smernica o súkromí a elektronických komunikáciách
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2002/58/ES z 12. júla 2002, týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií
Stiahnuť PDF · 503 kBPreber si túto poznámku so svojou AI
Skopíruj pripravený podklad a vlož ho do ChatGPT, Claude alebo inej AI — bude ťa učiť alebo skúšať len z tejto poznámky.
Náhľad poznámky
32002L0058
31.7.2002
ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
L 201/37
SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2002/58/ES
z 12. júla 2002,
týkajúca sa spracovávania osobných údajov a ochrany súkromia v sektore elektronických komunikácií
(smernica o súkromí a elektronických komunikáciách)
EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva
a najmä na jej článok 95,
so zreteľom na návrh Komisie (1),
so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výbo-
ru (2),
po porade s Výborom regiónov,
konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmlu-
vy (3),
Keďže:
(1)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 95/46/ES
z 24. októbra 1995 o ochrane fyzických osôb pri spraco-
vaní osobných údajov a o voľnom pohybe týchto úda-
jov (4) od členských štátov vyžaduje, aby zabezpečili práva
a slobodu fyzických osôb z hľadiska spracovávania osob-
ných údajov a najmä ich práva na súkromie, aby bol
zabezpečený voľný tok osobných údajov v spoločenstve.
(2)
Táto smernica sa snaží rešpektovať základné práva a dodr-
žiavať princípy uznané najmä chartou základných práv
Európskej únie. Táto smernica sa snaží najmä o plné zabez-
pečenie práv stanovených v článkoch 7 a 8 uvedenej char-
ty.
(3)
Dôvernosť komunikácií je zaručená v súlade s medzinárod-
nými nástrojmi týkajúcimi sa ľudských práv, najmä Európ-
skeho dohovoru na ochranu ľudských práv a základných
slobôd a ústav členských štátov.
(4)
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/66/ES
z 15. decembra 1997 o spracovaní osobných údajov
a ochrane súkromia v telekomunikačnom sektore (5)
transformovala princípy stanovené v smernici 95/46/ES do
špecifických pravidiel pre telekomunikačný sektor. Smer-
nica 97/66/ES sa musí prispôsobiť vývoju na trhoch a tech-
nológiám elektronických komunikačných služieb, aby sa
zabezpečila rovnaká úroveň ochrany osobných údajov
a súkromia pre užívateľov verejne dostupných elektronic-
kých komunikačných služieb, bez ohľadu na používané
technológie. Uvedená smernica by sa preto mala zrušiť
a nahradiť touto smernicou.
(5)
Vo verejných telekomunikačných sieťach v spoločenstve sa
v súčasnosti zavádzajú nové vyspelé digitálne technológie,
z ktorých vyplývajú špecifické požiadavky týkajúce sa
ochrany osobných údajov a súkromia užívateľov. Rozvoj
informačnej spoločnosti je charakterizovaný zavádzaním
nových elektronických komunikačných služieb. Prístup
k digitálnym mobilným sieťam sa stal dostupný a prijateľný
pre širokú verejnosť. Tieto digitálne siete majú veľkú kapa-
citu a možnosti spracovávania osobných údajov. Úspešný
cezhraničný rozvoj týchto služieb je čiastočne závislý
na dôvere užívateľov, že ich súkromie nebude vystavené
riziku.
(6)
Internet revolucionalizoval tradičné trhové štruktúry tým,
že poskytuje spoločnú, globálnu infraštruktúru pre
ponuku širokého rozsahu elektronických komunikačných
služieb. Verejne dostupné elektronické komunikačné
služby na internete otvárajú nové možnosti pre užívateľov,
no prinášajú aj nové riziká pre ich osobné údaje a súkro-
mie.
(7)
V prípade verejných komunikačných sietí by sa mali sta-
noviť špecifické právne, regulačné a technické opatrenia,
aby boli chránené základné práva a slobody fyzických osôb
a legitímne záujmy právnických osôb, najmä z hľadiska
zvyšovania kapacity automatického uchovávania a spraco-
vávania údajov týkajúcich sa účastníkov a užívateľov.
(8)
Právne, regulačné a technické opatrenia prijaté členskými
štátmi, ktoré sa týkajú ochrany osobných údajov, súkro-
mia a legitímneho záujmu právnických osôb v elektronic-
kom komunikačnom sektore by sa mali harmonizovať, aby
sa odstránili prekážky na vnútornom trhu elektronických
komunikácií, v súlade s článkom 14 Zmluvy. Harmonizá-
cia by sa mala obmedziť na požiadavky nevyhnutné
na zaručenie nehateného budovania a rozvoja nových
elektronických komunikačných služieb a sietí v členských
štátoch.
(1) Ú. v. ES C 365 E, 19. 12. 2000, s. 223.
(2) Ú. v. ES C 123, 25. 4. 2001, s. 53.
(3) Stanovisko Európskeho parlamentu z 13. novembra 2001 (ešte
nebolo uverejnené v úradnom vestníku), spoločná pozícia Rady
z 28. januára 2002 (Ú. v. ES C 113 E, 14. 5. 2002, s. 39) a rozhod-
nutie Európskeho parlamentu z 30. mája 2002 (ešte nebolo uverej-
nené v úradnom vestníku). Rozhodnutie Rady z 25. júna 2002.
(4) Ú. v. ES L 281, 23. 11. 1995, s. 31.
(5) Ú. v. ES L 24, 30. 1. 1998, s. 1.
514
SK
Úradný vestník Európskej únie
13/zv. 29
(9)
Členské štáty, príslušní poskytovatelia a užívatelia spolu
s príslušnými orgánmi spoločenstva by mali spolupraco-
vať pri zavádzaní a rozvoji relevantných technológií, ak je
to potrebné na uplatňovanie záruk predpokladaných touto
smernicou a so zvláštnym zreteľom na ciele, ako je mini-
malizácia spracovávania osobných údajov a pokiaľ je to
možné, používanie anonymných alebo pseudonymných
údajov.
(10)
V elektronickom komunikačnom sektore sa smernica
95/46/ES uplatňuje najmä na všetky záležitosti týkajúce sa
ochrany základných práv a slobôd, ktoré nie sú predme-
tom ustanovení tejto smernice, vrátane povinností spraco-
vávateľov a práv jednotlivcov. Smernica 95/46/ES sa uplat-
ňuje na neverejné komunikačné služby.
(11)
Podobne ako smernica 95/46/ES sa táto smernica netýka
otázok ochrany základných práv a slobôd vzťahujúcich sa
k činnostiam, ktoré nie sú upravené právom spoločenstva.
Preto nemení existujúcu rovnováhu medzi právami jedno-
tlivca na súkromie a možnosťami členských štátov prijať
opatrenia uvedené v článku 15 ods. 1 tejto smernice, ktoré
sú potrebné na ochranu verejnej bezpečnosti, obrany, bez-
pečnosti štátu (vrátane ekonomického blahobytu štátu, keď
sa činnosti týkajú záležitostí bezpečnosti štátu) a presadzo-
vanie trestného práva. Následne táto smernica nemá vplyv
na možnosť členských štátov zachytávať elektronické
správy alebo prijímať iné opatrenia, ak je to nevyhnutné
z akýchkoľvek iných dôvodov a v súlade s Európskym
dohovorom na ochranu ľudských práv a základných slo-
bôd, interpretovaným rozsudkami súdneho dvora týkajú-
cimi sa ľudských práv; také opatrenia musia byť primerané,
prísne proporcionálne vo vzťahu k zamýšľanému účelu
a potrebné v rámci demokratickej spoločnosti a mali by
byť predmetom primeranej ochrany v súlade s Európskym
dohovorom na ochranu ľudských práv a základných slo-
bôd.
(12)
Účastníkmi verejne dostupných elektronických komuni-
kačných služieb môžu byť fyzické alebo právnické osoby.
Doplnením smernice 95/46/ES je táto smernica zameraná
na ochranu základných práv fyzických osôb a najmä ich
práva na súkromie, ako aj legitímnych záujmov právnic-
kých osôb. Táto smernica neobsahuje povinnosť členských
štátov rozšíriť uplatňovanie smernice 95/46/ES na ochranu
legitímnych záujmov právnických osôb, ktorá je zabezpe-
čená v rámci aplikovateľných právnych predpisov spolo-
čenstva a vnútroštátnych právnych predpisov.
(13)
Zmluvný vzťah medzi účastníkom a poskytovateľom
služby môže zahŕňať periodické alebo jednorazové platby
za poskytnutú službu alebo služby, ktoré sa majú poskyt-
núť. Predplatné karty sa tiež považujú za formu zmluvy.
(14)
Miestne dáta sa môžu vzťahovať k zemepisnej dĺžke, šírke
a výške koncového zariadenia užívateľa, k smeru prenosu,
k úrovni presnosti informácií o adrese, k identifikácii sie-
ťovej bunky, v ktorej je zariadenie umiestnené v niektorom
časovom bode a k času, kedy bola informácia o adrese
zaznamenaná.
(15)
Správa môže zahŕňať všetky informácie o mene, číslach
alebo adresách poskytnutých odosielateľom správy alebo
užívateľom spojenia na účely oznámenia správy. Prevádz-
kové dáta môžu zahŕňať akúkoľvek zmenu tejto informá-
cie v sieti, na ktorej je správa prenášaná, s cieľom uskutoč-
nenia prenosu. Prevádzkové dáta môžu medzi iným
obsahovať údaje týkajúce sa smerovania správ, trvania,
času alebo objemu správy, použitého protokolu, adresy
koncového zariadenia odosielateľa alebo príjemcu, siete
na ktorej správa začína alebo končí, začiatku, konca alebo
doby trvania správy; môžu tiež obsahovať formát, v kto-
rom sa správa posiela v sieti.
(16)
Informácie, ktoré sú časťou rozhlasového vysielania zabez-
pečovaného verejnou telekomunikačnou sieťou sú určené
pre potenciálne neobmedzený počet účastníkov a nepred-
stavujú správu v zmysle tejto smernice. Avšak v prípadoch,
keď môže byť identifikovaný jednotlivý účastník alebo uží-
vateľ prijímajúci také informácie, napríklad videové služby
na volanie, prenášané informácie sa chápu ako správa
v zmysle tejto smernice.
(17)
Na účely tejto smernice súhlas užívateľa alebo účastníka,
bez ohľadu na to či je účastník fyzickou alebo právnickou
osobou, by mal mať rovnaký význam ako súhlas dátového
subjektu definovaného a ďalej špecifikovaného v smernici
95/46/ES. Súhlas môže byť vyjadrený akýmkoľvek vhod-
ným spôsobom umožňujúcim vyjadrenie špecifického
želania, ktoré nastane na základe slobodného a vecného
rozhodnutia užívateľa, vrátane označenia poľa na webovej
stránke internetu.
(18)
Služby s pridanou hodnotou môžu napríklad obsahovať
Radu o najlacnejšom tarifnom balíku, navigačnú pomoc,
prevádzkové informácie, predpoveď počasia a turistické
informácie.
(19)
Uplatňovanie niektorých požiadaviek týkajúcich sa prezen-
tácie a obmedzenia hovorov a identifikácie volaného čísla
a automaticky prepájaných hovorov na čísla účastníkov
spojených s analógovou ústredňou, by nemalo byť v špe-
cifických prípadoch povinné, ak by sa také aplikácie uká-
zali ako technicky nemožné alebo by si vyžadovali
neúmerné ekonomické výdaje. Pre dotknuté strany je dôle-
žité, aby boli informované o takých prípadoch a členské
štáty by ich preto mali oznámiť Komisii.
13/zv. 29
SK
Úradný vestník Európskej únie
515
(20)
Poskytovatelia služieb by mali prijať vhodné opatrenia
na zaručenie bezpečnosti svojich služieb, ak je to potrebné
v spojení s poskytovateľom siete, a mali by informovať
účastníkov o každom zvláštnom riziku narušenia bezpeč-
nosti siete. Také riziká môžu nastať obzvlášť pre elektro-
nické komunikačné služby zabezpečované v otvorenej sieti
ako je internet alebo analógové mobilné telefóny. Pre
účastníkov a užívateľov takých služieb je dôležité, aby boli
plne informovaní svojimi poskytovateľmi služieb o existu-
júcich bezpečnostných rizikách, ktoré ležia mimo rozsahu
možných opravných prostriedkov poskytovateľa služby;
poskytovatelia služieb, ktorí ponúkajú verejne dostupné
elektronické komunikačné služby cez internet, by mali uží-
vateľov a účastníkov informovať o opatreniach, ktoré
môžu prijať na ochranu bezpečnosti ich správ, napríklad
použitím špecifických typov softwaru alebo kódovacími
technológiami. Požiadavka informovať užívateľov a účast-
níkov o jednotlivých bezpečnostných rizikách nezbavuje
poskytovateľa služby povinnosti vykonať na svoje vlastné
náklady vhodné a okamžité opatrenia na nápravu akých-
koľvek nových, nepredvídaných bezpečnostných rizík
a znovu obnoviť úroveň bezpečnosti služby. Poskytovanie
informácií o bezpečnostných rizikách účastníkovi by malo
byť bezplatné okrem nominálnych nákladov, ktoré môžu
účastníkovi vzniknúť pri prijímaní alebo zbere informácií,
napríklad pri sťahovaní elektronických mailových správ.
Hodnotenie bezpečnosti sa vykonáva na základe článku 17
smernice 95/46/ES.
(21)
Mali by sa prijať opatrenia na zabránenie neoprávneného
prístupu k správam, vrátane prístupu k obsahu a k akým-
koľvek údajom takých správ pomocou verejných komuni-
kačných sietí a verejne dostupných elektronických komu-
nikačných
služieb.
Vnútroštátne
právne
predpisy
v niektorých členských štátoch len zakazujú úmyselný
neoprávnený prístup k správam.
(22)
Zákaz ukladania správ a príslušných prevádzkových dát
osobami inými, než sú užívatelia alebo účastníci bez ich
súhlasu, nie je určený na zákaz akéhokoľvek automatické-
ho, dočasného a prechodného uloženia týchto informácií,
pokiaľ sa to uskutočňuje výhradne na účely výkonu pre-
nosu v elektronickej komunikačnej sieti a za predpokladu,
že informácie sa neukladajú na dobu dlhšiu, než je nevyh-
nutné na prenos a riadenie chodu prenosu a že počas doby
uloženia je zaručená dôvernosť informácií. Keď je to nevyh-
nutné z dôvodu efektívneho ďalšieho prenosu akýchkoľvek
verejne dostupných informácií ostatných príjemcom
služby na ich žiadosť, táto smernica by nemala brániť, aby
boli také informácie ďalej uložené za predpokladu, že také
informácie by v žiadnom prípade neboli dostupné pre
verejnosť bez obmedzenia a že akékoľvek údaje týkajúce sa
jednotlivých účastníkov alebo užívateľov požadujúcich
také informácie by boli vymazané.
(23)
Dôvernosť správy by mala byť zabezpečená aj v rámci
právne platnej obchodnej praxe. Ak je to nevyhnutné
a právne prípustné, správy sa môžu zaznamenať na účely
zabezpečenia dôkazu o obchodnej transakcii. Smernica
95/46/ES platí pre také spracovanie. Príslušné osoby,
na ktoré sa správa vzťahuje, by mali byť pred jej zazname-
naním informované o zázname, jeho účele a o dobe ulo-
ženia záznamu. Zaznamenané správy by mali byť vyma-
zané čo možno najskôr a v každom prípade najneskôr
na konci doby, počas ktorej môže byť transakcia zákonne
napadnutá.
(24)
Koncové zariadenie užívateľov elektronických komunikač-
ných sietí a akékoľvek informácie uložené v takom zaria-
dení, sú súčasťou súkromnej sféry užívateľov podliehajú-
cich ochrane podľa Európskeho dohovoru na ochranu
ľudských práv a základných slobôd. Takzvané spyware,
web bugs, hidden identifiers a ostatné podobné zariadenia
môžu vstúpiť do koncového zriadenia užívateľa bez ich
vedomia, aby získali prístup k informáciám, ukladali tajné
informácie alebo zistili aktivity užívateľa a môžu vážne
narušiť súkromie užívateľa. Používanie takých zariadení by
malo byť povolené len na legitímne účely, s vedomím prí-
slušných užívateľov.
(25)
Avšak také zariadenia ako sú „cookies“, môžu byť legitím-
nym a užitočným nástrojom, napríklad pri analýze efek-
tívnosti vytvárania webových stránok a reklamy a pri ove-
rovaní totožnosti užívateľov zapojených do on-line
transakcií. Ak sú také zariadenia, napríklad cookies, určené
na legitímne účely, ako je uľahčenie poskytovania služieb
informačnej spoločnosti, ich používanie by malo byť povo-
lené pod podmienkou, že užívatelia majú jasné a presné
informácie v súlade so smernicou 95/46/ES o účele coo-
kies alebo podobných zariadení tak, aby bolo zabezpečené,
že užívatelia sú si vedomí informácií, ktoré sa nachádzajú
na ich koncovom zariadení, ktoré používajú. Užívatelia by
mali mať možnosť odmietnuť, aby bolo cookies alebo pod-
obné zariadenie uložené na ich koncovom zariadení. Toto
je zvlášť dôležité, ak užívatelia, iní než pôvodní, majú prí-
stup ku koncovému zariadeniu a tým k akýmkoľvek úda-
jom obsahujúcim súkromne citlivé informácie uložené
v takom zariadení. Informácie a právo odmietnuť môžu
byť ponúknuté jednorazovo pre používanie rôznych zaria-
dení inštalovaných na koncovom zariadení užívateľa počas
toho istého spojenia a tiež pre každé ďalšie používanie
týchto zariadení počas ďalších spojení. Metódy poskytova-
nia informácií, ponuka práva na odmietnutie alebo vyžia-
danie súhlasu by sa mali vykonať spôsobom, ktorý je pre
užívateľa najvhodnejší; prístup k špecifickému webovému
obsahu môže byť ešte stále podmienený vedomým akcep-
tovaním cookies alebo podobného zariadenia, ak sa pou-
žíva na legitímne účely.
516
SK
Úradný vestník Európskej únie
13/zv. 29
(26)
Údaje vzťahujúce sa k účastníkom, ktoré sú spracovávané
v elektronickej komunikačnej sieti a slúžia na zabezpeče-
nie spojenia a prenos informácií, obsahujú údaje o súkrom-
nom živote fyzických osôb a týkajú sa práva na rešpekto-
vanie ich korešpondencie alebo sa týkajú legitímnych
záujmov právnických osôb; také údaje sa môžu ukladať len
v rozsahu, aký je potrebný na zabezpečenie služby na účely
fakturácie a poplatkov za spojenie a len na limitovanú
dobu; akékoľvek ďalšie spracovávanie takých údajov, ktoré
chce poskytovateľ verejne dostupných elektronických
komunikačných služieb vykonať s cieľom marketingu elek-
tronických komunikačných služieb alebo zabezpečenia
služieb s pridanou hodnotou, sa môže povoliť len vtedy,
keď účastník s týmto súhlasí na základe úplných a pres-
ných informácií poskytovateľa verejne dostupných elektro-
nických komunikačných služieb o druhu ďalšieho spraco-
vania, ktoré zamýšľa vykonať a o právach účastníka nedať
alebo odvolať svoj súhlas na také spracovanie; prevádzkové
dáta používané na marketingové komunikačné služby
alebo na zabezpečenie služieb s pridanou hodnotou by sa
mali tiež vymazať alebo by mali byť anonymné po poskyt-
nutí takej služby; poskytovatelia služieb by mali tiež účast-
níkov priebežne informovať o druhoch údajov, ktoré spra-
covávajú a o účele spracovania a dobe trvania.
(27)
Presný čas dokončenia prenosu správy, po ktorom by mali
byť prevádzkové dáta vymazané, s výnimkou údajov
na účely fakturácie, môže závisieť na type elektronickej
komunikačnej služby, ktorá sa poskytuje. Napríklad pre-
nos hlasového telefonického hovoru sa dokončí čo možno
najskôr potom, čo užívatelia ukončia spojenie. U elektro-
nickej pošty je prenos dokončený hneď potom, čo si adre-
sát prevezme správu, zvyčajne zo servera jeho poskytova-
teľa služby.
(28)
Povinnosť vymazať prevádzkové dáta alebo ich zanonym-
niť, ak už nie sú naďalej potrebné na účely prenosu správy,
nie je v rozpore s takými postupmi na internete, ako je
caching IP adries v systéme doménových mien alebo
caching IP adresy priradenej k fyzickej adrese alebo použí-
vanie informácie log-in na kontrolu práva prístupu k sieti
alebo službe.
(29)
Poskytovateľ služby môže spracovávať prevádzkové dáta
týkajúce sa účastníkov a užívateľov, ak je to v jednotlivých
prípadoch nevyhnutné na odhalenie technickej poruchy
v prenose správy. Prevádzkové dáta, potrebné na faktu-
račné účely, môže poskytovateľ tiež spracovávať s cieľom
odhalenia alebo zastavenia podvodu pozostávajúceho
z neplatenia za používanie elektronických komunikačných
služieb.
(30)
Systémy poskytovania elektronických komunikačných
sietí a služieb by mali byť konštruované tak, aby bol obme-
dzený počet nevyhnutných osobných údajov na mini-
mum. Každá činnosť týkajúca sa poskytovania elektronic-
kej komunikačnej služby, ktorá je nad rámec prenosu
správy a jej fakturácie, by mala byť založená na agregova-
ných údajoch, ktoré sa nemôžu vzťahovať na účastníkov
alebo užívateľov. Ak také činnosti nemôžu byť založené
na agregovaných údajoch, mali by sa považovať za služby
s pridanou hodnotou, u ktorých sa vyžaduje súhlas účast-
níka.
(31)
Či ide súhlas účastníka alebo užívateľa na spracovanie
osobných údajov z hľadiska poskytovania služby s prida-
nou hodnotou, bude závisieť na spracovaných dátach alebo
na tom, či je technicky, procedurálne alebo zmluvne
možné rozlišovať medzi jednotlivcom používajúcim elek-
tronickú komunikačnú službu a právnickou alebo fyzic-
kou osobou podieľajúcou sa na tejto službe.
(32)
Keď poskytovateľ elektronickej komunikačnej služby alebo
služby s pridanou hodnotou subdodávateľským spôsobom
zabezpečí spracovanie osobných údajov potrebných
na poskytovanie týchto služieb s iným subjektom, také
subdodávky a následné spracovanie údajov by malo byť
plne v súlade s požiadavkami týkajúcimi sa kontrolných
orgánov a spracovávateľov osobných údajov stanovenými
v smernici 95/46/ES. Keď poskytovanie služby s pridanou
hodnotou vyžaduje, aby prevádzkové alebo miestne dáta
posielal poskytovateľ elektronickej komunikačnej služby
poskytovateľovi služby s pridanou hodnotou, účastníci
alebo užívatelia, ktorých sa takéto dáta týkajú, by mali byť
tiež plne informovaní o takomto odoslaní predtým, než
dajú svoj súhlas na spracovanie údajov;
(33)
Zavedenie podrobných rozpisov faktúr zvýšilo možnosti
účastníkov, pokiaľ ide o kontrolu presnosti poplatkov
účtovaných poskytovateľom služby alebo rovnako môže
ohroziť súkromie užívateľov verejne dostupných elektro-
nických komunikačných služieb. Preto, aby sa rešpekto-
valo súkromie užívateľov, členské štáty by mali u elektro-
nických
komunikačných
služieb
podporiť
rozvoj
alternatív, ako sú alternatívne platobné zariadenia, ktoré
umožňujú anonymný alebo prísne súkromný prístup
k verejne dostupným elektronickým komunikačným služ-
bám, napríklad telefónnych kariet a zariadení na platby
kreditnými kartami. Na ten istý účel môžu členské štáty
požadovať od operátorov, aby ponúkli svojim účastníkom
alebo užívateľom rôzne druhy podrobného rozpisu faktúr,
v ktorých boli niektoré čísla alebo číslice volaného čísla
vypustené.
13/zv. 29
SK
Úradný vestník Európskej únie
517
(34)
Je potrebné, pokiaľ ide o identifikáciu volajúceho účast-
níka, chrániť právo volajúceho, odoprieť údaj o čísle, z kto-
rého sa uskutočňuje volanie a právo volaného odmietnuť
hovor z neidentifikovaného čísla. V osobitných prípadoch
je oprávnené zrušiť možnosť odoprieť údaj o čísle volajú-
ceho. Niektorí účastníci, najmä telefónne poradenské
služby alebo podobné organizácie, majú záujem na zaru-
čení anonymity volajúcich. Je nevyhnutné z hľadiska iden-
tifikácie volajúceho chrániť právo a legitímny záujem vola-
ného účastníka na odoprení údaju o čísle, s ktorým je
volajúci skutočne spojený, najmä v prípade automaticky
prepájaných hovorov. Poskytovatelia verejne dostupných
elektronických komunikačných služieb by mali informo-
vať svojich účastníkov o existencii identifikácie volajúceho
a volaného čísla v sieti a o všetkých službách, ktoré sú
ponúkané na základe identifikácie volajúceho a volaného
čísla ako aj o dostupných možnostiach z hľadiska súkro-
mia. To umožní účastníkom kvalifikovaný výber, ktorý
chcú použiť z hľadiska súkromia. Možnosti z hľadiska
súkromia, ktoré sú ponúkané na báze jednotlivých účast-
níkov, nemusia byť nevyhnutne k dispozícii ako služby
automatickej siete, ale môžu sa získať na základe jednodu-
chej žiadosti adresovanej poskytovateľovi verejne dostup-
nej elektronickej komunikačnej služby.
(35)
V digitálnych mobilných sieťach sú miestne dáta udávajúce
geografickú polohu koncového zariadenia mobilného uží-
vateľa spracovávané tak, aby bol možný prenos správy.
Také údaje sú prevádzkovými dátami, ktoré spadajú pod
článok 6 tejto smernice. Avšak okrem toho digitálne
mobilné siete môžu mať kapacitu na spracovanie miest-
nych dát, ktoré sú presnejšie než je nevyhnutné na prenos
správ a ktoré sa používajú na poskytovanie služieb s pri-
danou hodnotou, ako sú služby zabezpečujúce personali-
zované dopravné informácie a pokyny pre vodičov. Spra-
covanie takých dát pre služby s pridanou hodnotou by
malo byť povolené len vtedy, keď dali účastníci svoj súhlas.
Dokonca aj v prípadoch, keď dali účastníci svoj súhlas,
mali by mať bezplatne k dispozícii jednoduché prostriedky
na dočasný zákaz spracovania miestnych dát;
(36)
Členské štáty môžu obmedziť užívateľské a účastnícke
práva na súkromie vo vzťahu k identifikácii volajúceho
čísla, ak je to potrebné na zistenie obťažujúcich hovorov
a vo vzťahu k identifikácii volajúceho čísla a miestnych dát,
ak je to potrebné preto, aby mohli núdzové služby vyko-
návať svoje úlohy čo možno najefektívnejšie. Na tento účel
môžu členské štáty prijať špecifické opatrenia zmocňujúce
poskytovateľov elektronických komunikačných služieb
poskytnúť prístup k identifikácii volajúceho čísla a miest-
nych dát bez predchádzajúceho súhlasu príslušných užíva-
teľov alebo účastníkov.
(37)
Účastníkom by sa mala poskytnúť ochrana proti obťažu-
júcim hovorom, ktoré môžu byť spôsobené automatickým
prepájaním hovorov. Okrem toho v takých prípadoch
musia mať účastníci možnosť prerušiť prepájané hovory
na svojich koncových zariadeniach, na základe jednodu-
chej žiadosti adresovanej poskytovateľovi verejne dostup-
nej elektronickej komunikačnej služby.
(38)
Zoznamy účastníkov elektronických komunikačných slu-
žieb sú distribuované širokej verejnosti. Právo na súkromie
fyzický osôb a legitímny záujem právnických osôb si vyža-
dujú, aby mohli účastníci určiť, či ich osobné údaje budú
zverejnené v zozname a ak budú, tak aké. Poskytovatelia
verejných zoznamov by mali svojich účastníkov zahrnu-
tých v zoznamoch informovať o účele zoznamu a o akom-
koľvek osobitnom použití, ktoré sa môže realizovať v elek-
tronickej
verzii
verejných
telefónnych
zoznamov
pomocou vyhľadávacích funkcií zabudovaných v softwa-
re, ako sú spätné vyhľadávacie funkcie umožňujúce užíva-
teľom zoznamu zistiť meno, adresu účastníka len
na základe telefónneho čísla.
(39)
Povinnosť informovať účastníkov o účele verejných tele-
fónnych zoznamov, v ktorých sa majú uviesť ich osobné
údaje, by mala byť uložená subjektu, ktorý zhromažďuje
také údaje. Keď môžu byť údaje prenášané jednej alebo
viacerým tretím stranám, účastník by mal byť informovaný
o tejto možnosti a o príjemcovi alebo o kategóriách mož-
ných príjemcov; každý prenos by mal byť podmienený
tým, že údaje sa nemôžu použiť na iné účely než sú tie,
na ktoré boli zhromažďované. Ak subjekt, ktorý zhromaž-
ďuje údaje od účastníkov, alebo ktorákoľvek tretia strana,
ktorej sa údaje poslali, chce používať dáta na ďalšie účely,
musí sa získať nový súhlas od účastníka daný pôvodnému
subjektu zhromažďujúcemu údaje alebo tretej strane, kto-
rej sa údaje poslali.
(40)
Účastníkom by mala byť poskytnutá ochrana proti naru-
šeniu ich súkromia nevyžiadanými správami na účely pria-
mej reklamy, najmä prostriedkami automatických telefón-
nych systémov, telefaxov, emailov, vrátane správ sms.
Tieto formy nevyžiadaných komerčných správ môžu
na jednej strane byť posielané relatívne ľahko a lacno a na
druhej strane môžu zaťažovať a/alebo znamenať náklady
pre príjemcu. Okrem toho v niektorých prípadoch ich
objem môže tiež spôsobiť ťažkosti pre elektronické komu-
nikačné siete a koncové zariadenia. U takých foriem nevy-
žiadaných správ priamej reklamy je oprávnené požadovať,
aby sa pred odoslaním získal predchádzajúci výslovný
súhlas príjemcu. Jednotný trh si vyžaduje harmonizovaný
prístup k zabezpečeniu jednoduchých pravidiel pre pod-
niky a užívateľov platných v celom spoločenstve.
518
SK
Úradný vestník Európskej únie
13/zv. 29
(41)
V súvislosti s existujúcimi zákazníckymi vzťahmi je prime-
rané umožniť používanie elektronických kontaktných
informácií na ponuku podobných výrobkov alebo služieb,
ale len tou istou spoločnosťou, ktorá získala elektronické
kontaktné informácie v súlade so smernicou 95/46/ES. Po
získaní elektronických kontaktných informácií by mal byť
zákazník jasným a jednoznačným spôsobom informovaný
o ich ďalšom využití pre priamu reklamu a mal by mať
možnosť odmietnuť také využitie. Táto možnosť by sa
mala naďalej bezplatne ponúkať pri každej následnej pria-
mej reklamnej správe, s výnimkou nákladov na prenos
takého odmietnutia.
(42)
Iné formy priamej reklamy, ktoré sú nákladnejšie pre odo-
sielateľa a nespôsobujú žiadne finančné náklady účastní-
kom a užívateľom, ako sú osobné hlasové telefónne
hovory, môžu oprávňovať k zachovaniu systému poskytu-
júcemu účastníkom alebo užívateľom možnosť oznámiť,
že nechcú prijímať také hovory. Aj tak by však v záujme
neznižovania existujúcej úrovne ochrany súkromia, mali
byť členské štáty oprávnené podporovať národné systémy,
ktoré umožňujú prepájať účastníkom alebo užívateľom len
také hovory, ku ktorým dali predtým svoj súhlas.
(43)
Na uľahčenie účinného presadzovania pravidiel spoločen-
stva o nevyžiadaných správach z priamej reklamy je nevyh-
nutné zakázať používanie falošných adries odosielateľov
alebo falošných spiatočných adries alebo čísel pri posielaní
nevyžiadaných správ pre priame reklamné účely.
(44)
Niektoré systémy elektronickej pošty umožňujú účastní-
kom vidieť odosielateľa a príslušné riadky elektronickej
pošty a tiež odstrániť správu bez toho, aby sa musel stia-
hnuť zvyšok obsahu elektronickej pošty alebo príloh. Tým
sa znížia náklady, ktoré by mohli vzniknúť zo sťahovania
nevyžiadanej elektronickej pošty alebo príloh. Tieto sys-
témy môžu byť v niektorých prípadoch naďalej užitočné
ako doplnkový nástroj k všeobecným povinnostiam stano-
veným v tejto smernici.
(45)
Táto smernica nemá vplyv na systémy, ktoré členské štáty
vytvorili na ochranu legitímneho záujmu právnických
osôb vo vzťahu k nevyžiadaným správam pre priame
reklamné účely. Keď členské štáty vytvorili opt-out register
na také správy pre právnické osoby, zväčša podniky, sú
plne uplatniteľné ustanovenia článku 7 smernice Európ-
skeho parlamentu a Rady 2000/31/ES z 8. júna 2000
o určitých právnych aspektoch služieb informačnej spoloč-
nosti na vnútornom trhu, najmä o elektronickom obchode
(smernica o elektronickom obchode) (1).
(46)
Funkcie pre poskytovanie elektronických komunikačných
služieb sa môžu integrovať v sieti alebo v ktorejkoľvek časti
koncového zariadenia užívateľa, vrátane softwaru.
Ochrana osobných údajov a súkromia užívateľa verejne
dostupných elektronických komunikačných služieb by
mala byť nezávislá na konfigurácii rôznych komponentov
potrebných na poskytovanie služby a na distribúcii nevyh-
nutných funkcií medzi týmito komponentmi. Smernica
95/46/ES pokrýva každú formu spracovania osobných
údajov bez ohľadu na použitú technológiu. Existencia špe-
cifických pravidiel pre elektronické komunikačné služby
spolu so všeobecnými pravidlami pre ostatné komponenty
potrebné na poskytovanie takých služieb, nemôže uľahčiť
ochranu osobných údajov a súkromia technologicky
neutrálnym spôsobom. Môže byť preto potrebné prijať
opatrenia vyžadujúce od výrobcov niektorých typov zaria-
denia používaného na elektronické komunikačné služby,
aby konštruovali svoje výrobky tak, aby bola zabudovaná
ochrana a tak bola zaručená ochrana osobných údajov
a súkromia užívateľa a účastníka. Prijatie takých opatrení
v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady
1999/5/ES z 9. marca 1999 o rádiovom zariadení a kon-
cových telekomunikačných zariadeniach a o vzájomnom
uznávaní ich zhody (2) zabezpečí, že zavedenie technic-
kých funkcií elektronického komunikačného zariadenia
vrátane softwaru na ochranu údajov bude harmonizované
tak, aby bolo kompatibilné s realizáciou vnútorného trhu.
(47)
Keď nie sú rešpektované práva užívateľov a účastníkov,
vnútroštátne právne predpisy by mali vykonať nápravu.
Sankcie by sa mali uložiť každej osobe, bez ohľadu na to,
či podlieha súkromnému alebo verejnému právu, ktorá
nedodržiava vnútroštátne opatrenia prijaté podľa tejto
smernice.
(48)
V oblasti uplatňovania tejto smernice je účelné čerpať
zo skúseností pracovnej skupiny na ochranu jednotlivcov
vzhľadom na spracovávanie osobných údajov, zloženej
zo zástupcov dozorných orgánov členských štátov a usta-
novenej podľa článku 29 smernice 95/46/ES.
(49)
Na uľahčenie zhody s ustanoveniami tejto smernice sú
potrebné niektoré špecifické režimy spracovávania údajov,
ktoré sa už spracovávajú k dátumu, ku ktorému imple-
mentácia vnútroštátnych právnych predpisov podľa tejto
smernice nadobudne účinnosť,
PRIJALI TÚTO SMERNICU
Článok 1
Rozsah platnosti a cieľ
1. Táto smernica harmonizuje ustanovenia členských štátov
požadované na zabezpečenie primeranej úrovne ochrany základ-
ných práv a slobôd a najmä práva na súkromie, z hľadiska spra-
covávania osobných údajov v elektronickom komunikačnom sek-
tore
a
zabezpečenia
voľného
pohybu
takých
údajov
a elektronického komunikačného zariadenia a služieb v spoločen-
stve.
(1) Ú. v. ES L 178, 17. 7. 2000, s. 1.
(2) Ú. v. ES L 91, 7. 4. 1999, s. 10.
13/zv. 29
SK
Úradný vestník Európskej únie
519
2. Ustanovenia tejto smernice spodrobňujú a dopĺňajú smernicu
95/46/ES na účely uvedené v odseku 1. Okrem toho poskytujú
ochranu legitímnych záujmov účastníkov, ktorí sú právnickými
osobami.
3. Táto smernica sa nevzťahuje na činnosti, ktoré sú mimo
pôsobnosti zmluvy o založení Európskych spoločenstiev, ako sú
činnosti podľa hlavy V a VI Zmluvy o Európskej únii a v žiadnom
prípade na činnosti týkajúce sa verejnej bezpečnosti, obrany, bez-
pečnosti štátu (vrátane ekonomického blahobytu štátu, keď sa čin-
nosti týkajú záležitostí bezpečnosti štátu) a činnosti v oblasti trest-
ného práva.
Článok 2
Definície
Pokiaľ nie je stanovené inak, platia definície v smernici 95/46/ES
a v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2002/21/ES
zo 7. marca 2002 o spoločnom regulačnom rámci pre
elektronické komunikačné siete a služby (rámcová smernica) (1).
Platia aj tieto definície:
a) „užívateľ“ znamená každú fyzickú osobu, ktorá používa
verejne
dostupnú
elektronickú
komunikačnú
službu
na súkromné alebo obchodné účely bez toho, aby si túto
službu predplatil;
b) „prevádzkové dáta“ znamenajú akékoľvek údaje spracovávané
na účely prenosu správy v elektronickej komunikačnej sieti
alebo na účely fakturácie prenosu;
c) „miestne dáta“ znamenajú akékoľvek údaje spracovávané
v elektronickej komunikačnej sieti, udávajúce geografickú
polohu koncového zariadenia užívateľa verejne dostupnej
elektronickej komunikačnej služby;
d) „správa“ znamená akékoľvek informácie vymieňané alebo pre-
nášané medzi konečným počtom účastníkov pomocou
verejne dostupnej elektronickej komunikačnej služby. Toto
nezahŕňa akékoľvek informácie prenášané ako časť rozhlaso-
vých služieb pre verejnosť v elektronickej komunikačnej sieti,
pokiaľ sa informácie nemôžu spájať s identifikovateľným
účastníkom alebo užívateľom prijímajúcim informácie;
e) „hovor“ znamená spojenie vytvorené pomocou verejne
dostupnej telefónnej služby umožňujúcej obojsmernú komu-
nikáciu v reálnom čase;
f) „súhlas“ užívateľa alebo účastníka zodpovedá súhlasu dáto-
vého subjektu v súlade so smernicou 95/46/ES;
g) „služba s pridanou hodnotou“ znamená službu, ktorá si vyža-
duje spracovanie prevádzkových dát alebo miestnych dát
iných než sú prevádzkové dáta v takom rozsahu, aký ide nad
rámec toho, čo je potrebné na prenos správy alebo fakturáciu
jej prenosu;
h) „elektronická pošta“ znamená každú textovú, hlasovú, zvu-
kovú alebo obrazovú správu posielanú cez elektronickú
komunikačnú sieť, ktorá môže byť uložená v sieti alebo v kon-
covom zariadení príjemcu, až kým si ju príjemca nevyvolá.
Článok 3
Príslušné služby
1. Táto smernica sa vzťahuje na spracovávanie osobných údajov
v súvislosti s poskytovaním verejne dostupných elektronických
komunikačných služieb vo verejných komunikačných sieťach
v spoločenstve.
2. Články 8, 10 a 11 sa vzťahujú na účastnícke prípojky spojené
s digitálnymi ústredňami a tam, kde je to technicky možné a ak si
to nevyžaduje neprimerané ekonomické výdavky, na účastnícke
prípojky spojené s analógovými ústredňami.
3. Členské štáty oznámia Komisii prípady, v ktorých by bolo
technicky nemožné splniť požiadavky článkov 8, 10 a 11 alebo
by si to vyžadovalo neprimerané ekonomické výdavky.
Článok 4
Bezpečnosť
1. Poskytovateľ verejne dostupnej elektronickej komunikačnej
služby musí uskutočniť vhodné technické a organizačné opatre-
nia na zaručenie bezpečnosti svojej služby, ak je to z hľadiska bez-
pečnosti siete nevyhnutné aj v spojení s poskytovateľom verejnej
komunikačnej siete. So zreteľom na stav techniky a náklady na ich
implementáciu, tieto opatrenia musia zaručiť úroveň bezpečnosti
primeranú existujúcemu riziku.
2. V prípade osobitného rizika narušenia bezpečnosti siete,
poskytovateľ verejne dostupnej elektronickej komunikačnej
služby musí informovať príslušných účastníkov o takom riziku
a ak je riziko mimo rozsahu platnosti opatrení, ktoré má usku-
točniť poskytovateľ služby, o akýchkoľvek možných nápravných
prostriedkoch, vrátane údajov o predpokladaných vyvolaných
nákladoch.
Článok 5
Dôvernosť správy
1. Členské štáty vnútroštátnymi právnymi predpismi zabezpečia
dôvernosť správ a príslušných prevádzkových dát prenášaných
pomocou verejnej komunikačnej siete a verejne dostupných elek-
tronických komunikačných sietí. Zakážu najmä počúvanie, odpo-
čúvanie a iné druhy narušovania alebo dohľadu nad správami
a príslušnými prevádzkovými dátami zo strany iných osôb než sú
užívatelia bez súhlasu príslušných užívateľov, pokiaľ to nie je
zákonne oprávnené v súlade s článkom 15 ods. 1. Tento odsek
nebráni technickému uloženiu, ak je to potrebné s cieľom prenosu
správy, bez vplyvu na princíp dôvernosti.
(1) Ú. v. ES L 108, 24. 4. 2002, s. 33.
520
SK
Úradný vestník Európskej únie
13/zv. 29
2. Odsek 1 nemá vplyv na akékoľvek zákonne oprávnené zazna-
menávanie správ a príslušných prevádzkových dát, ak sa to vyko-
náva v rámci zákonnej obchodnej praxe na účely poskytnutia
dôkazu o obchodnej transakcii alebo akejkoľvek inej obchodnej
správy.
3. Členské štáty zabezpečia, aby bolo používanie elektronických
komunikačných sietí na ukladanie informácií alebo na získavanie
prístupu k informáciám uloženým v koncovom zariadení účast-
níka alebo užívateľa povolené len pod podmienkou, že príslušný
účastník alebo užívateľ má k dispozícii jasné a jednoznačné infor-
mácie v súlade so smernicou 95/46/ES, medzi iným aj o účele
spracovania, a má možnosť odmietnuť také spracovanie údajov
osobou zodpovednou za spracovanie. To nebráni akémukoľvek
technickému uloženiu alebo prístupu na účely výkonu alebo uľah-
čenia prenosu správy v elektronickej komunikačnej sieti alebo, ak
je to nevyhnutne potrebné, na zabezpečenie služby informačnej
spoločnosti, ktorú výslovne požaduje účastník alebo užívateľ.
Článok 6
Prevádzkové dáta
1. Prevádzkové dáta týkajúce sa účastníkov a užívateľov, spraco-
vávané a uložené poskytovateľom verejnej komunikačnej siete
alebo verejne dostupnej elektronickej komunikačnej služby, sa
musia vymazať alebo zanonymniť, ak už naďalej nie sú potrebné
na účely prenosu správy, bez vplyvu na odseky 2, 3 a 5 tohto
článku a článku 15 ods. 1.
2. Prevádzkové dáta potrebné na účely fakturácie účastníka
a platby za spojenie sa môžu spracovávať. Také spracovanie je
povolené len do konca obdobia, počas ktorého môže byť faktúra
právne napadnutá alebo sa môže uplatniť nárok na platbu.
3. Na účely marketingu elektronických komunikačných služieb
alebo na zabezpečenie služieb s pridanou hodnotou poskytovateľ
verejne dostupnej elektronickej komunikačnej služby môže spra-
covávať údaje uvedené v odseku 1 v rozsahu a počas trvania
potrebného na také služby alebo marketing, ak účastník alebo
užívateľ, ktorého sa údaje týkajú, dá k tomu svoj súhlas. Užívate-
lia alebo účastníci musia mať možnosť kedykoľvek odvolať svoj
súhlas na spracovanie údajov.
4. Poskytovateľ služby musí informovať účastníka alebo užíva-
teľa o druhu prevádzkových dát, ktoré sa spracovávajú, a o dobe
trvania takého spracovania na účely uvedené v odseku 2 a pred-
tým než získa súhlas, na účely uvedené v odseku 3.
5. Spracovávanie prevádzkových dát, v súlade s odsekmi 1, 2, 3
a 4, sa musí obmedziť na osoby konajúce na pokyn poskytova-
teľa verejných komunikačných sietí a verejne dostupných elektro-
nických komunikačných služieb, ktoré sú zodpovedné za faktú-
rovanie alebo riadenie prevádzky, vybavovanie dotazov
zákazníkov, odhaľovanie podvodov, marketing elektronických
komunikačných služieb alebo poskytovanie služby s pridanou
hodnotou a musí sa obmedziť na to, čo je nevyhnutné na účely
takých činností.
6. Odseky 1, 2, 3 a 5 sa uplatňujú bez vplyvu na možnosť prí-
slušných orgánov dostávať informácie o prevádzkových dátach
v súlade s aplikovateľnými právnymi predpismi z hľadiska urov-
návania sporov a to najmä sporov týkajúcich sa spojenia a faktu-
rácie.
Článok 7
Podrobný rozpis faktúr
1. Účastníci majú právo dostať faktúry bez podrobného rozpisu.
2. Členské štáty uplatnia vnútroštátne právne predpisy, aby zla-
dili práva účastníkov, ktorí dostali podrobne rozpísané faktúry,
a právo na súkromie volajúcich užívateľov a volaných účastníkov
napríklad tým, že zabezpečia, aby takí užívatelia alebo účastníci
mali k dispozícii dostatočné alternatívne metódy komunikácie
alebo platieb, ktoré zvyšujú ochranu súkromia.
Článok 8
Údaje o čísle volajúceho a volaného a ich obmedzenie
1. Keď je ponúkaný identifikačný údaj o volajúcom, poskytova-
teľ služby musí ponúknuť volajúcemu možnosť použiť jednodu-
ché a bezplatné prostriedky, ktorými zabráni, aby sa poskytol
identifikačný údaj o volajúcom za každý jednotlivý hovor.
2. Keď je ponúkaný identifikačný údaj o volajúcom, poskytova-
teľ služby musí ponúknuť volanému účastníkovi možnosť použiť
jednoduché a bezplatné prostriedky na účely opodstatneného
využitia tejto funkcie, ktorými zabráni, aby sa poskytol identifi-
kačný údaj o volajúcom čísle prichádzajúceho hovoru.
3. Keď je ponúkaný identifikačný údaj o volajúcom a keď sa údaj
poskytne predtým, než sa hovor uskutočnil, poskytovateľ služby
musí ponúknuť volanému účastníkovi možnosť použiť jednodu-
ché prostriedky, ktorými odmietne prichádzajúce hovory, kde
volajúci užívateľ alebo účastník zabránil, aby bol tento identifi-
kačný údaj poskytnutý.
4. Keď je ponúkaný identifikačný údaj o volanom čísle, poskyto-
vateľ služby musí ponúknuť volanému účastníkovi možnosť pou-
žiť jednoduché a bezplatné prostriedky, ktorými zabráni, aby sa
poskytol volajúcemu užívateľovi identifikačný údaj o volanom
čísle.
5. Odsek 1 sa vzťahuje aj na hovory zo spoločenstva do tretích
štátov. Odseky 2, 3 a 4 sa vzťahujú aj na hovory prichádzajúce
z tretích štátov.
6. Členské štáty zabezpečia, aby tam, kde je ponúkaný identifi-
kačný údaj o volajúcom a/alebo volanom čísle, poskytovateľ
verejne dostupných elektronických komunikačných služieb infor-
moval verejnosť o tejto skutočnosti a možnostiach uvedených
v odsekoch 1, 2, 3 a 4.
13/zv. 29
SK
Úradný vestník Európskej únie
521
Článok 9
Miestne dáta iné než prevádzkové dáta
1. Ak sa môžu spracovávať miestne dáta iné než prevádzkové
dáta, ktoré sa týkajú užívateľov alebo účastníkov verejnej komu-
nikačnej siete alebo verejne dostupných elektronických komuni-
kačných služieb, také údaje sa môžu spracovávať, len keď sú ano-
nymné alebo len so súhlasom užívateľov alebo účastníkov
v rozsahu a trvaní nevyhnutnom na poskytovanie služby s prida-
nou hodnotou. Poskytovateľ služby musí informovať užívateľov
alebo účastníkov predtým, než získa ich súhlas o druhu miest-
nych dát iných, než sú prevádzkové dáta, ktoré bude spracová-
vať, o účele a dobe trvania spracovávania a o tom, či budú dáta
prenášané tretej strane na účely poskytovania služby s pridanou
hodnotou. Užívatelia alebo účastníci musia mať kedykoľvek mož-
nosť odvolať svoj súhlas na spracovanie miestnych dát iných, než
sú prevádzkové dáta.
2. Keď bol získaný súhlas užívateľov alebo účastníkov na spraco-
vanie miestnych dát iných, než sú prevádzkové dáta, užívateľ
alebo účastník musí mať naďalej možnosť s použitím jednodu-
chých a bezplatných prostriedkov dočasne odmietnuť spracová-
vanie takých údajov u každého spojenia k sieti alebo u každého
prenosu správy.
3. Spracovávanie miestnych dát iných, než sú prevádzkové dáta,
v súlade s odsekmi 1 a 2 sa musí obmedziť na osoby konajúce
na pokyn poskytovateľa verejnej komunikačnej siete alebo verejne
dostupnej elektronickej komunikačnej služby alebo tretej strany
poskytujúcej službu s pridanou hodnotou a musí sa obmedziť
na to, čo je nevyhnutné na účely poskytovania služby s pridanou
hodnotou.
Článok 10
Výnimky
Členské štáty zabezpečia, aby bol k dispozícii transparentný
postup, podľa ktorého poskytovateľ verejnej komunikačnej siete
a/alebo verejne dostupne elektronickej komunikačnej služby
môže:
a) dočasne zrušiť obmedzenia týkajúce sa identifikácie volajú-
ceho na žiadosť účastníka, ktorý požaduje zistenie zlomyseľ-
ných alebo obťažujúcich hovorov. V tomto prípade, v súlade
s vnútroštátnym právom, údaje obsahujúce identifikáciu vola-
júceho účastníka budú uložené a poskytovateľ verejnej komu-
nikačnej siete a/alebo verejne dostupne elektronickej komuni-
kačnej služby ich sprístupní;
b) zrušiť obmedzenia týkajúce sa identifikácie volajúceho
a dočasne spracovávať miestne dáta napriek predchádzajú-
cemu odopreniu alebo chýbajúcemu súhlasu užívateľa alebo
účastníka na spracovanie takých údajov u jednotlivých účast-
níckych prípojok u organizácií vybavujúcich núdzové hovory,
ktoré sú ako také uznané členským štátom, vrátane orgánov
činných v trestnom konaní, lekárskych a požiarnych služieb,
na účely odpovedí na také volania.
Článok 11
Automatické prepájanie hovorov
Členské štáty zabezpečia, aby každý účastník mal možnosť
s použitím jednoduchých a bezplatných prostriedkov, prerušiť
automatické hovory posielané treťou stranou na koncové
zariadenia účastníka.
Článok 12
Telefónne zoznamy účastníkov
1. Členské štáty zabezpečia, aby bol každý účastník bezplatne
a predtým, než bude zaradený do zoznamu, informovaný o účele
vytlačeného alebo elektronického telefónneho zoznamu účastní-
kov dostupného verejnosti alebo zoznamu, ktorý sa dá získať
z informačnej služby a v ktorom môžu byť zaradené ich osobné
údaje, a o akýchkoľvek ďalších možnostiach využitia založených
na vyhľadávacích funkciách zabudovaných v elektronických
verziách zoznamu.
2. Členské štáty zabezpečia aby mali účastníci možnosť určiť, či
ich osobné údaje budú zaradené do verejného telefónneho zoz-
namu a ak áno, ktoré budú zaradené, pokiaľ sú tieto údaje rele-
vantné účelom zoznamu stanoveným poskytovateľom zoznamu,
a možnosť overiť, opraviť alebo odstrániť také údaje. Nezaradenie
do telefónneho zoznamu účastníkov, overenie, opravy alebo
odstránenie takých údajov zo zoznamu musí byť bezplatné.
3. Členské štáty môžu požadovať, aby pre akýkoľvek účel verej-
ného telefónneho zoznamu, iný než je vyhľadanie kontaktných
údajov osôb na základe ich mena prípadne minima ďalších iden-
tifikačných údajov, bol potrebný dodatočný súhlas účastníkov.
4. Odseky 1 a 2 sa vzťahujú na účastníkov, ktorí sú fyzickými
osobami. Členské štáty tiež zabezpečia, v rámci práva spoločen-
stva a aplikovateľných vnútroštátnych právnych predpisov, aby
boli dostatočne chránené legitímne záujmy účastníkov iných než
sú fyzické osoby z hľadiska ich zaradenia do telefónnych zozna-
mov.
Článok 13
Nevyžiadané správy
1. Používanie automatických volacích systémov bez ľudského
zásahu (telefónne automaty), faxov alebo elektronickej pošty
na účely priamej reklamy môže byť povolené len s predchádza-
júcim súhlasom účastníkov.
2. Bez ohľadu na odsek 1, keď fyzická alebo právnická osoba
získa od zákazníkov ich elektronické kontaktné údaje pre elek-
tronickú poštu v súvislosti s predajom produktu alebo služby,
a v súlade so smernicou 95/46/ES, tá istá fyzická alebo právnická
osoba môže použiť tieto elektronické kontaktné údaje na priamu
reklamu svojich vlastných podobných produktov alebo služieb za
predpokladu, že zákazníkom bola jasne a jednoznačne poskyt-
nutá možnosť bezplatne a jednoduchým spôsobom protestovať
proti takému použitiu elektronických kontaktných údajov pri ich
zhromažďovaní a pri každej správe v prípade, že zákazník také
použitie predtým odmietol.
522
SK
Úradný vestník Európskej únie
13/zv. 29
3. Členské štáty uskutočnia vhodné opatrenia aby pre účastníka
bezplatne zabezpečili, že nevyžiadané správy na účely priamej
reklamy, v prípadoch iných než je uvedené v odsekoch 1 a 2,
neboli povolené buď bez súhlasu príslušných účastníkov alebo
pokiaľ ide o účastníkov, ktorí si neželajú prijímanie takých správ;
voľbu medzi týmito možnosťami upravia vnútroštátne právne
predpisy.
4. V každom prípade je zakázaná prax posielania elektronickej
pošty na účely priamej reklamy, pri ktorej sa skrýva alebo zata-
juje totožnosť odosielateľa, v mene ktorého sa správa odosiela,
alebo pri ktorej chýba adresa, na ktorú môže príjemca poslať žia-
dosť o zastavenie takých správ.
5. Odseky 1 a 3 sa vzťahujú na účastníkov, ktorí sú fyzickými
osobami. Členské štáty tiež zabezpečia, v rámci práva spoločen-
stva a aplikovateľných vnútroštátnych právnych predpisov, aby
boli dostatočne chránené legitímne záujmy účastníkov iných než
sú fyzické osoby z nevyžiadaných správ.
Článok 14
Technické charakteristiky a normalizácia
1. Pri vykonávaní ustanovení tejto smernice členské štáty zabez-
pečia s výhradou odsekov 2 a 3, aby neboli pre koncové alebo
ostatné elektronické komunikačné zariadenia stanovované žiadne
povinné požiadavky na špecifické technické charakteristiky, ktoré
by mohli brániť uvedeniu zariadenia na trh a voľného obehu
takého zariadenia v členských štátoch a medzi členskými štátmi.
2. Ak sa môžu ustanovenia tejto smernice vykonávať len pomo-
cou špecifických technických charakteristík elektronickej komu-
nikačnej siete, členské štáty musia informovať Komisiu v súlade
s postupom stanoveným v smernici Európskeho parlamentu
a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998, ktorá stanovuje postup posky-
tovania informácií v oblasti technických noriem a predpisov pre
služby informačnej spoločnosti (1).
3. V prípade, že sa to požaduje, môžu sa prijať opatrenia, ktoré
sa týkajú kompatibility konštrukcie koncového zariadenia s prá-
vom užívateľov na ochranu a kontrolu používania ich osobných
údajov v súlade so smernicou 1999/5/ES a rozhodnutím Rady
87/95/EHS z 22. decembra 1986 o normalizácii v oblasti infor-
mačnej technológie a telekomunikácií (2).
Článok 15
Uplatňovanie niektorých ustanovení smernice 95/46/ES
1. Členské štáty môžu prijať legislatívne opatrenia na obmedze-
nie rozsahu práv a povinností uvedených v článku 5, článku 6,
článku 8 ods. 1, 2, 3 a 4 a článku 9 tejto smernice, ak také obme-
dzenie predstavuje nevyhnutné, vhodné a primerané opatrenie
v demokratickej spoločnosti na zabezpečenie národnej bezpečno-
sti (t. j. bezpečnosti štátu), obrany, verejnej bezpečnosti a na
zabránenie, vyšetrovanie, odhaľovanie a stíhanie trestných činov
alebo neoprávnené používanie elektronického komunikačného
systému podľa článku 13 ods. 1 smernice 95/46/ES. Na tento účel
členské štáty môžu, medzi iným, prijať legislatívne opatrenia
umožňujúce zadržanie údajov na limitované obdobie, oprávnené
z dôvodov stanovených v tomto odseku. Všetky opatrenia uve-
dené v tomto odseku musia byť v súlade so všeobecnými prin-
cípmi práva spoločenstva vrátane tých, ktoré sú uvedené v článku
6 ods. 1 a 2 Zmluvy o Európskej únii.
2. Ustanovenia kapitoly III smernice 95/46/ES o právnych oprav-
ných prostriedkov, záväznosti a sankciách platia vo vzťahu k usta-
noveniam prijatým podľa tejto smernice a vo vzťahu k právam
jednotlivcov vyplývajúcim z tejto smernice.
3. Pracovná skupina o ochrane jednotlivcov vzhľadom na spra-
covávanie osobných údajov ustanovená článkom 29 smernice
95/46/ES musí tiež plniť úlohy stanovené v článku 30 uvedenej
smernice z hľadiska záležitostí upravených touto smernicou, t. j.
ochrana legitímnych záujmov v elektronickom komunikačnom
sektore.
Článok 16
Prechodné ustanovenia
1. Článok 12 sa nevzťahuje na vydanie telefónnych zoznamov,
ktoré už boli vyrobené alebo uvedené na trh vo forme výtlačkov
alebo v elektronickej forme nezávislej na sieti predtým, než nad-
obudli účinnosť vnútroštátne právne predpisy prijaté podľa tejto
smernice.
2. Keď boli osobné údaje účastníkov pevných alebo mobilných
verejných hlasových telefónnych služieb zaradené do verejného
telefónneho zoznamu účastníkov v súlade s ustanoveniami smer-
nice 95/46/ES a článku 11 smernice 97/66/ES predtým, ako nad-
obudli účinnosť vnútroštátne právne predpisy prijaté podľa tejto
smernice, osobné údaje takých účastníkov môžu zostať zaradené
v tomto telefónnom zozname v jeho tlačenej alebo elektronickej
verzii, vrátane verzií so spätnými vyhľadávacími funkciami, pokiaľ
si účastníci neželajú iné, potom čo dostali úplné informácie o úče-
loch a možnostiach v súlade s článkom 12 tejto smernice.
Článok 17
Transpozícia
1. Členské štáty do 31. októbra 2003 prijmú opatrenia potrebné
na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Ihneď o tom budú infor-
movať Komisiu.
(1) Ú. v. ES L 204, 21. 7. 1998, s. 37. Smernica zmenená a doplnená
smernicou 98/48/ES (Ú. v. ES L 217, 5. 8. 1998, s. 18.)
(2) Ú. v. ES L 36, 7. 2. 1987, s. 31. Rozhodnutie zmenené a doplnené
aktom o pristúpení.
13/zv. 29
SK
Úradný vestník Európskej únie
523
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri
ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti
o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení
vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsob-
nosti tejto smernice.
Článok 18
Revízia
Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade najneskôr do
troch rokov po dátume uvedenom v článku 17 ods. 1 správu
o uplatňovaní tejto smernice a o jej dopade na ekonomických
operátorov a spotrebiteľov, najmä pokiaľ ide o ustanovenia
týkajúce sa nevyžiadaných správ, so zreteľom na medzinárodné
prostredie. Na tento účel môže Komisia od členských štátov
požadovať informácie, ktoré jej poskytnú bez zbytočného
odkladu. Komisia predloží prípadné návrhy na zmenu a doplnenie
tejto smernice, so zreteľom na výsledky uvedenej správy,
akékoľvek zmeny v sektore a akýkoľvek iný návrh, ktorý môže
považovať za nevyhnutný aby sa zlepšila účinnosť tejto smernice.
Článok 19
Zrušenie
Smernica 97/66/ES sa týmto ruší s účinnosťou od dátumu
uvedeného v článku 17 ods. 1.
Odkazy na zrušenú smernicu sa chápu ako odkazy na túto
smernicu.
Článok 20
Nadobudnutie účinnosti
Táto smernica nadobúda účinnosť dňom jej uverejnenia
v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 21
Adresáti
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 12. júla 2002.
Za Európsky parlament
Predseda
P. COX
Za Radu
Predseda
T. PEDERSEN
524
SK
Úradný vestník Európskej únie
13/zv. 29
Automaticky vygenerovaný textový náhľad. Pre plné formátovanie si stiahnite súbor.
nechodím na prednášky