadatelia o azyl a 64 utečenci s humanitárnym postavením alebo postavením na základe
Ženevského dohovoru. Mužov bolo 148 a žien 36. Medzi vypočutými osobami bolo 29
detí (21 dievčat a 8 chlapcov) mladších ako 18 rokov. V čase konania stretnutí v mestách
Sofia a Banya neboli prítomné žiadne odlúčené deti.
MFT sa stretol s rodinami a cieľovými skupinami na týchto miestach:
• Prijímacie a integračné centrá v Sofii
• Prijímacie centrum v meste Banya
• Letný tábor pre utečenecké deti v dedine Voneshta Voda,
• Úrady červeného kríža v Bulharskom helsinskom výbore v Sofii
• Súkromné ubytovania v Sofii
Pre uľahčenie dialógu a zabezpečenie dôslednosti a kvality výsledkov sa použili dva
dotazníky – jeden pre dospelých a druhý pre deti. Dotazníky obsahovali hlavné aspekty
života žiadateľov o azyl a utečencov ako sú prístup na územie, podmienky prijatia, kvalita
azylového konania, právna pomoc, integračné služby, kvalita jazykovej výučby, prístup
k informáciám, ubytovanie, zamestnanie, vzdelanie, zdravotná starostlivosť, prejavy
xenofóbie a neznášanlivosti, prípady korupcie atď.
Správa MFT bola založená na výsledkoch rozhovorov a pozorovaniach členov tímu.
Multifunkčný tím zistil, že na rozdiel od r. 2006 je väčšina nových prichádzajúcich žiada-
teľov o azyl gramotná a má ukončené minimálne základné vzdelanie.
Vypočuté osoby pochádzajú z množstva krajín pôvodu vrátane Afganistanu, Albánska,
Arménska, Azerbajdžanu, Bieloruska, Burkina Faso, Pobrežia slonoviny, Eritrei, Etiópie,
Guiney Konakry, Guinei, Iránu, Iraku, Libanonu, Maroka, Palestíny, Sudánu, Sýrie,
Tanzánie a Turecka; bolo však vypočutých aj množstvo osôb bez štátnej príslušnosti.
Bulharsko prijalo o 53% viac žiadostí o azyl (975) ako v r. 2006. Z hľadiska počtu
žiadostí je však Bulharsko predposlednou zo šiestich krajín regiónu, keďže prijalo iba
4,6% všetkých žiadateľov o azyl, ktorí prišli do strednej Európy v r. 2007. Pokiaľ ide
o zloženie žiadateľov o azyl, najväčšiu skupinu tvoria Iračania (54,7 %) a ďalej Afganci
(7,9 %), Arméni (6,6 %) a Iránci (3,4 %). Bulharsko registruje najvyšší počet osôb bez
štátnej príslušnosti, ktoré žiadajú o azyl: 80 žiadostí alebo 8,2 % všetkých žiadateľov
o azyl. Index uznania utečencov na základe Ženevského dohovoru je v Bulharsku
veľmi nízky: 2,2% (13 utečencov na základe Ženevského dohovoru ), ale celkový index
poskytnutej ochrany vrátane postavenia doplnkovej ochrany bol 57,6% (322 osôb).
Správa
6
Vyhodnotenie 2007
Xenofóbia znepríjemňuje utečencom život
Bulharsko je krajina s vysokou úrovňou xenofóbie, ktorú miestni obyvatelia často otvorene
vyjadrujú. Šokujúci príklad sa stal v meste Nova Zagora na východe Bulharska, kde traja
všeobecní lekári kategoricky odmietli ošetriť žiadateľov o azyl.
Ale nepriateľstvo miestneho obyvateľstva nespôsobuje len zlý prístup k zdravotnej
starostlivosti; utečenci tiež uviedli, že musia čeliť kultúrne motivovaným útokom:
• Niekedy utečencov urážajú, keď nehovoria správne po bulharsky alebo keď moslimské
ženy kráčajú po ulici v tradičných šatkách.
• Utečenci s priznaným postavením si ťažko hľadajú ubytovanie. Napriek neistej
ekonomickej situácii od nich majitelia prenajatej nehnuteľnosti žiadajú vyššie nájomné
ako od miestnych nájomníkov. Požadujú od nich vysoké zálohové platby a MFT zistil
viacero prípadov, kedy boli utečenci po niekoľkých mesiacoch nútení opustiť nájom
bez toho aby im vrátili zaplatenú zálohu.
• Pri komunikácii s úradmi sa utečenci často stretávajú so štátnymi úradníkmi, ktorí
ignorujú práva utečencov a ich postavenie.
Niektorí utečenci povedali, že v dôsledku týchto problémov stratili záujem o socializáciu
v takejto spoločnosti a chcú opustiť krajinu.
„Keď vojdem do obchodu a počujú ako rozprávam, volajú ma Taliban alebo Usáma
bin Ládin. Nepoviem nič, ale rád by som zakričal, že práve to bol dôvod, prečo som
utiekol zo svojej krajiny a hľadám ochranu.“
Slobodný muž, žiadateľ o azyl
Správa
7
Vyhodnotenie 2007
Prístup k zdravotníckym službám je zložitý
MFT si vypočul veľa sťažností na zdravotnícke služby. Lekári a administratívni pracovníci
v inštitúciách poskytujúcich zdravotnú starostlivosť niekedy odmietajú ošetriť utečencov,
či už preto, že nepoznajú ich postavenie alebo pre existujúcu jazykovú bariéru. Vyskytli
sa aj systémové problémy, medzi ktoré patrí napr. povinnosť zaplatiť minimálny lekársky
poplatok pri návšteve lekára, nakoľko pre niektorých žiadateľov o azyl bola požadovaná
čiastka príliš vysoká.
V rámci azylového konania platí zdravotné poistenie žiadateľov o azyl Štátna agentúra
pre utečencov (SAR), no zaplatenie poistenia sa neobjaví ihneď v počítačovom systéme
Národného fondu zdravotného poistenia. Na základe uvedeného, keď žiadateľ o azyl
potrebuje lekársku starostlivosť,
SAR mu musí vystaviť referenčný
list. Získanie tohto dokumentu
trvá jeden mesiac a niekedy
ho poskytovatelia zdravotnej
starostlivosti neuznávajú. Vyskytli
sa aj prípady, kedy bola potrebná
hospitalizácia žiadateľa o azyl
a systém nefungoval.
Zraniteľné osoby čelia aj ďalším
prekážkam. Starší utečenci, ktorí
nie sú schopní navštevovať povinné jazykové kurzy bulharského jazyka, nie sú zahrnutí
do Národného integračného programu a musia hľadať alternatívne spôsoby platenia
zdravotného poistenia, aj napriek tomu, že práve oni potrebujú zdravotnú starostlivosť
najviac a zarábajú najmenej.
Postup pre získanie potvrdenia o zdravotnom postihnutí je veľmi komplikovaný a utečen-
ci dokážu systém absolvovať iba s podporou mimovládnych organizácií.
Viacero dôvodov utrpenia žien
Život v azylových zariadeniach je náročný a ovplyvňuje celú rodinu. Hodnotenie odhalilo,
že v porovnaní s ich domovskými krajinami existuje medzi utečeneckou populáciou
zvýšená úroveň domáceho násilia. Frustrácia, nečinnosť, zmena sociálnych rolí v rodine
a spoločenská izolácia spôsobujú u niektorých mužov agresivitu, ktorú obracajú voči
svojim ženám. MFT žiaľ zistil, že neexistuje mechanizmus nahlasovania prípadov
domáceho násilia a obete nevedia na koho sa majú obrátiť o pomoc. Vedenie prijímacieho
centra údajne nie je ochotné zasahovať do takýchto incidentov.
Moslimské dievčatá a ženy
uviedli, že cítia rozpoltenosť medzi
vlastnou
kultúrnou
identitou
a normami spoločnosti, v ktorej sa
nachádzajú. Dievčatá uviedli, že
zariadenie nemôžu opustiť rovnako
slobodne ako ich súrodenci
mužského pohlavia. Ženy niekedy
nemajú dobré pocity aj z bežne
používaných
spoločenských
noriem obliekania.
Počas azylového
konania hradí
zdravotné
poistenie
utečencom vláda
príslušného štátu
Život v azylovom
zariadení je zložitý
a ovplyvňuje celú
rodinu
FOTO: IV
AN GRIGOROV
FOTO: IV
AN GRIGOROV
Správa
8
Vyhodnotenie 2007
Rovnako ako v prípade iných krajín, musia žiadateľky o azyl v Bulharsku čeliť pri zaistení
ťažším podmienkam ako muži. Zaistené žiadateľky o azyl v Bussmantzi uviedli, že
necitliví k potrebám žien sú predovšetkým mužskí zamestnanci. Ženy musia znášať tvrdé
podmienky zaistenia a nemajú ani dostatok hygienických potrieb.
Ženy sa častejšie ako muži sťažovali na kvalitu stravy v prijímacích centrách. Uvádzali,
že nemajú k dispozícii žiadnu osobitnú stravu pre svoje bábätká a taktiež, ani doplnkovú
výživu pre tehotné ženy. Poukázali tiež na nedostatok teplej vody a slabé kúrenie
v prijímacích centrách po 17:00 a počas víkendov. V prijímacom centre v meste Banya
neboli vhodné kuchynské priestory.
Žiadateľky o azyl sa sťažovali na nedostatok finančných prostriedkov. Napriek tomu, že
ich mesačné príspevky na živobytie sú rovnaké ako pre bulharských občanov, nestačia
na zabezpečenie potravín a liekov.
Osud detí poznačený chudobou
Stretnutia s rodičmi a rozhovory s deťmi odhalili problémy so vzdelávaním. Pre deti
žiadateľov o azyl neexistujú v bulharských centrách žiadne jazykové kurzy, následkom
čoho deti v škole nezvládajú učivo.
Bez požadovanej znalosti bulharského jazyka nastupujú staršie deti do nižších školských
ročníkov, než do ktorých by mali na základe svojho fyzického veku.
Deti žiadateľov o azyl nielenže musia sedieť v triede s oveľa mladšími deťmi, ale často sa
stávajú aj objektom šikanovania, čo spôsobuje, že následne majú veľa vymeškaných hodín.
MFT
zistil
prípady
detskej
práce. Rodičia posielajú do
práce predovšetkým chlapcov
s nedostatočným vzdelaním.
Diskriminácia a chudoba tiež vedú
k ich zvýšenému agresívnemu
správaniu. MFT zistil prípady
krádeží peňazí alebo jedla medzi
deťmi, alebo detských krádeží
v obchodoch.
„Môj manžel a syn ma presvedčili, aby som si zložila šatku, pretože ľudia na nás zazerali
a vykrikovali, keď sme šli von. Môj syn povedal, že so mnou nechce nikam ísť, pretože
sa hanbí. Môj manžel povedal, že ak šatku nezložím, nájde si inú ženu. Prestala som
nosiť šatku, ale cítim sa ako nahá.“
Žiadateľka o azyl
„Môj život v Bulharsku je rovnaký ako v Afganistane. Jediným rozdielom je, že nenosím
šatku. Nič sa nezmenilo. Môj život stále riadi môj manžel.“
Afganská utečenka
Deti žiadatelia
o azyl majú
problém vyrovnať
sa ostatným
deťom v škole
FOTO: IV
AN GRIGOROV
Správa
9
Vyhodnotenie 2007
Odporúčania MFT
Okrem podrobného preskúmania otázok, ktoré vyplynuli z rozhovorov s vypočutými
osobami MFT vypracoval tieto odporúčania:
• V spolupráci so Štátnou agentúrou pre utečencov je potrebné podrobne preskúmať
všetky veci, ktoré patria do jej kompetencie;
• Zorganizovať stretnutie SAR, Národného fondu zdravotného poistenia a Národného
inštitútu pre poistenie s cieľom riešiť problematiku poskytovania zdravotnej starostlivosti
žiadateľov o azyl;
• Prijať komplexný Národný program integrácie utečencov a pri jeho implementácii
využívať širšiu spoluprácu s mimovládnymi organizáciami a s utečeneckými
organizáciami. Medzičasom prijme UNHCR program na rok 2008, ktorého cieľom
je odstrániť nedostatky, ktoré najviac ohrozujú fyzické a sociálne prispôsobenie sa
nových utečencov.
• UNHCR vydá pre žiadateľov o azyl informačný leták v bulharskom, anglickom, arabskom
a perzskom jazyku, v ktorom im vysvetlí podstatu azylového konania. Okrem toho
v polovici r. 2008 vyjde Príručka o sociálnych právach utečencov v bulharskom jazyku
so stručnou verziou v arabskom a perzskom jazyku.
• Mimovládne organizácie a UNHCR sa budú podieľať na navrhovaní viacročného
programu pre Európsky utečenecký fond III (ERF) (2008-2013) a uplatnení ERF II
v r. 2008 tak, aby zohľadnili problémy identifikované MFT.
Zmeny, ktoré nastali od hodnotenia v r. 2006
MFT zistil, že v porovnaní s rokom 2006 sa v prijímacích centrách SAR zlepšila
bezpečnostná situácia. Po zmene spoločnosti poskytujúcej bezpečnostné služby vyjadrili
žiadatelia o azyl spokojnosť s prácou jej členov v centre v Sofii. Okrem toho:
• Znížilo sa časové obdobie zaistenia cudzincov na hraniciach po ilegálnom prekročení
hraníc.
• Zrýchlil sa proces registrácie v SAR. Identifikačné karty sa vydávajú okamžite po
registrácii.
• Vládny Program integrácie utečencov 2008-2010, ktorý prijala Rada ministrov 17.
apríla 2008 poskytne školskú podporu 30 deťom a škôlku pre 20 utečeneckých detí,
dopravu na jazykové a sociálne orientované kurzy pre 100 dospelých, školné na
výučbu bulharského jazyka v meste Nova Zagora, dva semináre pre 40 sociálnych
pracovníkov, učiteľov a lekárov, ktorí pracujú s utečencami a jeden vzdelávací výlet na
vidiek, ktorý neobsahoval predchádzajúci program.
• S cieľom získať potrebný prehľad o utečeneckej populácii začala SAR viesť štatistiky
o odlúčených a sprevádzaných deťoch nielen podľa krajiny pôvodu, ale aj podľa ich
veku. Od r. 2007 začala SAR zbierať a zasielať štatistiky o prípadoch Dublin II do
UNHCR a do mimovládnych organizácií.
• Zastupiteľstvo UNHCR v Sofii vydalo informačný leták o aktivitách všetkých organizácií,
ktoré sa zaoberajú utečencami v Bulharsku. Leták je k dispozícii v bulharskom
a anglickom jazyku.
Správa
10
Vyhodnotenie 2007
Mad’arsko
Metodológia
Multifunkčný tím (MFT) sa v Maďarsku skladal zo 16 pracovníkov Ministerstva
spravodlivosti a uplatňovania práva, Úradu pre migráciu a národnosť, Maďarského
helsinského výboru, Maďarskej asociácie pre migrantov (Menedek), Nadácie Cordelia
(pre obete organizovaného zločinu) a UNHCR.
Pracovníci Ministerstva spravodlivosti a uplatňovania práva a nadácie Cordelia sa
zúčastnili MFT po prvýkrát a ich účasť sa okamžite prejavila. Odborníci z ministerstva
mohli totiž priamo predkladať svoje poznatky vo forme návrhov do prebiehajúceho
legislatívneho procesu o novom zákone o azyle, ktorý vstúpil do platnosti 1. januára 2008.
Psychológovia z nadácie Cordelia hodnotili duševný stav vypočutých osôb a zasiahli
v prípade, že bolo potrebné prijať okamžité kroky.
Najpoužívanejšou metódou hodnotenia v Maďarsku boli štruktúrované rozhovory
v domácnostiach, nakoľko vzhľadom na rozmanitosť žiadateľov o azyl a utečencov by ich
rozdelenie podľa národnosti, veku, pohlavia alebo etnického zázemia umožnilo vytvoriť
iba veľmi malé cieľové skupiny.
MFT sa rozdelil do dvoch podtímov a navštívil tieto miesta:
• Győr (pohraničné centrum zadržania osôb)
• Bicske a Békéscsaba (prijímacie centrá, obecné školy, škôlka)
• Budapešť (jednotliví utečenci s priznaným postavením, škola)
• Nyírbátor (pohraničné centrum zadržania osôb a obecný útulok)
• Debrecín (prijímacie centrum a obecná škola)
• Nagykanizsa (domovy pre odlúčené deti)
MFT sa stretol celkovo so 179 žiadateľmi o azyl a osobami s doplnkovou ochranou,
z ktorých bolo 56 žien a 123 mužov. Z 27 zaistených a vypočutých osôb bola iba jedna
žena. Rozhovory sa uskutočnili s 34 deťmi (24 chlapcov a 10 dievčat), z ktorých 9 bolo
odlúčených detí - všetko chlapci.
V porovnaní s predchádzajúcim rokom vzrástol v roku 2007 v Maďarsku počet žiadostí
o 61,8% z 2117 na 3425. Rovnako ako v r. 2006 tvorili najväčšiu skupinu žiadateľov
o azyl osoby zo Srbska a Čiernej Hory (26,6%), nasledovali Vietnamci (25,2 %), Číňania
(12,2 %), Iračania (4 %) a Gruzínci (3,8 %). Medzinárodná ochrana bola zaručená
celkovo 238 osobám, vrátane 169 utečencov na základe Ženevského dohovoru
a 69 osôb s postavením doplnkovej ochrany. Tieto čísla predstavujú 60 %-ný nárast
v udelení postavenia medzinárodnej ochrany v porovnaní s rokom 2006.
Správa
11
Vyhodnotenie 2007
Systém neprispôsobený potrebám detí
Azylové a migračné systémy sa zvyčajne vytvárajú s ohľadom na dospelé osoby. Deti
a dospievajúci však tvoria značnú časť utečeneckej populácie, ktorá prichádza do
Maďarska buď spolu s rodinami alebo samostatne. MFT našiel množstvo nedostatkov
v súvislosti so starostlivosťou o neplnoleté osoby.
V najhoršej situáciu sa nachádzajú deti v centrách pre zaistených cudzincov. MFT sa stretol
so 17 ročným chlapcom v administratívnom centre pre zaistených v meste Nyírbátor.
Bez ohľadu na to, či prídu s rodinami alebo samostatne by sa podľa medzinárodných
právnych noriem neplnoletí nemali zaisťovať.
Účasť odlúčených detí z detského domova v Nagykanizsa na vzdelaní bola neuspokojivá.
Miestne školy nemajú skúsenosti s vyučovaním detí zo zahraničia v multikultúrnych
triedach a preto nie sú ochotné prijať do vzdelávacieho procesu maloletých z tohto
domova. Okrem toho školy považujú za problém aj skutočnosť, že utečenecké deti
nemajú vysvedčenia z predchádzajúcich krajín svojho pobytu a nehovoria po maďarsky.
Umiestnenie domova (v susedstve pohraničného zariadenia) bráni efektívnej integrácii
a skôr deti izoluje. Moslimské deti nemôžu dodržiavať Ramadan, nakoľko detský domov
na to nie je primerane prispôsobený.
Novorodenci utečencov majú problémy už od okamihu narodenia. Národnosť detí, ktoré
sa narodili žiadateľom o azyl, utečencom a osobám s humanitárnym postavením je
v rodnom liste zapísaná ako “neznáma”, čo môže z dlhodobého hľadiska mať za následok
ich postavenie oko osôb bez štátnej príslušnosti a negatívne ovplyvniť ich budúcnosť.
V niektorých utečeneckých prijímacích centrách sa pre novorodencov pripravuje špeciálna
strava. Deti staršie ako 2 roky však musia jesť to isté čo dospelí, pričom sa neberie do
úvahy ich potreba zvýšeného príjmu mliečnych výrobkov a čerstvého ovocia.
„Keď deti chodia do
školy, nájdu si veľa
priateľov a dokážu
zabudnúť na svoje
problémy”
8 ročný kosovský Róm
v Békéscsaba
„Pre moje deti sú školské
prestávky a víkendy v
tábore príšerné. V škole
im je lepšie, pretože sa
môžu učiť jazyk a nájsť
si priateľov.”
Kosovská Rómka,
matka troch detí
v Békéscsaba
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
12
Vyhodnotenie 2007
Ženy žijú v tvrdých podmienkach
Aj keď si ženy zvyčajne ľahšie nájdu nejakú činnosť a nenudí ich monotónny život
v utečeneckom tábore, MFT zistil, že ich situácia je v mnohých smeroch omnoho ťažšia
ako situácia mužov. Ako príklad možno uviesť:
• Pre ženy v prijímacích centrách existuje veľmi málo alebo žiadne programy zamerané
na trávenie voľného času alebo nejaké vzdelávanie.
• Ženy sa sťažujú, že nedostávajú dostatočné množstvo hygienických potrieb ako napr.
vložky alebo čistiace potreby a tak nedokážu zabezpečiť dostatočnú hygienu pre seba
a pre svoje rodiny.
• Slobodné matky a matky s malými deťmi majú problémy navštevovať jazykové kurzy
alebo si nájsť prácu, pretože nemajú nikoho, kto by sa im postaral o deti.
• Samotní utečenci niekedy spomedzi seba vylúčia ženy, ktoré odmietnu svoje tradičné
role. Kamerunská slobodná matka - žiadateľka o azyl sa sťažovala, že samotné
spoločenstvo označuje emancipované ženy za “prostitútky”.
V zaistení sú ženy vystavené často horším podmienkam ako muži. Môžu sa ocitnúť
v tmavých miestnostiach bez priameho prístupu do spoločenských priestorov, zatiaľ čo
muži majú k dispozícii spoločenskú miestnosť s televíziou.
Keďže v centre pre zaistených cudzincov je oveľa menej žien, nie je výnimočné, že žena
strávi izolovaná celé týždne alebo dokonca mesiace bez možnosti komunikovať s niekým
v podobnej situácii. Samozrejme, že väčšina pracovníkov hraničnej polície sú tiež muži.
Psychologické problémy sa často nepodarí odhaliť
Traumatické zážitky z minulosti, počas úteku z krajiny pôvodu alebo aj po príchode do
krajiny azylu spôsobujú žiadateľom o azyl a utečencom často rozličné psychologické
problémy. Na riešenie týchto
problémov existujú programy pre
traumatizovaných
dospelých.
MFT však zistil, že neexistujú
psychológovia pre dospievajúcich
žiadateľov o azyl s psychologic-
kými problémami. V centrách
pre zaistené osoby nefunguje
mechanizmus na preskúmanie
a identifikovanie osôb, ktoré prežili
mučenie či iné druhy násilia. Je
to alarmujúce, nakoľko takýmto
osobám ich zaistenie môže
spôsobiť ďalšiu traumu.
„Môj manžel mi nedovoľuje navštevovať jazykové kurzy, pretože tam je veľa mužov.
Dovolil by mi chodiť na kurzy určené pre ženy, ale tie by museli byť doobeda, keď sú
moje deti v škole”
Matka, kosovská Rómka v Békéscsaba
Dedičstvo vojny
na Balkáne:
Starší pacienti
v nemocnici
pre mentálne
postihnutých
v Bosne
FOTO: UNHCR
Správa
13
Vyhodnotenie 2007
V dôsledku vojny na Balkáne je v prijímacom centre v Debrecíne špecifická skupina
utečencov. Ide o starších pacientov z ústavu pre duševne chorých v Bosne, ktorí boli
evakuovaní do Maďarska a pre ktorých stále nebolo nájdené vhodné trvalé riešenie.
V čase hodnotenia bolo na oddelení vytvorenom pre tieto osoby celkom 22 pacientov.
MFT sa rozprával s tromi pacientmi, ktorí boli schopní pretlmočiť vlastné potreby a potreby
svojich spolupacientov. Okrem zdravotných podmienok označili za dva najvýznamnejšie
problémy duševne chorých utečencov depresiu a nedostatok činnosti, ktorá by ich
zamestnala. Chýba im domov a dúfajú, že sa niekedy budú môcť vrátiť. Nedokážu
pochopiť, že zánik ich rodinných štruktúr a chýbajúce lekárske zariadenia v povojnovej
Bosne sú prekážkou ich návratu.
Samotní pacienti navrhli dve jednoduché riešenia, ktoré by pomohli zmierniť ich utrpenie.
Privítali by niekedy bosnianske jedlo a lekára alebo sestričku, hovoriacich ich jazykom.
Na aktivovanie pacientov a zlepšenie ich duševného stavu, ktorý sa udržuje iba pomocou
liekov, je však najmä potrebná pravidelná aktívna činnosť.
Podmienky v útvaroch zaistenia pre cudzincov
sú prísnejšie než pre zločincov
MFT zistil, že zaistení žiadatelia o azyl nedokážu kvalifikovane rozhodovať o svojej právnej
situácii nakoľko nemajú prístup k zrozumiteľným informáciám o postupe podľa Dublin II
a ani o azylovom konaní vo všeobecnosti. V mnohých prípadoch zaistené osoby dokonca
nechápu, prečo boli pozbavené osobnej slobody. Ich situácii neprispieva ani skutočnosť,
že pre jazykovú bariéru nedokážu komunikovať ani s príslušníkmi cudzineckej polície,
ktorí ich strážia.
MFT zistil, že pravidlá administratívneho zaistenia sú vo všeobecnosti príliš prísne.
Cudzinci, ktorí spáchali menej závažné prečiny alebo trestné činy sú vystavení horším
podmienkam ako páchatelia trestných činov a v ich prípadoch dochádza k prísnejšiemu
obmedzeniu osobnej slobody. V dvoch zariadeniach sa cely cudzincov zamykajú
dokonca aj počas dňa a stoly a stoličky, ktoré sa v nich nachádzajú sú pevne pripevnené
k podlahe.
Zaistení cudzinci sa môžu rozprávať s návštevami iba cez otvor v deliacej stene
a telefonovanie je obmedzené na jeden hovor denne v maximálnej dĺžke 5 minút.
Zariadenia v mestách Nyírbátor a Kiskunhalas dodržujú tento extrémne prísny režim,
oddelenie pre zaistených cudzincov v meste Győr umožňuje trochu humánnejší prístup
a slobodu pohybu cudzincom v rámci zariadenia.
Vo všeobecnosti sú životné podmienky zaistených cudzincov nevyhovujúce. Strava
je neuspokojivá, hygienické podmienky zlé, priestory špinavé a posteľná bielizeň len
málokedy vypraná. Tiež tu neexistujú sociálne služby, denné aktivity, ani športové
zariadenia, materiál na čítanie alebo prístup na internet. Zaistení Moslimovia majú ťažkosti
s dodržiavaním Ramadanu.
„Rád by som sa vrátil do svojho rodného mesta a dal si v miestnej kaviarni kávu
s priateľmi a susedmi. A rád by som šiel do mešity.“
Duševne chorý z Bosny
„Držia nás ako zvieratá v ZOO”
Zaistený starší muž z Kosova v meste Nyírbátor
Správa
14
Vyhodnotenie 2007
Život v utečeneckých centrách:
medzi nudou a konfliktmi
V rozhovoroch s MFT sa žiadatelia o azyl sťažovali na nedostatok zmysluplnej činnosti
alebo odborných školiacich programov, ktoré by im umožnili vyplniť voľný čas.
Konštatovali tiež, že potrebujú pomoc tretej strany pri riešení konfliktov, ktoré vznikajú
medzi žiadateľmi o azyl. Konflikty niekedy vznikajú medzi osobami z rôznych kultúr,
medzi mužmi a ženami alebo medzi obyvateľmi a vedením utečeneckého tábora.
Zdrojom konfliktov je aj nedodržiavanie pravidiel domového poriadku. Niektorí obyvatelia
ho nerešpektujú a rušia ostatných, z čoho vznikajú tiež konflikty.
MFT zaregistroval aj sťažnosti na
skutočnosť, že žiadatelia dostávajú
iba jedno teplé jedlo denne
a tiež aj na skutočnosť, že strava
neobsahuje dostatok zeleniny,
ovocia, mliečnych produktov.
Pre niektorých obyvateľov boli aj
podávané porcie príliš malé.
Ďalším problémom je šatstvo. Veľa
obyvateľov potrebuje dobrú obuv
a teplé zimné oblečenie.
Odporúčania MFT
Okrem podrobného preskúmania otázok, ktoré vyplynuli z rozhovorov s vypočutými
osobami vypracoval MFT nasledovné odporúčania:
• Deti žiadateľov o azyl by ihneď po príchode do zariadenia mali začať navštevovať kurzy
maďarčiny s cieľom zabezpečiť účelnosť ich školskej dochádzky. Rodičia by sa tiež
mali vzdelávať a mali by mať k dispozícii prekladateľské služby, ktoré by im umožnili
komunikovať s učiteľmi a ďalšími vzdelávacími subjektami.
• Učitelia a riaditelia škôl, ktoré navštevujú deti žiadateľov o azyl a utečencov, by mali byť
vyškolení na vyučovanie v multi-kultúrálnom prostredí.
• Keďže vzdelanie je základnou potrebou, stredoškolské vzdelávanie detí žiadateľov
o azyl by mala financovať vláda (v súčasnosti plne závisí na Európskom utečeneckom
fonde).
• Utečenecké prijímacie centrá by mali mať špeciálne programy pre deti, obzvlášť v lete,
aby mali deti nejakú činnosť a boli aktívne.
• Je potrebné zlepšiť prijímacie podmienky v centre pre zaistených cudzincov, aby splnili
základné požadované kritériá.
„Iba tu sedíme
a čakáme, kým
ubehne deň” -
Kosovská Rómka
v Békéscsaba
„Jedlo je strašné: jeden deň máme červenú omáčku, ďalší žltú omáčku a k tomu ryžu
alebo zemiaky.”
Srbská utečenkyňa v Bicske
FOTO: UNHCR
Správa
15
Vyhodnotenie 2007
• Náležite registrovať štátnu príslušnosť novorodencov utečencov narodených
v Maďarsku s cieľom zabrániť vzniku stavu bez štátnej príslušnosti
• Dospievajúcim žiadateľom o azyl a utečencom, ktorí trpia post-traumatickým stresom
by sa mal venovať psychiater. Mal by byť zavedený mechanizmus na preskúmanie
zadržaných osôb s post-traumatickým stresom s cieľom zabrániť ich ďalšiemu
traumatizovaniu.
Zmeny, ktoré nastali od hodnotenia v r. 2006
• V prijímacích centrách pre žiadateľov o azyl sa prijímacie podmienky značne zlepšili
vďaka mnohým projektom financovaných z externých zdrojov. Veľa ich obyvateľov
vyjadrilo spokojnosť so službami a počet sťažností sa v porovnaní s predchádzajúcim
rokom výrazne znížil. Vo všeobecnosti mali vypočuté osoby väčšie obavy z právnych
zmien od 1. januára 2008 ako z podmienok v prijímacích zariadeniach.
• Regionálne zastupiteľstvo v Budapešti poskytlo stojany s informačnými letákmi pre
nových žiadateľov o azyl, ktoré sú rozmiestnené na ľahko dostupných miestach.
MFT zistil, že tieto stojany sú umiestnené aj v zariadeniach pre zaistených cudzincov
a obsahujú potrebný informačný materiál.
• Detský domov pre maloletých bez sprievodu v Nagykanizsa by sa mal stať súčasťou
maďarského systému na ochranu detí a zabezpečiť rovnaký štandard ako majú
k dispozícii maďarskí mladiství. (Poznámka: Od 1. januára 2008 neprevádzkuje svoju
činnosť detský domov pre maloletých bez sprievodu v Nagykanizsa ale v Bicske na
základe projektu Ekumenických aktivít)
• V r. 2007 sa hlavné problémy súvisiace so vzdelávaním detí žiadateľov o azyl
a utečencov riešili na niekoľkých rokovaniach za okrúhlym stolom a na osobitnom
stretnutí s ministrom školstva.
Nový azylový zákon v Maďarsku
V r. 2007 prebiehali hodnotenia zároveň so záverečnou fázou prípravy nového zákona
o azyle. Zákon je v platnosti od 1. januára 2008 a zahŕňa zmeny vyplývajúce zo zistení
z prechádzajúceho hodnotenia vrátane nasledovného:
• Deti žiadateľov o azyl a utečencov majú právo na vzdelanie a nárok na úhradu
cestovných nákladov do školy a späť.
• V prijímacích centrách majú deti do 14 rokov právo na mesačný príspevok, aby im
rodiny mohli zabezpečiť ich špeciálne potreby.
• Nový zákon o cudzincoch naviac znížil dĺžku administratívneho zaistenia z dvanásť na
šesť mesiacov, pričom žiadatelia o azyl nesmú byť zaistení na viac ako 15 dní.
Správa
16
Vyhodnotenie 2007
Pol’sko
Metodológia
V čase vykonávania hodnotenia v septembri 2007, bolo v 17 utečeneckých centrách
v Poľsku v troch vojvodstvách ubytovaných 4037 žiadateľov o azyl. 693 žiadateľov o azyl
prijalo štátnu podporu mimo centier.
Vypočuté osoby boli rozdelené do ôsmych kategórií podľa pohlavia a veku. Počas troch
hodnotiacich kôl sa MFT stretol s približne 200 žiadateľmi o azyl a osobami, ktorým bol
udelený status utečenca alebo doplnková ochrana.
Rozhovory sa konali v:
• mestách Lublin, Łuków a Niemce (Lubelskie vojvodstvo)
• Łomża, Czerwony Bor a Iga (Podlaskie vojvodstvo)
• centrách Siekierki a Bielany vo Varšave (Mazowieckie vojvodstvo)
V predchádzajúcich rokoch sa hodnotenia konali počas jedného týždňa v jednom
vojvodstve, v r. 2007 prebiehali od mája do októbra na väčšej geografickej ploche.
V r. 2007 boli hodnotenia ukončené konferenciou, na ktorej sa prerokovali zistenia a prijali
odporúčania.
Monotónny život v preplnených zariadeniach
Vo väčšine prijímacích centier si MFT vypočul sťažnosti na životné podmienky. Centrá sú
preplnené tak, že sa niekedy o jednu miestnosť musí deliť niekoľko rodín. Vo viacerých
centrách je vybavenie zanedbané a izby sú vlhké. Toto obzvlášť platí o prijímacích
centrách v mestách Niemce a Lublin, ktoré potrebujú okamžitú renováciu.
Spoločné priestory s kuchynskými sporákmi a práčkami sú v katastrofálnom stave.
Kuchyne sú často špinavé a niekedy dokonca zamorené hmyzom. Utečenci požadovali
viac domácich spotrebičov, ale tiež priznali, že obyvatelia by mali byť informovaní o tom,
ako ich náležite používať a ako udržovať kuchyne čisté a v dobrom stave.
Poľsko zaznamenalo najvyšší nárast ( o 63%) žiadostí o azyl v regióne; v roku
2007 bolo zaznamenaných 10047 nových žiadostí v porovnaní so 7093 žiadosťami
v predchádzajúcom roku. V regionálnom kontexte Poľsko prijalo najviac žiadateľov
o azyl, čo predstavuje 47% všetkých žiadostí v strednej Európe. Rovnako ako
v minulosti tvorili drvivú väčšinu (90%) všetkých žiadateľov o azyl príslušníci Čečenskej
národnosti z Ruskej Federácie. Napriek nárastu žiadostí o azyl, počet udelených azylov
klesol z 12,2% na 3,9 %: 212 osobám bolo udelené postavenie utečenca na základe
Ženevského dohovoru, v predchádzajúcom roku to bolo 485 osôb. Toto zníženie bolo
kompenzované udelením doplnkovej ochrany až o viac ako 33,8% žiadateľom (2919
osôb) v 2007, v porovnaní s predchádzajúcim rokom, kedy ich bolo 2110.
Správa
17
Vyhodnotenie 2007
Iba v záchytnom centre v Bielanoch boli obyvatelia spokojní so stravou. Zistili sme, že
sa pravidelne stretávajú so spoločnosťou poskytujúcou stravovacie služby, diskutujú
o nápadoch a riešia sťažnosti. MFT to považuje za veľmi pozitívny príklad, ktorý by mali
nasledovať aj ostatné centrá.
Ďalšou častou sťažnosťou, ktorú
MFT zaregistroval je monotónny
život v tábore a nedostatok
aktivít na trávenie voľného času.
V prijímacích centrách prakticky
všetkým deťom a dospievajúcim
chýbajú ihriská a športové
zariadenia a tiež športové náčinie.
Spomedzi
dospelých
tento
problém spomenulo viac mužov
ako žien. Dospelí a tiež niektoré deti
by radi mali prístup k materiálu na
čítanie, predovšetkým ku knihám
v ich materinskom jazyku.
Väčšina centier je vybavená počítačmi a internetom, ale neexistujú tu transparentné
pravidlá pre ich používanie. Centrum v meste Lublin dostalo televízor, ale obyvatelia
tvrdia, že ho používajú strážnici. Vo Varšave televízor zničili obyvatelia zariadenia.
Bezpečnosť bola otázkou, o ktorej obyvatelia prijímacích centier nechceli hovoriť. MFT
zistil, že medzi žiadateľmi o azyl dochádza ku konfliktom, ale obyvatelia zariadenia
nechcú, aby do konfliktov zasahovalo vedenie alebo polícia. Spomenuli tiež problémy
súvisiace s alkoholom a užívaním narkotík a domácim násilím. Tieto sú však zriedkavo
nahlasované vedeniu alebo zamestnancom strážnej služby.
Nevyjasnená situácia osôb s udelenou
doplnkovou ochranou
V Poľsku počet osôb s udelenou doplnkovou ochranou prevyšuje počet osôb s priznaným
postavením utečenca takmer dvadsaťkrát. MFT zistil, že osoby s doplnkovou ochranou
nie sú dostatočne informované o svojich právach a možnostiach poskytnutia pomoci.
Nedostávajú žiadne informačné materiály a právnici mimovládnych organizácií sa
väčšinou zameriavajú na žiadateľov o azyl a nemajú kapacity na to, aby sa zaoberali
všetkými prípadmi.
Osoby s udelenou doplnkovou ochranou sa sami považujú za obzvlášť zraniteľné
a nechránené. Veľa Čečencov povedalo, že nedokážu pochopiť, prečo im nebolo udelené
postavenie utečenca. Nemajú prístup k integračným programov vrátane kurzov poľského
jazyka a pomoci pri hľadaní zamestnania a ubytovania. Z tohto dôvodu mnohí z nich
nevnímajú Poľsko ako krajinu, ktorá im umožní integráciu.
Rozhodujúcim momentom pre ľudí, ktorým bola udelená doplnková ochrana (a tiež pre
utečencov) je čas, keď opúšťajú záchytné centrum. MFT zistil, že počas prechodného
obdobia sa im nedostáva dostatočnej podpory (hoci integračný program spojený
s poradenstvom, poskytovanie ubytovania a ďalšia podpora fungovali aspoň v niektorých
centrách.)
Deťom chýbajú
ihriská a športové
vybavenie
FOTO: UNHCR
Správa
18
Vyhodnotenie 2007
Negatívne skúsenosti s učiteľmi a spolužiakmi
Je dôležité spomenúť, školská dochádzka detí žiadateľov o azyl sa za posledné dva roky
podstatne zlepšila z 52 % v roku 2005 na 71 % v roku 2006 a na 100% v roku 2007!
Na rozdiel od ostatných rokov, tentokrát MFT nezaregistroval žiadne sťažnosti v súvislosti
s neprijatím detí do školy. Zistili sme, že poľskí učitelia a aj žiaci si stále potrebujú zvyknúť
na multikulturálne triedy. Deti aj rodičia uviedli členom MFT prípady negatívneho postoja
učiteľov aj spolužiakov.
Okrem jazykovej bariéry sa na
deťoch žiadateľov o azyl odráža
aj ekonomická situácia ich rodín.
Majú ťažkosti pri kupovaní učebníc
alebo platení za mimoškolské
aktivity. V dvoch konkrétnych
prípadoch sa dievčatá sťažovali,
že ich rodičia míňajú príspevky na
stravu na iné účely. Výsledkom je,
že dievčatá boli v škole hladné.
Mnohí
rodičia
hovorili
aj
o predškolských zariadeniach
a navrhli, aby v materských školách
vyučovali poľskí učitelia. Týmto
spôsobom by sa deti naučili po
poľsky ešte predtým, než začnú
navštevovať školu.
Veľa sťažností na zdravotnú starostlivosť
a jeden svetlý príklad
Problém, ktorý sa často opakoval vo väčšine diskusií so žiadateľmi o azyl a utečencami
bol prístup k zdravotnej starostlivosti v Poľsku. Väčšina vypočutých skupín sa sťažovala
na prístup k zdravotnej starostlivosti a na ich kvalitu. Okrem jazykových problémov
musia žiadatelia o azyl a utečenci čeliť množstvu problémov s poskytovateľmi zdravotnej
starostlivosti. Sťažovali sa na xenofobické postoje zdravotníckeho personálu a na
všeobecne nízku kvalitu zdravotníckych služieb. Veľa žiadateľov o azyl sa sťažovalo, že
všeobecní lekári nie sú ochotní poslať ich k špecialistom.
Keď sa MFT dozvedel, že pohotovostné služby nie sú obyvateľom zariadenia k dispozícii
v prípade potreby, okamžite sa snažil overiť si túto informáciu. MFT zistil, že telefónne
hovory sa opakovane uskutočňovali aj v prípadoch, keď nešlo o naliehavú situáciu, a že
takéto zásahy bolo potrebné zaplatiť.
Ale nie všetko je negatívne. V centre Bielany vo Varšave opísali kontakt s lekárkou ako
„ideálny“. Obyvatelia zariadenia veľmi ocenili ochotu lekárky a jej pripravenosť obetovať
svoj voľný čas na poskytnutie zdravotnej pomoci.
Ekonomická
situácia
žiadateľov o azyl
sa odráža aj na
ich deťoch
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
19
Vyhodnotenie 2007
Aktívne trávenie voľného času namiesto pasívneho
života v tábore
Vo svojej záverečnej analýze MFT usúdil, že najväčším problémom charakteristickým
pre utečeneckú populáciu v Poľsku je jej pasívny prístup k životu. Napriek tomu, že
existuje veľké množstvo objektívnych faktorov, ktoré majú negatívny dopad na životné
podmienky a šance na integráciu, MFT tiež zistil, že väčšina žiadateľov o azyl si myslí,
že ich problémy vyriešia iní a očakávajú príliš veľa od externých činiteľov ako je vláda,
vedenie záchytného centra a iní.
Počas diskusií sa členovia MFT pýtali skupín utečencov a žiadateľov o azyl na vhodné
riešenia ich problémov v rámci ich vlastných komunít. Väčšina z nich však nedokáže
uvažovať takýmto spôsobom.
MFT zistil, že perspektívy utečencov, ktorí sa aktívne snažia integrovať v Poľsku boli
v porovnaní s ľuďmi v záchytných centrách výrazne lepšie. Povaha problémov týchto
dvoch veľkých skupín sa preto veľmi líšila. Mali by sme sa však vyhnúť prehnanému
zjednodušovaniu. Rozdiel medzi oboma skupinami nie je zreteľný. Rozdielne skúsenosti
v Poľsku a rozdiely v kultúre, vzdelaní a rodinnom zázemí utečencov a žiadateľov o azyl
spôsobujú, že šance na neskoršiu integráciu v spoločnosti sú rôzne.
MFT zistil, že kľúčovým faktorom
je dĺžka pobytu v záchytných
centrách. Príliš dlhá nečinnosť
vedie často k poklesu osobnej ini-
ciatívy a zvýšeným očakávaniam,
že z vonku príde na mieru šité
riešenie danej situácie. Urýchlením
azylového konania by sme sa
mohli vyhnúť začarovanému kruhu
príliš dlhej závislosti žiadateľov
o azyl a ich neistoty z budúcnosti.
MFT tiež usúdil, že základným princípom pomoci utečencom v Poľsku by malo byť
ich aktívna angažovanosť vo všetkých štádiách azylového konania. Keby mali ľudia
možnosť zúčastniť sa na rozhodovaní o svojich životných podmienkach a integrácii
hneď od začiatku, mnohé z ich problémov uvedených v tejto správe by sa dali vyriešiť
už v počiatočnom štádiu. Malo by sa podporovať vytváranie utečeneckých výborov
a svojpomocné iniciatívy.
Odporúčania MFT
• V záchytných centrách by mali byť vytvorené a zavedené štandardné operačné postupy
v prípade výskytu sexuálneho a rodovo podmieneného násilia s cieľom vyhnúť sa
konfliktom a riešiť ich. Mal by sa zvýšiť počet sociálnych pracovníkov. [Poznámka: 25.
marca 2008 podpísali dohodu o SOP a SGBV Cudzinecký úrad, Polícia, La Strada,
Centrum právnej pomoci Halina Niec a UNHCR. Odvtedy začala implementácia SOP
v prijímacích centrách pre žiadateľov o azyl.]
• Životné podmienky v prijímacích centrách Niemce a Lublin sa zlepšili. Je potrebné
zabezpečiť dostatočný počet práčok a sporákov a obyvatelia zariadenia by mali byť
poučení ako s nimi náležite zaobchádzať.
Základným
princípom pomoci
utečencom by
malo byť aktívne
angažovanie sa
dotknutých osôb
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
20
Vyhodnotenie 2007
• Utečenci by sa mali podieľať na plánovaní denného menu podľa príkladu z centra
Bielany.
• Niektoré problémy týkajúce sa vandalizmu v záchytných centrách by sa pravdepodobne
vyriešili zavedením systému zodpovednosti obyvateľov zariadenia.
• Centrá by mali mať ihriská a športové zariadenia. Je potrebné stanoviť transparentné
pravidlá pre prístup na počítače a Internet.
• Je potrebné podporiť priateľský dialóg medzi školami a komunitami žiadateľov o azyl
a utečencov. Je nevyhnutné aktívne zapájať žiadateľov o azyl do školského života.
• V centrách by mala byť zavedená predškolská starostlivosť s poľsky hovoriacimi
učiteľmi alebo by deti mali mať prístup do verejných materských škôl.
• Pri komunikácii so zdravotníckym personálom by mali byť prítomní tlmočníci.
• MFT odporúča poskytovať špeciálne kurzy poľského jazyka, ktoré by spĺňali potreby
ľudí pri hľadaní práce. Žiadatelia o azyl by mali mať k dispozícii odborné školenia a
kurzy, ktoré zodpovedajú potrebám pracovného trhu.
• Vláda by mala poskytovať systém programov bezplatnej právnej pomoci
a poradenstva.
• Integračné programy by mali byť rozšírené a zahŕňať aj osoby s udelenou doplnkovou
ochranou. Ministerstvo práce a sociálnej politiky by malo preskúmať kvalitu existujúcich
integračných programov. [Poznámka: 29. mája 2008 vstúpi do platnosti nový zákon na
ochranu cudzincov. Toto nariadenie zaručuje osobám s doplnkovou ochranou prístup
do integračných programov.]
• Poľská spoločnosť by mala byť lepšie informovaná o situácii utečencov s cieľom
zabrániť diskriminácii.
• Utečenci a osoby s udelenou doplnkovou ochranou by mali byť podporovaní pri
vytváraní nových asociácií, ktoré by lepšie uspokojovali ich potreby.
• Prístup mimovládnych organizácií k fondom EÚ a vládnym dotáciám by sa mal
zjednodušiť.
Zmeny, ktoré nastali od hodnotenia v r. 2006
Hodnotenie v r. 2007 bolo tretím takýmto hodnotením v Poľsku. Správy z predchádzajúcich
hodnotení prispeli do diskusie o potrebách a problémoch žiadateľov o azyl v Poľsku.
• Na základe zistení hodnotenia z r. 2005, UNHCR, vládne inštitúcie a mimovládne
organizácie pristúpili k aktivitám, ktorých cieľom bolo zlepšiť prístup detí utečencov
a žiadateľov o azyl do škôl. Výsledkom bolo, že podľa štatistík UNHCR sa značne
upravila dochádzka neplnoletých detí (71% v 2006 v porovnaní s 52% v 2005; takmer
100% v 2007)
• V r. 2006 účastníci zdôrazňovali, že mali problémy zúčastňovať sa na jazykových
a odborných školeniach. Ako reakcia na to boli v centrách zorganizované ďalšie aktivity
a školenia.
Správa
21
Vyhodnotenie 2007
Rumunsko
Metodológia
Vyhodnotenie sa v Rumunsku uskutočnilo v septembri 2007. Multifunkčný tím (MFT) sa
skladal z 12 členov - 9 žien a 3 mužov, pričom zastúpené bolo UNHCR, Riaditeľstvo pre
Azyl a Integráciu a mimovládne organizácie.
Celkovo MFT vypočul 87 osôb v záujme UNHCR (64 žiadateľov o azyl a 23 osôb, ktorým
bola poskytnutá medzinárodná ochrana) z Iraku, Srbska, Demokratickej republiky Kongo,
Kongo-Brazaville, Somálska, Nigérie, Egypta a Turecka. Medzi vypočutými osobami bolo
7 detí vo veku od 13 do 18 rokov (2 chlapci, 5 dievčat) a 80 dospelých osôb (53 mužov
a 27 žien).
S cieľom zabezpečiť geografické pokrytie sa multifunkčný tím rozdelil na menšie skupinky
a uskutočnil vyhodnotenie na týchto miestach.
• Prijímacie centrum Stolnicu v Bukurešti
• Prijímacie centrum Radauti (severovýchod Rumunska)
• Prijímacie centrum Somcuta Mare (severozápad Rumunska)
• Prijímacie centrum Galati (východ Rumunska)
• Prijímacie centrum Timisoara (západ Rumunska)
• Mimovládne organizácie (ARCA – Rumunské Fórum pre Migrantov a Utečencov,
Rumunská Národná Rada pre Utečencov, Asociácia žien utečenkýň, Zachráňte deti
v Rumunsku - všetci v Bukurešti a Asociácia Generatie Tanara v meste Timisoara)
• Úrad UNHCR
Pred zahájením jednotlivých častí vyhodnocovania sa MFT dohodol zameriavať sa
primárne na dve témy, a to na azylové konanie a životné podmienky žiadateľov o azyl
a na mechanizmus lokálnej integrácie osôb, ktorým už bola poskytnutá ochrana.
Rumunsko prijalo v roku 2007 najnižší počet žiadateľov o azyl v regióne - 3% všetkých
žiadostí o azyl v strednej Európe. V porovnaní s r. 2006 (460 žiadostí) však vzrástol
počet žiadateľov o 43,3 %, t.j. na 659 žiadostí. Na druhej strane, miera udelenia štatútu
utečenca bola vysoká: vzrástla až o 26 % (čo znamená, že 143 osobám bolo udelené
postavenie utečenca na základe Ženevského dohovoru) v porovnaní s predchádzajúcim
rokom a 17 osobám bolo udelené postavenie doplnkovej ochrany. Celková miera
udelenia medzinárodnej ochrany je teda 29 % a predstavuje 70%-ný nárast v porovnaní
s rokom 2006. Hlavnú skupinu žiadateľov o azyl v Rumunsku tvorili žiadatelia z Iraku
(43%), Srbska (28,2%), Turecka (6,8%), Číny a Somálska (4,8% ).
Správa
22
Vyhodnotenie 2007
Azylové konanie má veľa nedostatkov
Žiadatelia o azyl v Rumunsku čelia množstvu problémov, predovšetkým mimo oblasti
hlavného mesta Bukurešť, kde boli identifikované najvážnejšie nedostatky.
Rumunský Migračný Úrad vydal informačný film o postupe pri udeľovaní štatútu utečenca
a o právach a povinnostiach žiadateľov o azyl. Film je k dispozícii v rumunčine, angličtine
a arabčine. Osoby, ktoré nehovoria ani jedným z týchto troch jazykov nemajú prístup
k nevyhnutným informáciám.
Nielenže žiadatelia o azyl často nechápu rumunské právne postupy, MFT tiež odhalil
nedostatok informovanosti o postupoch v rámci Dublinského Dohovoru II.
Veľa žiadateľov o azyl, ktorí hovoria menej používanými cudzími jazykmi uviedlo, že
mimo hlavného mesta Bukurešť nemajú k dispozícii tlmočníkov, čo negatívne ovplyvňuje
ich prístup k sociálnej, právnej a lekárskej pomoci.
Azylové konanie je komplexný
právny postup, ktorý sa nemôže
uskutočniť bez pomoci odborní-
kov. Objem bezplatnej právnej
pomoci, ktorú poskytuje advo-
kátska komora a mimovládne
organizácie
s
financovaním
prostredníctvom UNHCR nie
je dostatočný pre uspokojenie
základných potrieb žiadateľov
o azyl v Rumunsku, navyše mimo
Bukurešti nie sú k dispozícii
špecializovaní právnici.
Pri hodnotení dôveryhodnosti žiadostí o azyl rozhodovači migračného úradu neberú do
úvahy najnovší vývoj v krajine pôvodu žiadateľa o azyl, čo môže viesť k nesprávnym
rozhodnutiam.
Žiadateľky o azyl sa cítia obzvlášť nechránené počas azylového konania. Do menej
frekventovaných jazykov neexistuje dostatok tlmočníčok, a štátni pracovníci nie sú
dostatočne školení na vedenie pohovorov rodovo citlivým spôsobom alebo na náležité
identifikovanie rodového prenasledovania.
Veľa vypočutých osôb sa sťažovalo, že poskytovaný mesačný príspevok nepokrýva ich
materiálne potreby. V takýchto pomeroch neexistuje spôsob ako okrem základných
potrieb financovať ďalšie. Rodičia napríklad uviedli, že ich deti sa nemôžu zúčastňovať
na mimoškolských aktivitách, pretože si nemôžu dovoliť pokryť tieto výdavky.
V Somcuta Mare sa žiadatelia o azyl sťažovali, že nie sú primerane uspokojené ich
požiadavky na zdravotnú starostlivosť. Problémy vznikajú pri posielaní žiadateľov o azyl
do miestnych nemocníc.
„Dublinské nariadenie je niečo proti slobode pohybu.”
Žiadateľ o azyl z Iraku
Azylové konanie
je zložitý právny
proces, ktorý je
iba ťažko možné
uskutočniť
bez pomoci
odborníkov
FOTO: TUDOR VINTILOIU
Správa
23
Vyhodnotenie 2007
Nedostatok informácií bráni integrácii
Osoby s už priznanou ochranou musia v Rumunsku čeliť nevedomosti. Pri komunikácii
so sociálnymi úradmi sa utečenci často stretávajú s úradníkmi, ktorí nie sú zvyknutí riešiť
problémy utečencov, a preto ani sami nevedia na akú formu pomoci majú utečenci nárok.
S podobným problémom sa utečenci stretávajú aj pri hľadaní zamestnania, predovšetkým
mimo hlavného mesta. Zamestnávatelia váhajú prijímať utečencov do pracovného
pomeru, keďže nechápu ich postavenie a ani nepoznajú ich schopnosti a kvalifikáciu.
Dobré formálne vzdelanie zvyčajne uľahčuje integráciu utečencov v novej spoločnosti.
V Rumunsku však musia utečenci s dobrou kvalifikáciou čeliť skutočnosti, že diplomy,
ktoré získali v krajine pôvodu rumunské úrady vo väčšine prípadov neuznávajú. Rumunsko
zatiaľ nemá zavedený systém hodnotenia a uznávania zahraničných diplomov.
Naturalizácia
je
zvyčajne
posledným krokom integračného
procesu jednotlivca a viacerí
utečenci uviedli pre MFT, že by
sa radi stali rumunskými občanmi,
ale že naturalizačné postupy sú
v Rumunsku veľmi zdĺhavé a pre
väčšinu utečencov nákladné.
Jedným z nezvyčajných zistení
MFT bolo, že nový rumunský
zákon o integrácii teoreticky
predvída
množstvo
veľmi
sľubných integračných opatrení. Tieto informácie však neboli rozšírené a potenciálni
príjemcovia takejto formy pomoci o týchto programoch nevedia a preto ich následne ani
nevyužívajú.
Pri poskytovaní lekárskej starostlivosti si musia osoby, ktorým bola poskytnutá ochrana
ešte pred rokom 2004 platiť zdravotné poistenie retrospektívne, pričom požadovaná
čiastka je značne vysoká a nemôže byť uhradená po splátkach.
„Zamestnávatelia nás utečencov nepoznajú a nechcú s nami pracovať”
Somálsky utečenec
Konanie o udele-
nie občianstva
je v Rumunsku
zdĺhavé a pre
utečencov aj
veľmi nákladné
FOTO: TUDOR VINTILOIU
Správa
24
Vyhodnotenie 2007
Odporúčania MFT
• Zainteresované subjekty by mali organizovať informačné kampane pre potenciálnych
príjemcov pomoci, ktoré by mali zahŕňať distribúciu letákov a intenzívnejšie sociálne
a právne poradenstvo s cieľom zlepšiť povedomie o aktuálnom obsahu štátneho
integračného programu.
• Ministerstvo školstva, mládeže a výskumu by malo podporiť vypracovanie metodológie
na uznávanie diplomov prostredníctvom dodatku k zákonu o integrácii osôb s udelenou
ochranou v Rumunsku (Zákon o integrácii).
• Ohľadne materiálnych podmienok v pobytových táboroch MFT odporúča urýchlenie
procesu zmeny a doplnenia právnych ustanovení súvisiacich s mesačným príspevkom
pre žiadateľov o azyl s cieľom zvýšiť túto čiastku.
• Ohľadne azylového konania MFT navrhuje povzbudiť vládu, aby vytvorila systém
bezplatnej právnej pomoci pre žiadateľov o azyl a vyškolila právnikov aj mimo Bukurešti
a tiež rozhodovačov, ktorý hodnotia dôveryhodnosť žiadostí. Tiež by sa mal zlepšiť
spôsob používania informácií o krajine pôvodu.
• MFT odporúča navýšenie rozpočtu v časti nákladov potrebných na pokrytie výdavkov
na tlmočenie a cestovanie tak, aby bolo zabezpečené dostatočne pokrytie príjemcov
pomoci v rámci azylového konania. Ďalej by sa mali vytvoriť stratégie pre začlenenie
osôb v záujme UNHCR, ktoré nežijú v prijímacích/ubytovacích centrách a nevyžiadali si
pomoc mimovládnych organizácií, a zistiť, či takéto osoby nemusia čeliť potenciálnym
rizikám.
• Na záver MFT odporúča predĺžiť dĺžku trvania samotného procesu vyhodnocovania
tak, aby bola zaručená širšia účasť a zároveň rozšíriť samotný multifunkčný tím.
Zmeny, ktoré nastali od hodnotenia
uskutočneného v r. 2006
Od posledného vyhodnocovania nastali rozsiahle zmeny v samotnom profile
vyhodnocovania. V čase vyhodnocovania bolo viac ako 30% žiadateľov o azyl
v Rumunsku srbského pôvodu. Odporúčania na základe posledného vyhodnotenia viedli
k týmto zlepšeniam:
• Rumunský Migračný Úrad vytvoril film o jednotlivých krokoch v rámci konania o udelení
štatútu utečenca v Rumunsku;
• Mimovládne organizácie zaoberajúce sa problematikou utečencov vypracovali leták
o službách, ktoré poskytujú osobám v záujme UNHCR; leták bol preložený do
anglického, arabského, somálskeho a tureckého jazyka;
• Pracovníci utečeneckej komunity preložili interné pravidlá pre pobyt v prijímacích
centrách do somálskeho a tureckého jazyka;
• Riaditeľstvo Úradu pre azyl a integráciu začalo vysvetľovať žiadateľom o azyl dôvody
zníženia materiálnych podmienok v prijímacích zariadeniach.
Správa
25
Vyhodnotenie 2007
Slovensko
Metodológia
Multifunkčný tím (MFT) na Slovensku sa skladal z jedenástich členov, z ktorých štyria
boli zamestnanci UNHCR, dvaja zamestnanci orgánov štátnej správy (Ministerstvo vnút-
ra SR a Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR) a piati z mimovládnych organi-
zácií (Liga za ľudské práva, Spoločnosť ľudí dobrej vôle, Slovenská humanitárna rada a
Ekumenická rada cirkví).
Rozhovory sa konali v druhej polovici septembra 2007. MFT bol podľa potreby rozdelený
do dvoj alebo trojčlenných skupín. Vďaka tomu mohli jednotlivé skupiny navštíviť jede-
násť miest po celej krajine:
• Rohovce (pobytový tábor)
• Medveďov (Útvar zaistenia pre cudzincov )
• Gabčíkovo (pobytový tábor)
• Opatovská Nová Ves (záchytné tábor)
• Zvolen (integračné centrum)
• Horné Orechové (zariadenie pre maloletých bez sprievodu)
• Zavar (ubytovanie pre pracovníkov Peugeot Trnava)
• Bratislava (domácnosti osôb s uznaným postavením utečenca)
• Humenné (záchytné tábor)
• Košice (domácnosti osôb s uznaným postavením utečenca)
• Sečovce (Útvar zaistenia pre cudzincov)
Pochybnosti o spravodlivom azylovom konaní
Členovia MFT sa počas rozhovorov so žiadateľmi o azyl najčastejšie stretávali s ich oba-
vami súvisiacimi so spravodlivosťou azylového konania. Hlavným problémom, ktorí spo-
menuli takmer všetci účastníci bola prílišná dĺžka azylového konania a nepredvídateľnosť
jeho výsledkov. Žiadatelia o azyl boli nespokojní s dĺžkou odvolacieho konania na kraj-
ských súdoch a Najvyššom súde Slovenskej republiky.
Na rozdiel od väčšiny krajín strednej Európy Slovensko prijalo v roku 2007
menej žiadateľov o azyl ako v roku 2006; 2643 osôb v porovnaní s 2871 osobami
v predchádzajúcom roku, čo predstavuje zníženie o 8 %. Na druhej strane sa o 22%
zvýšil počet osôb s priznaným postavením utečenca, i keď index uznania je naďalej
extrémne nízky: celkovo 14 osobám bolo udelené postavenie utečenca na základe
Ženevského dohovoru (miera udelenia postavenia utečenca je teda 1,1 %), 82 osobám
bola udelená doplnková ochrana (celková miera udelenia medzinárodnej ochrany
predstavuje 7,5 %). Najväčšiu skupinu tvorili žiadatelia o azyl z Pakistanu (24,6 %),
Indie (23,4 %), Ruskej federácie (11,6 %), Moldavska (7,9 %) a Gruzínska (5%).
„Pozerajú televíziu? Vedia, čo sa deje v mojej krajine a prečo som prišiel?”
Žiadateľ o azyl v Gabčíkove
Správa
26
Vyhodnotenie 2007
MFT zistil, že žiadatelia o azyl si veľmi dobre uvedomujú nízky počet udelených azylov
v porovnaní s ostatnými krajinami EÚ a pochybujú, že im na Slovensku bude poskytnutá
ochrana. Vo všeobecnosti je sebavedomie žiadateľov o azyl v konaní veľmi nízke a cítia,
že úradníci nie sú veľmi dobre informovaní o situácii v krajinách pôvodu a že jednotlivé
prípady nehodnotia spravodlivo.
Rozhodnutia sú tiež k dispozícii len
v slovenskom jazyku. Žiadateľom
o azyl je ústne oznámený výsledok
rozhodnutia spolu s pokynmi
o možnosti podať odvolanie.
Dôvody
nie
sú
preložené
a žiadatelia o azyl nechápu, prečo
boli ich žiadosti zamietnuté.
Nečinnosť a napätie v azylových zariadeniach
Pokiaľ ide o životné podmienky v utečeneckých zariadeniach, najčastejšie sa vyskytujú
obavy súvisiace s bezpečnosťou, ktoré ovplyvňujú celkovú napätú situáciu a agresivitu
v azylových zariadeniach a niekedy vyústia do vzájomných útokov. Samotní žiadatelia
o azyl vidia hlavnú príčinu agresivity v nedostatku zmysluplnej činnosti počas pobytu
v zariadení.
Žiadatelia o azyl sa chcú zamestnať, ale podľa zákona môžu začať legálne pracovať
až po uplynutí jedného roka od začiatku azylového konania. Žiadatelia o azyl sa tiež
sťažovali na nedostatok možností aktívneho trávenia voľného času v azylových centrách.
Spomedzi všetkých navštívených centier boli najmenej spokojní v centre v Gabčíkove,
kde boli výhrady k celkovej hygiene v zariadení, vrátane kuchyne a jedálne. Obyvatelia
zariadení tiež upozornili na problémy s komunikáciou so zamestnancami jedálne.
V čase návštevy MFT v Opatovskej Novej Vsi toto zariadenie fungovalo v uzatvorenom
karanténnom režime. Jediný obchod, ktorí mali žiadatelia o azyl k dispozícii bol stánok
s potravinami a spotrebným tovarom. Členovia MFT zistili, že na niektorých tovaroch
chýbala cenovka a ceny boli príliš vysoké. Po okamžitom zásahu MFT začalo vedenie
centra rokovať s majiteľom obchodu a donútilo ho označiť ceny všetkých tovarov. MFT
odporučil odňatie licencie v prípade, že nedostatky nebudú odstránené. V októbri
r. 2007 bolo toto zariadenie preklasifikované na pobytové zariadenie, v okolí ktorého sa
obyvatelia môžu voľne pohybovať. Táto skutočnosť umožnila vedeniu zatvoriť obchod,
keďže žiadatelia o azyl môžu nakupovať v bežných obchodoch v dedine.
Zaistené osoby v Sečovciach a Medveďove sa sťažovali na konfiškáciu osobných vecí
po zaistení. Nahlásili, že nedostali žiadne písomné potvrdenie o zabavení finančných
prostriedkov. Na žiadosť MFT riaditeľ zariadenia predložil podrobné finančné záznamy
zaistených cudzincov. Potvrdil skutočnosť, že polícia by mala vydávať potvrdenia
o zabavení finančných prostriedkov alebo majetku zaistených cudzincov a prisľúbil
nápravu.
Žiadatelia o azyl
nechápu prečo
ich žiadosti boli
zamietnuté
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
27
Vyhodnotenie 2007
V pobytovom zariadení v Gabčíkove je všeobecným problémom nedostatok priestoru na
spoločenské aktivity. Ženy sa zvyčajne stretávajú v škôlkach, ktoré nie sú najvhodnejším
miestom na takéto stretnutia, keďže slúžia predovšetkým deťom. V Medveďove však
existuje spoločenská miestnosť pre ženy, ale nutne potrebuje rekonštrukciu a renováciu.
Odlúčené deti potrebujú viac starostlivosti
a poradenstva
Jedným z najalarmujúcejších miest, ktoré navštívil MFT počas hodnotenia na Slovensku
bolo centrum pre odlúčené deti v Hornom Orechovom. Napriek tomu, že samotné
zriadenie centra špeciálne určeného pre odlúčené deti v 2005 bolo úspechom, je tu stále
veľa nedostatkov, ktoré je potrebné riešiť s cieľom zlepšiť starostlivosť o túto skupinu
maloletých osôb.
Život detí a dospievajúcich je
v tomto centre veľmi monotónny
a
izolovaný.
Zamestnanci
zariadenia neovládajú cudzie
jazyky, preto deti ťažko komunikujú
o svojich potrebách s dospelými.
Tlmočníci sú volaní len na oficiálne
konania. Na riešenie takýchto
situácií sú namiesto tlmočníkov
často volané deti, ktoré trochu
vedia po slovensky alebo rusky.
Spomedzi šiestich chlapcov,
ktorí sa nachádzali v centre
v čase hodnotenia MFT pravidelne
navštevoval školu iba jeden afganský chlapec. V centre je potrebné zaviesť pravidelné
hodiny výučby slovenského jazyka. V zariadení sú síce k dispozícii počítače, ale
nefungujú.
Situácia týkajúca sa ich ochrany je tiež veľmi zlá. Deti nechápu ani svoje práva ani svoje
postavenie. Dostupnosť písomných informácií pre deti v zariadení formou letákov je
nedostačujúca z dôvodu chýbajúcich prekladov textov, obsah takýchto materiálov tiež
nie je prispôsobený chápaniu a jazykovej znalosti, ani veku maloletých čitateľov.
Odlúčeným maloletým deťom je ustanovený opatrovník, ktorý koná v ich mene. Úrad
práce, sociálnych vecí a rodiny v Trenčíne má k dispozícii iba jedného zamestnanca,
ktorý je opatrovníkom pre všetky odlúčené deti v Hornom Orechovom a pracuje iba 10
hodín počas pracovného týždňa. Opatrovník nemá v centre ani svoju kanceláriu.
„Polícia nám zobrala peniaze a nikdy nám ich nevrátila. Nevysvetlili nám prečo a koľko
musíme zaplatiť.“
Zaistený muž z Indie
Je treba vyriešiť
ešte mnoho
nedostatkov,
aby sa zlepšila
starostlivosť o deti
„Nie, nechápem na čo čakám v tomto centre. Jediné, čo chcem je byť v bezpečí
a chodiť do školy. Chcem byť ako slovenské deti.”
Chlapec z Afganistanu
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
28
Vyhodnotenie 2007
Ustanovenie opatrovníka súdom sa zdá byť zdĺhavé. Pri presune odlúčených detí
z miesta zaistenia do špeciálneho zariadenia pre odlúčené deti, sú súdy povinné postúpiť
vec inému príslušnému súdu, čím sa konanie ešte viac predlžuje.
MFT zistil, že nie vždy sa dodržiava mlčanlivosť o osobných údajoch. Napríklad mená
niektorých obyvateľov boli spolu s lekárskymi diagnózami pripnuté na vstupných dverách
vedúcich do časti zariadenia, kde je zriadená liečebná karanténa.
V zariadení nie je žiadne ihrisko. Nie je tu dostatok športového náčinia a vzhľadom na
veľkú vzdialenosť od centra je ťažko dostupné kúpalisko a iné športové zariadenia.
Psychológovia sú do zariadenia prizvaní len v naliehavých prípadoch, napríklad pri
agresívnom správaní. Odlúčené deti sa v minulosti často ocitli v zložitých životných
situáciách, majú nepríjemné a traumatizujúce zážitky. U vypočutých detí MFT zaregistroval
potenciálne traumatické symptómy. Podpora psychológov je potrebná na predchádzanie
problémov v zariadení.
Počas rozhovorov s členmi MFT deti uviedli, že personál zariadenia nemá prakticky žiad-
ne vedomosti o kultúre a náboženstve krajín, z ktorých pochádzajú. Toto často vedie k
nedorozumeniam a ku kultúrne necitlivému správaniu personálu. MFT napríklad zistil,
že pri zostavovaní jedálneho lístka zodpovedné osoby nezobrali do úvahy náboženské
rozdiely.
Rodičov znepokojuje strava a vzdelanie
Matky, maloletých žiadateľov o azyl, ktorí pricestovali na Slovensko so svojimi rodičmi,
vyjadrili obavy týkajúce sa poskytovanej stravy. Uviedli, že strava často nezodpovedá
potrebám malých detí. Jedlo považujú za nezdravé, neobsahuje dostatok mliečnych
výrobkov, ani čerstvého ovocia a niekedy je pre malé deti príliš korenisté. Matky povedali,
že by mali rady k dispozícii čaje, aby ich v prípade potreby mohli svojim deťom kedykoľvek
pripraviť.
V Útvare zaistenia pre cudzincov v Sečovciach deti v školskom veku nemajú prístup
k vzdelaniu, čo spôsobuje starosti veľkému počtu rodičov.
„Moju mamu zabili. Ostal som sám. Chcem ísť do Španielska, kde mám príbuzných.”
Africký chlapec
Správa
29
Vyhodnotenie 2007
Práca má pre ľudí mimoriadny význam
MFT zistil, že rozdiely medzi dvoma skupinami žiadateľov o azyl podobného etnického
pôvodu by nemohli byť väčšie ako medzi dvoma skupinami, z ktorých jednu tvorili 17
muži umiestnení v Gabčíkove a druhú ôsmi muži, ktorí pracujú pre výrobcu automobilov
v Zavare. Rozhovory s MFT ukázali, že kvalita života pracujúcich žiadateľov o azyl je
uspokojujúcejšia ako kvalita života ľudí žijúcich v azylových zariadeniach.
Skupina žiadateľov z Gabčíkova sa sťažovala na životné podmienky všeobecne a tvrdili,
že vreckové, ktoré dostávajú nepokrýva ich potreby. Podľa ich názoru pravidlá domového
poriadku im neumožňujú voľný pohyb, keďže na opustenie centra je potrebné povolenie.
Čas určený na vystavenie povolenia je veľmi krátky, navyše povolenie opustiť zariadenie
musia žiadať aspoň jeden deň vopred. Sťažovali sa tiež na nedostatok aktivít na trávenie
voľného času a kvalitu a množstvo mesačného prídelu hygienických potrieb.
V porovnaní s nimi žiadatelia
o azyl, ktorí pracujú ľahšie zvlá-
dajú výzvy každodenného života.
Pracujúci žiadatelia vnímali svoju
situáciu omnoho pozitívnejšie ako
žiadatelia o azyl v žijúci Gabčíkove.
Povedali, že spolunažívajú pokoj-
ne a bez konfliktov. Tiež tvrdili, že
v Zavare majú lepší spoločenský
život a viac kontaktov s miest-
nym obyvateľstvom ako mali
v Gabčíkove.
Napriek tomu, že sa ľudia žijúci v Zavare stále obávajú o svoje rodiny a nevedia či im
Slovensko poskytne ochranu vyhlásili, že vďaka práci a finančnému príjmu opäť získali
sebaúctu.
Problémy, ktoré uviedli muži v Zavare sa týkali predovšetkým ich pracovných
a sociálnych práv ako zamestnancov. Nie sú informovaní o nároku na zdravotné poistenie
a o spôsobe výpočtu mzdy. Radi by tiež dostávali výplatné pásky, ktorým budú rozumieť.
So svojimi otázkami sa môžu obrátiť iba na jediného sociálneho pracovníka z mimovládnej
organizácie. Poskytovanie sociálnych služieb, poradenstva a výučba slovenského jazyka
takisto chýbajú.
„V tábore sme žili ťažko, ale tu sa človek cíti ako keby sa po práci vracal domov napriek
tomu, že sa o izby delíme s ostatnými mužmi. Práca v meste mi dáva príležitosť vytvárať
si kontakty, nie som izolovaný a môžem študovať”
Žiadateľ o azyl z Iraku
Pracujúci
žiadatelia
o azyl sú oveľa
optimistickejší než
žiadatelia o azyl
žijúci v Gabčíkove
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
30
Vyhodnotenie 2007
Odporúčania MFT
MFT vypracoval podrobné návrhy na riešenie konkrétnych problémov, ktoré boli zistené
počas rozhovorov ako hygienické podmienky v jedálni, extra dávky čaju pre rodiny
s malými deťmi, zabezpečenie športových zariadení a ihrísk atď.
Pokiaľ ide o štrukturálne otázky, MFT vypracoval tieto hlavné odporúčania:
• Mali by byť poskytované kurzy slovenského jazyka prispôsobené potrebám rôznych
cieľových skupín (ako sú napríklad žiaci, negramotní ľudia, ľudia, ktorí sa uchádzajú
o zamestnanie)
• V zariadení pre odlúčené deti v Hornom Orechovom je potrebné zabezpečiť pravidelnú
prítomnosť tlmočníkov alebo využívať alternatívne tlmočnícke metódy prostredníctvom
technických zariadení. MFT tiež pokladá za nevyhnutné, aby bola v zariadení
zabezpečené psychologické poradenstvo a pravidelné návštevy psychológa.
• Zamestnanci pracujúci s utečencami a/alebo odlúčenými deťmi by mali absolvovať
školenie v súvislosti s kultúrnymi rozmanitosťami. Rozhodovači, právnici Migračného
úradu MV SR a aj sudcovia krajských súdov by mali tiež absolvovať školenia týkajúce
sa azylovej problematiky.
• MFT tiež odporúča zvýšiť počet sudcov rozhodujúcich v azylových prípadoch a prijať
ďalšie legislatívne zmeny, ktoré by zlepšili efektivitu súdneho preskúmania rozhodnutí
o udelení azylu bez poškodenia kvality rozhodovania.
• MFT odporúča zvýšiť počet opatrovníkov tak, aby zodpovedal počtu maloletých
umiestnených v zariadení a poskytovať im konzultácie každý deň.
• Pokiaľ ide o zamestnávanie žiadateľov o azyl a utečencov, MFT odporúča obmedziť
jednoročný zákaz pracovať pre žiadateľov o azyl a tiež odporúča, aby Migračný úrad
MV SR a mimovládne organizácie spolupracovali pri hľadaní vhodného zamestnania
pre žiadateľov o azyl.
Zmeny, ktoré nastali od hodnotenia v roku 2006
• Atmosféra medzi obyvateľmi a zamestnancami zariadení sa zreteľne zlepšila. Na
rozdiel od predchádzajúcich rokov MFT nezistil žiadne problémy so zamestnancami
strážnej služby. Zaznamenali sme iba zopár sťažností na personál pracujúci v zariadení,
s výnimkou zamestnancov kuchyne v Gabčíkove. Zamestnanci, ktorí sa v minulosti
nevhodne správali buď zmenili svoj postoj, alebo boli zo zamestnania prepustení.
• Na rozdiel od predchádzajúceho roka, problémy s kvalitou a množstvom stravy už
medzi žiadateľmi o azyl neprevládali. Pokiaľ ide o stravu určité nedostatky nahlásili iba
žiadatelia o azyl moslimského pôvodu, ktorí mali problémy počas Ramadanu.
Správa
31
Vyhodnotenie 2007
Slovinsko
Metodológia
V Slovinsku sa MFT skladal z troch zástupcov štátnych orgánov (dvaja z nich boli
zamestnancami Azylového domova a jeden zamestnancom Sekcie pre integráciu
cudzincov a utečencov), štyroch zástupcov mimovládnych organizácií (dvaja zo
Slovinskej filantropie a dvaja z Centra právnych informácií PIC) a tiež jedného zástupcu
Regionálneho úradu UNHCR v Budapešti.
Tím uskutočnil rozhovory s 88 osobami, z ktorých bolo 55 mužov a 33 žien. Najväčšiu
skupinu vypočutých osôb tvorili žiadatelia o azyl (76 osôb) a zvyšok boli utečenci. Pokiaľ
ide o rozdelenie podľa veku, MFT sa stretol s 11 deťmi (2 z nich boli odlúčené deti)
a siedmimi osobami nad 40 rokov. Väčšinu tvorili dospelí od 18 do 40 rokov.
Rozhovory sa uskutočnili na týchto miestach:
• Azylový domov, Ljubljana
• Integračný domov, Ljubljana
• Úrad pre integráciu utečencov pri Ministerstve vnútra, Ljubljana
• Integračný domov, Maribor
• Súkromné ubytovanie, Maribor
Prísne pravidlá a telesné kontroly
Väčšina obyvateľov azylového domova v Ljubljane, v jedinom pobytovom centre pre
žiadateľov o azyl v Slovinsku, si myslí, že to nie je príjemné miesto na život. Nesťažujú sa
na priestory, ktoré sú moderné a čisté, ale na spôsob zaobchádzania.
Domový poriadok je v azylovom domove veľmi prísny. Obyvatelia môžu domov opustiť
len po získaní priepustky na vychádzku. Dvaja úradníci, ktorí majú oprávnenie vydávať
takéto potvrdenia často nie sú k dispozícii a obyvatelia sú nútení zostať v zariadení.
Slovinsko, spomedzi všetkých krajín strednej Európy udelilo najnižší počet azylov a malo
teda najnižšiu mieru udelenia azylu:0,6 %. V r. 2007 bolo postavenie utečenca udelené
len 2 osobám. V roku 2006 to bola iba jedna osoba. Slovinsko zároveň zaznamenalo
najväčší pokles (o 18 %) žiadostí o azyl. V roku 2007 bolo podaných celkovo 425 žiadostí,
v predchádzajúcom roku to bolo 518 žiadostí. Viac ako polovica všetkých žiadateľov
pochádzala zo Srbska (55,8 %), a ďalej z Turecka (9%), Albánska, Bosny a Hercegoviny
a Macedónska (5% každý).
„Správajú sa k nám ako k problémovým deťom, ale my sme normálni, slobodní, dospelí
ľudia”
Žiadateľ o azyl z Ruska
Správa
32
Vyhodnotenie 2007
Rovnako zložité ako vychádzanie je aj návrat do zariadenia. Prakticky všetky skupiny
sa sťažovali, že pri návrate strážnici neprimerane kontrolujú tašky a vykonávajú telesné
kontroly. Tiež majú dojem, že niektoré skupiny žiadateľov o azyl sú kontrolované prísnejšie
ako ostatné, a považujú to za vysoko diskriminačné správanie.
Existuje málo žien – zamestnankýň
strážnej služby, takže muži
vykonávajú kontroly mužov a tiež
žien.
Podľa domového poriadku môžu
obyvatelia zariadenia zostať vonku
iba do 22:00 (alebo 23:00 v lete).
Obyvatelia sa sťažujú, že keď
nestihnú prísť v stanovenom čase,
hrozí im trest - najskôr verbálne
pokarhanie,
potom
písomné
a nakoniec zákaz večerných
vychádzok.
Veľa obyvateľov, predovšetkým rodiny s deťmi sa sťažujú na veľký hluk v noci, pretože
niektorí obyvatelia zariadenia si púšťajú hudbu príliš hlasno. Strážnici však nie vždy
uplatňujú domový poriadok, aj keď ich o to požiadajú ostatní obyvatelia.
Ďalšou príčinou nespokojnosti žiadateľov o azyl je neochota personálu komunikovať a
poskytovať im informácie. Toto uviedli prakticky všetky skupiny. Muži z Ruska zaslali
vedeniu sťažnosť na prehnané kontroly a správanie strážnikov, ale nedostali odpoveď.
Niektorí žiadatelia o azyl zaslali žiadosti azylovej sekcii, aby boli ich prípady presunuté na
iného vyšetrovateľa, ale takisto nedostali odpoveď. Rovnako bez odpovede ostal žiadateľ
o azyl z Ruska, ktorý písomne požadoval dodatočné informácie o azylovom konaní.
Niektorí žiadatelia o azyl povedali MFT, že sa vyskytli situácie, kedy personál azylového
domova rozširoval osobné a dôverné informácie.
Množstvo žien, obzvlášť tých s deťmi, malo pocit, že personál v kuchyni je nepriateľský
a nespolupracuje. Rómska žena mala pocit, že pri rozdeľovaní šatstva dochádza
k diskriminácii, pretože niektoré skupiny žiadateľov o azyl boli zvýhodňované.
Uviedli aj problémy s poskytovaním zdravotníckej starostlivosti. MFT si vypočul niekoľko
sťažností na zdravotnú sestru. Žiadatelia o azyl uviedli, že nespolupracuje a neposkytuje
lieky, o ktoré žiadali. Oveľa viac však obyvateľov trápila skutočnosť, že aj po skončení
jej pracovnej doby strážnici poskytovali lieky podľa pokynov, ktoré sestra vydávala po
telefóne. V prípade vážnejších zdravotných problémov musia pacienti čakať na rozhodnutie
komisie, či majú nárok na ošetrenie. MFT zistil, že záchranka sa v naliehavých prípadoch
volá ako posledná možnosť napriek tomu, že by mala byť zavolaná skôr.
Azylové
zariadenie nie je
práve príjemným
miestom pre život
„Toto nie je štátna inštitúcia, toto je trhovisko. Dokonca aj strážnik vie podrobnosti
z môjho pohovoru.”
Žiadateľ o azyl
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
33
Vyhodnotenie 2007
Muži a ženy žijúci v azylovom domove sa sťažovali na nedostatok aktivít na trávenie
voľného času. Nie je tu dostatok materiálu na čítanie v niektorých jazykoch, predovšetkým
v albánčine a ruštine. Čajovňa a počítačová miestnosť by mali byť sprístupnené častejšie.
Väčšina žiadateľov o azyl je
v azylovom domove nespokojná.
Napriek tomu, že majú dostatok
finančných prostriedkov, nemôžu
žiť mimo domova, Tento problém
uviedlo viac osôb z cieľových
skupín.
Takisto
uviedli,
že
atmosféra v azylovom domove
v nich vyvoláva psychický stres.
V priestoroch azylového domova
sa nachádza aj centrum pre
zaistené
osoby
umiestnené
v samostatnom krídle. MFT zistil,
že jediným vonkajším priestorom
mimo budovy pre zaistené osoby
je ohraničený priestor veľkosti
niekoľkých štvorcových metrov na dvore azylového domova. Tento priestor zaistené
osoby vnímajú ako malú klietku a v skutočnosti tak naozaj vyzerá. Zaistené osoby sa
vyjadrili, že je pre nich ponižujúce byť tam zatvorení pred očami ostatných obyvateľov
vrátane detí. Zaistené osoby žiadajú, aby im bolo aspoň poskytnuté ďalšie športové
náčinie.
Rastúca nespokojnosť s právnymi postupmi
MFT bol veľmi znepokojený početnosťou a závažnosťou sťažností týkajúcich sa azylového
konania. V porovnaní so zisteniami z predchádzajúcich rokov sa zdá, že sa nespokojnosť
s právnymi postupmi v Slovinsku dramaticky zvýšila.
Zaistení žiadatelia o azyl sa sťažovali, že nerozumejú dôvodom zaistenia a že im neboli
poskytnuté dostatočné informácie.
Žiadatelia o azyl uviedli, že niektorí právnici žiadali príliš vysoké odmeny, ktoré si nemohli
dovoliť zaplatiť; žiadatelia o azyl tiež požadovali aktualizovaný zoznam právnikov, ktorý
skutočne poskytujú bezplatné služby. MFT zistil, že právnici, ktorí mali zastupovať
žiadateľov o azyl počas konania sa dokonca nedostavili na pojednávanie. Pravdepodobne
je to spôsobené skutočnosťou, že odmeny právnikov v azylovom konaní sú podstatne
nižšie, ako je to bežné pri právnom zastupovaní v správnom konaní.
Objavili sa vážne obavy v súvislosti s poskytovaním prekladateľských služieb. Mongolskí
žiadatelia o azyl povedali členom MFT, že pre nich nie sú k dispozícii prekladatelia. Aj
osoby hovoriace frekventovanejšími jazykmi poukázali na nedostatky. Ruskí žiadatelia
o azyl povedali MFT, že sú často nútení podpísať dokumenty, ktorým nerozumejú. Tiež
majú dojem, že doklady, ktoré predložili ako dôkazy v konaní v ruskom jazyku neboli
preložené do slovinčiny a niekedy dokonca ani zaznamenané.
Žiadatelia o azyl si želajú, aby boli oznámenia na tabuli preložené do viacerých jazykov
a aby bol aj zákon o medzinárodnej ochrane k dispozícii v príslušných jazykoch.
Žiadatelia
o azyl sa nemôžu
odsťahovať, hoci
by si to mohli
dovoliť
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
34
Vyhodnotenie 2007
Niekoľko starších žiadateľov o azyl uviedlo obzvlášť závažné obvinenia, že dostali záporné
rozhodnutia bez toho, aby boli vypočutí.
Utečenci bojujú s nájomcami a lekármi
Rozhovory s utečencami v mestách Maribor a Ljubljana odhalili rovnaké problémy ako
v predchádzajúcich dvoch rokoch. Po udelení postavenia utečenca musia často dlho
čakať na vydanie pracovného povolenia.
Je pre nich zložité nájsť si cenovo dostupné ubytovanie, pretože nemajú nárok na
sociálne ubytovanie, ktoré sa poskytuje výlučne občanom Slovinska. Prenajímatelia
súkromného ubytovania často odmietajú vystaviť oficiálne zmluvy z dôvodu vyhnutia sa
plateniu daní. Ale aby utečenci mohli dostať príspevky na nájomné, potrebujú oficiálnu
zmluvu a oficiálne trvalé bydlisko, ktoré je zároveň nevyhnutnou podmienkou na získanie
pracovného povolenia.
Utečenci s uznaným postavením
ťažko
získavajú
slovinské
občianstvo,
keďže
nemajú
požadovaný príjem. Toto obzvlášť
platí pre staršie a zraniteľné
osoby.
Ľudia iného ako európskeho
pôvodu čelia ďalším problémom
pri
hľadaní
ubytovania
a zamestnania a jednoznačne sa
cítia diskriminovaní.
Situácia súvisiaca s poskytovaním
zdravotnej
starostlivosti
sa
v porovnaní s predchádzajúcimi
hodnoteniami
nezlepšila.
Utečencom sa stále vydávajú
poistné doklady, ktoré vyzerajú
inak ako slovinské kartičky
zdravotného poistenia, a preto
ich poskytovatelia špecializovanej
starostlivosti často odmietajú.
„Doma mám problémy s opozíciou a podarilo sa mi utiecť z väzenia. Teraz sedím vo
väzení tu. Prečo?”
Zaistený muž, žiadateľ o azyl zo Stredného Východu
Pohovory s
utečencami
ukázali tie isté
problémy ako v
predchádzajúcich
rokoch
FOTO: BÉLA SZANDELSZKY
Správa
35
Vyhodnotenie 2007
Odporúčania MFT
MFT navrhol širokú škálu opatrení na vyriešenie obáv a problémov, ktoré uviedli vypočuté
osoby. Toto sú hlavné odporúčania:
• Veľkú nespokojnosť obyvateľov azylového domova by vyriešil vyšší počet a častejšia
prítomnosť sociálnych pracovníkov, ktorí by okamžite riešili každodenné problémy.
• Domový poriadok by mal byť prispôsobený potrebám žiadateľov o azyl, predovšetkým
pokiaľ ide o neskoré návraty.
• Je potrebné zabezpečiť ženu – zamestnankyňu strážnej služby v každej zmene.
• Odmeny pre právnikov, ktorí sa zaoberajú azylovými prípadmi by sa mali zvýšiť na
úroveň odmien pri porovnateľných prípadoch. Žiadatelia o azyl by mali pravidelne
dostávať zoznamy právnikov, ktorí poskytujú služby bezplatne. V prípade, že existujú
zrejmé dôkazy o neetickom správaní sa právnikov, nemali by mať prístup k žiadateľom
o azyl.
• Všetky dôležité informácie by mali byť preložené do príslušných jazykov, aby boli
obyvatelia informovaní a aby bola zaručená kvalita azylového konania. Je potrebné
zabezpečiť dostatočný počet tlmočníkov s cieľom zaručiť primeranú komunikáciu
žiadateľov o azyl so štátnymi úradníkmi.
• Ak je to uskutočniteľné, MFT odporúča legislatívne upraviť pobyt židateľov o azyl mimo
azylového domova.
• Mal by sa zrýchliť administratívny postup na vydanie pracovných povolení osobám
s udeleným postavením utečenca.
• Ministerstvo vnútra a Ministerstvo zdravotníctva by mali definitívne vyriešiť problém so
zdravotnými kartičkami utečencov.
• Mimovládne organizácie by mali presadzovať systém poradenstva v súvislosti so
zamestnávaním a samostatnou zárobkovou činnosťou utečencov.
• Slovinská vláda, mimovládne organizácie a európske agentúry by sa mali zapájať do
činností na zvyšovanie povedomia voči xenofóbii a diskriminácii.
Správa
36
Vyhodnotenie 2007
Zmeny, ktoré nastali od hodnotenia v r. 2006
• Podmienky v ubytovacích zariadeniach sa v porovnaní s r. 2006 zlepšili. Zdá sa, že
žiadatelia o azyl ubytovaní v azylovom domove sú náročnejší predovšetkým ruskí
žiadatelia o azyl sú znepokojení celkovou atmosférou.
• Novým problémom je porušenie mlčanlivosti v azylovom domove, keďže tento problém
nebol v predchádzajúcich rokoch spomenutý. Predovšetkým strážnici získavajú
a rozširujú informácie o jednotlivých žiadateľoch o azyl, ktoré boli uvedené počas
rozhovorov v rámci azylového konania.
• Situácia v ubytovacom zariadení sa zlepšila, pretože sa radikálne znížil počet žiadateľov
o azyl. Sťažnosti na preplnené priestory a dve rodiny deliace sa o jednu izbu, ktoré boli
každodenným problémom do r. 2006, sa viac nevyskytli.
• Po prvýkrát prejavili žiadatelia o azyl veľký záujem o život mimo azylového domova
v súkromných zariadeniach.
• Tento rok sa problém krádeží na izbách nevyskytol. MFT si však vypočul niekoľko
sťažností, že slobodní muži majú prístup do ubytovacej časti pre slobodné ženy
a odlúčené deti a že im berú jedlo z chladničiek.
Správa
37
Vyhodnotenie 2007
Azylové trendy v strednej Európe
v rokoch 2005 - 2007
Tieto čísla predstavujú prvé podané žiadosti o azyl. Iba Poľsko má k dispozícii údaje
o odvolacom konaní, preto tabuľka obsahujúca štatistické údaje z Poľska je podrobnejšia.
Súhrnná regionálna tabuľka obsahuje údaje o prvostupňovom konaní aj o odvolacom
konaní v Poľsku.
Pojem
„doplnková ochrana” zahŕňa v jednotlivých krajinách rôzne právne pojmy, ako
napr. tolerovaný pobyt, doplnková ochrana, humanitárny status
Miera udelenia azylu = počet udelených azylov vydelený súčtom udelených azylov,
udelenej doplnkovej ochrany a zamietnutých žiadostí o azyl.
Celková miera udelenej medzinárodnej ochrany = súčet udelených azylov a udelenej
doplnkovej ochrany vydelený súčtom udelených azylov, udelenej doplnkovej ochrany
a zamietnutých žiadostí o azyl.
Stredoeurópsky región
(Celkový súčet za Bulharsko, Maďarsko, Poľsko, Rumunsko, Slovensko a Slovinsko)
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl
16690
17920
21375
Udelený azyl
533
656
553
Udelená doplnková ochrana
2055
2310
3416
Neudelený azyl
5733
4276
5662
Miera udelených azylov
6.4%
9.1%
5.7%
Súčet miery udelených azylov
a udelenej doplnkovej ochrany
31.1%
41%
41.2%
Správa
38
Vyhodnotenie 2007
Bulharsko
Počet žiadostí o azyl v rokoch 2005 -2007
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl
822
639
975
Udelený azyl
8
12
13
Udelená doplnková ochrana
78
83
322
Neudelený azyl
386
215
247
Miera udelených azylov
1.7%
3.9%
2.2%
Súčet miery udelených azylov
a udelenej doplnkovej ochrany
18.2%
30.6%
57.6%
Päť najfrekventovanejších krajín pôvodu v roku 2007
Žiadosti o azyl
Udelený azyl
Udelená dop. ochrana
1. Irak (533)
1. Afganistan (5)
1. Irak (276)
2. Bez štátnej príslušnosti (80) 2. Sýria (4)
2. Afganistan (18)
3. Afganistan (77)
3. Irak (2)
3. Irán (9)
4. Arménsko (64)
4. Irán (1)
4. Arménsko (3)
5. Irán (33)
5. Turecko (1)
5. Sudán (3)
Maďarsko
Počet žiadostí o azyl v rokoch 2005 -2007
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl
1609
2117
3425
Udelený azyl
97
99
169
Udelená doplnková ochrana
95
99
69
Neudelený azyl
758
1118
1183
Miera udelených azylov
10.2%
7.5%
11.9%
Súčet miery udelených azylov
a udelenej doplnkovej ochrany
20.2%
15%
16.7%
Päť najfrekventovanejších krajín pôvodu v roku 2007
Žiadosti o azyl
Udelený azyl
Udelená dop. ochrana
1. Srbsko–Čierna Hora (911) 1. Irak (64)
1. Srbsko – Čierna Hora (16)
2. Vietnam (862)
2. Somálsko (30)
2. Irak (5)
3. Čína (417)
3. Kuba (28)
3. Afganistan (5)
4. Irak (136)
4. Ostatné (9)
4. Nigéria (5)
5. Gruzínsko (131)
5. Turecko (5)
5. Turecko (3)
Správa
39
Vyhodnotenie 2007
Poľsko
Počet žiadostí o azyl v rokoch 2005 -2007
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl – Prvostupňové konanie
Odvolacie konanie
6860
1422
7093
4222
10047
3201
Udelený azyl – Prvostupňové konanie
Odvolacie konanie
312
23
422
63
148
64
Udelená doplnkovej ochrany - Prvostupň. konanie
Odvolacie konanie
1832
24
2048
62
2875
44
Neudelený azyl – Prvostupňové konanie
Odvolacie konanie
2283
376
939
290
1835
513
Miera udelených azylov – Prvostupňové konanie
Odvolacie konanie
7%
5.4%
12.4%
15.2%
3%
10.3%
Súčet miery udelených azylov a dop. ochr. - 1st. k.
Odvolacie konanie
48.4%
11.1%
72.5%
30.1%
62.2%
17.4%
Päť najfrekventovanejších krajín pôvodu v roku 2007
Žiadosti o azyl
Udelený azyl
Udelená dop. ochrana
1. Ruská Federácia (9238)
1. Ruská Federácia (104) 1. Ruská Federácia (2834)
2. Bielorusko (83)
2. Irak (5)
2. Irak (18)
3. Pakistan (61)
3. Bielorusko (3)
3. Srílanka (9)
4. Srílanka (57)
4. Arménsko (1)
4. Turecko (4)
5. Ukrajina (55)
5. Kamerun (1)
5. Bez štátnej príslušnosti (2)
Rumunsko
Počet žiadostí o azyl v rokoch 2005 -2007
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl
594
460
659
Udelený azyl
54
51
143
Udelená doplnková ochrana
14
10
17
Neudelený azyl
416
283
391
Miera udelených azylov
11.2%
14.8%
26%
Súčet miery udelených azylov
a udelenej doplnkovej ochrany
14%
17.7%
29%
Päť najfrekventovanejších krajín pôvodu v roku 2007
Žiadosti o azyl
Udelený azyl
Udelená dop. ochrana
1. Irak (283)
1. Irak (113)
1. Irak (6)
2. Srbsko–Čierna Hora(186) 2. Somálsko (18)
2. Turecko (4)
3. Turecko (45)
3. Jordánsko (6)
3. Somálsko (3)
4. Somálsko (32)
4. Turecko (5)
4. Okupované územie Pal. (2)
5. Čína (32)
5. Afganistan (2)
5. Kamerun (1)
Správa
40
Vyhodnotenie 2007
Slovensko
Počet žiadostí o azyl v rokoch 2005 -2007
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl
3549
2871
2643
Udelený azyl
25
8
14
Udelená doplnková ochrana
-
-
82
Neudelený azyl
812
878
1177
Miera udelených azylov
3%
0.9%
1.1%
Súčet miery udelených azylov
a udelenej doplnkovej ochrany
3%
0.9%
7.5%
Päť najfrekventovanejších krajín pôvodu v roku 2007
Žiadosti o azyl
Udelený azyl
Udelená dop. ochrana
1. Pakistan (650)
1. Kuba (3)
1. Irak (42)
2. India (619)
2. Irán (3)
2. Sýria (11)
3. Ruská Federácia (307)
3. Sýria (2)
3. Somálsko (9)
4. Moldavsko (208)
4. Ukrajina (1)
4. Afganistan (6)
5. Gruzínsko (134)
5. Sudán (1)
5. Arménsko (5)
Slovinsko
Počet žiadostí o azyl v rokoch 2005 -2007
Postavenie
2005
2006
2007
Žiadosti o azyl
1834
518
425
Udelený azyl
14
1
2
Udelená doplnková ochrana
12
8
7
Neudelený azyl
702
553
316
Miera udelených azylov
1.9%
0.2%
0.6%
Súčet miery udelených azylov
a udelenej doplnkovej ochrany
3.6%
1.6%
2.8%
Päť najfrekventovanejších krajín pôvodu v roku 2007
Žiadosti o azyl
Udelený azyl
Udelená dop. ochrana
1. Srbsko–Čierna Hora(237) Dem. Rep. Kongo (2)
1. Srbsko–Čierna Hora (5)
2. Turecko (38)
-
2. Albánsko (1)
3. Bosna Herzegovina (22)
-
3. Afganistan (1)
4. Albánsko (21)
-
-
5. Macedónsko (20)
-
-
Správa
41
Vyhodnotenie 2007
Odlúčené detí v roku 2007
Žiadosti o azyl podané odlúčenými deťmi
2007
% zo všetkých žiadostí o azyl
Bulharsko
23
2.3%
Mad’arsko
73
2.1%
Pol’sko
246
2.4%
Rumunsko
30
4.5%
Slovensko
154
5.8%
Slovinsko
27
6.3%
súčet
553
3%
Vyššie uvedené čísla sú zahrnuté v tabuľke Azylové trendy v krajinách strednej Európy v rokoch 2005 - 2007
Ženy žiadateľky o azyl v roku 2007
Žiadosti o azyl podané ženami
2007
% zo všetkých žiadostí o azyl
Bulharsko
98
10%
Mad’arsko
650
19%
Pol’sko
4725
47%
Rumunsko
Nedostupné
Slovensko
247
9.3%
Slovinsko
82
19.3%
súčet
5802
31.8%
Vyššie uvedené čísla sú zahrnuté v tabuľke Azylové trendy v krajinách strednej Európy v rokoch 2005 - 2007
Osoby bez štátnej príslušnosti v roku 2007
Celková počet osôb nez štátnej príslušnosti v strednej Európe
2007
Bulharsko
80
Mad’arsko
241
Pol’sko
74
Rumunsko
Nedostupné
Slovensko
911
Slovinsko
4090
súčet
5322
ROM
Odlúčené deti
Celkový počet žiadostí o azyl
Ženy žiadateľky o azyl
Celkový počet žiadostí o azyl
Správa
42
Vyhodnotenie 2007
Azylové systémy v strednej Európe
2008
Automaticky vygenerovaný textový náhľad. Pre plné formátovanie si stiahnite súbor.
nechodím na prednášky