Vyhláška úradu priemyselného vlastníctva
Stiahnuť PDF · 94 kBPreber si túto poznámku so svojou AI
Skopíruj pripravený podklad a vlož ho do ChatGPT, Claude alebo inej AI — bude ťa učiť alebo skúšať len z tejto poznámky.
Náhľad poznámky
223
V Y H L Á Š K A
Úradu priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky
z 13. marca 2002,
ktorou sa vykonáva zákon č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochranných
osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých zákonov (patentový zákon)
Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republi-
ky (ďalej len „úrad“) podľa § 80 písm. a) až p) zákona
č. 435/2001 Z. z. o patentoch, dodatkových ochran-
ných osvedčeniach a o zmene a doplnení niektorých
zákonov (patentový zákon) (ďalej len „zákon“) ustano-
vuje:
P o d r o b n o s t i o n á l e ž i t o s t i a c h p r i h l á š k y
§ 1
(1) Prihláška obsahuje žiadosť o udelenie patentu
v dvoch vyhotoveniach. Prihláška ďalej obsahuje opis,
anotáciu, prípadne
výkresy a aspoň jeden uplatnený
patentový nárok v troch vyhotoveniach, ktoré musia
umožňovať ďalšiu reprodukciu.
(2) Ak prihláška podľa odseku 1 obsahuje skutoč-
nosť utajovanú podľa osobitného predpisu
1) (§ 59
ods. 1 zákona), opis, anotácia, prípadne
výkresy a as-
poň jeden uplatnený patentový nárok sa predkladajú
v štyroch
vyhotoveniach.
§ 2
(1) Deň podania prihlášky je údajom o dni, mesiaci
a roku podania.
(2) Úrad pridelí prihláške spisovú značku a vydá
prihlasovateľovi potvrdenie o podaní prihlášky.
(3) Ak opis vynálezu (ďalej len „opis“) nie je vyhoto-
vený v štátnom jazyku
2) (§ 35 ods. 3 zákona), prihla-
sovateľ predloží preklad opisu
v lehote určenej úra-
dom.
§ 3
Žiadosť o udelenie patentu
Žiadosť o udelenie patentu obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická
osoba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a bydlisko pôvodcu vynálezu, ak
nie je prihlasovateľom,
c) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu prihlasovateľa, ako
aj plnomocenstvo, ak je prihlasovateľ zastúpený
alebo musí byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
d) názov vynálezu,
e) výslovný prejav vôle prihlasovateľa, že žiada o ude-
lenie patentu,
f) podpis prihlasovateľa alebo osoby oprávnenej ko-
nať v jeho mene.
§ 4
Opis
(1) Opis obsahuje
a) názov vynálezu,
b) oblasť techniky, ktorej sa vynález týka,
c) charakteristiku doterajšieho stavu techniky, pokiaľ
možno s presnou citáciou dokumentov, z ktorých
tento stav vyplýva,
d) vysvetlenie podstaty vynálezu a jeho výhody, prí-
padne nevýhody oproti doterajšiemu stavu techni-
ky,
e) krátke opísanie vyobrazení na výkresoch, ak sú
priložené,
f) aspoň jeden príklad uskutočnenia vynálezu,
g) spôsob priemyselnej využiteľnosti vynálezu, ak to
nie je zrejmé z opisu.
(2) Jedno z vyhotovení opisu musí podpísať prihla-
sovateľ alebo jeho oprávnený zástupca.
§ 5
Patentové nároky
(1) Patentové nároky musia vymedziť predmet, na
ktorý sa požaduje udelenie
ochrany; musia byť jasné,
stručné a podložené opisom.
(2) Jedno z vyhotovení patentových nárokov musí
podpísať prihlasovateľ alebo jeho oprávnený zástupca.
§ 6
Výkresy
(1) Na výkresoch sa podstata vynálezu znázorní
schematickým zobrazením princípu a všetkých zna-
kov, na ktorých je vynález založený.
1) Zákon č. 241/2001 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
2) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
Strana 2250
Zbierka zákonov č.
223/2002
Čiastka 95
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o.
(2) Jedno z vyhotovení výkresov musí podpísať pri-
hlasovateľ alebo jeho oprávnený zástupca.
§ 7
Anotácia
(1) Anotácia je určená výlučne na technickú infor-
máciu a obsahuje názov vynálezu a stručné zhrnutie
toho, čo je uvedené v opise, patentových nárokoch,
prípadne na výkresoch.
(2) Anotácia nesmie obsahovať viac ako 150 slov.
Anotáciu možno upraviť z úradnej moci.
§ 8
Podrobnosti o spôsobe a náležitostiach uplatnenia
a preukázania práva prednosti
(1) Ak prihlasovateľ uplatňuje právo prednosti podľa
medzinárodného dohovoru
3) (§ 36 ods. 2 alebo 4, ale-
bo 5 zákona), uvedie v žiadosti o udelenie patentu
alebo v žiadosti o dodatočné priznanie práva prednosti
deň podania prihlášky, z ktorej právo prednosti odvo-
dzuje, jej číslo a štát, v ktorom bola prihláška podaná,
prípadne orgán, ktorému bola prihláška podľa medzi-
národného dohovoru
3) podaná.
(2) Za prioritný doklad (§ 36 ods. 6 zákona) sa po-
kladá rovnopis staršej prihlášky (§ 36 ods. 1 písm. b)
zákona) potvrdený orgánom, ktorému bola prihláška
podľa medzinárodného dohovoru
3) podaná.
§ 9
Podmienky opätovného uloženia biologického
materiálu v uznávanej ukladacej inštitúcii
a podmienky sprístupnenia uloženého
biologického materiálu verejnosti
Na opätovné uloženie biologického materiálu v uzná-
vanej ukladacej inštitúcii a na sprístupnenie uložené-
ho biologického materiálu verejnosti sa vzťahujú pod-
mienky ustanovené medzinárodným dohovorom.
4)
P o d r o b n o s t i o s p ô s o b e a n á l e ž i t o s t i a c h
p o d a n i a m e d z i n á r o d n e j p r i h l á š k y , o j e j
p r e k l a d e a o j a z y k o c h p o d a n i a
§ 10
Na medzinárodnú prihlášku (§ 58 ods. 1 a 2 zákona)
sa vzťahujú ustanovenia Zmluvy o patentovej spolu-
práci
5). Medzinárodná prihláška musí byť podaná
v troch vyhotoveniach, a to v anglickom alebo francúz-
skom, alebo nemeckom jazyku.
§ 11
(1) Preklad medzinárodnej prihlášky, podanej podľa
Zmluvy o patentovej spolupráci
5) (§ 58 ods. 3 zákona),
predkladá prihlasovateľ v troch vyhotoveniach.
(2) Ak sa v medzinárodnej prihláške podľa odseku 1
vykonali akékoľvek zmeny, musí sa predložiť preklad
pôvodného znenia prihlášky, preklad zmeneného zne-
nia prihlášky a preklad príslušných dokladov.
§ 12
Podrobnosti o spôsobe a náležitostiach podania
európskej patentovej prihlášky
Na európsku patentovú prihlášku (§ 66 zákona) sa
vzťahujú ustanovenia Európskej patentovej dohody.
§ 13
Podrobnosti o vylúčení prihlášky
(1) Prihlasovateľ môže zároveň s odstránením nedo-
statkov prihlášky (§ 37 ods. 3 zákona) podať vylúčenú
prihlášku.
(2) Úrad prizná vylúčenej prihláške podľa odseku 1
deň podania, prípadne právo prednosti z pôvodne po-
danej prihlášky.
(3) Ak dôjde k vylúčeniu prihlášky po začatí úplného
prieskumu (§ 43 zákona), považuje sa vylúčená pri-
hláška za prihlášku, v ktorej bola podaná žiadosť
o úplný prieskum.
(4) Ak dôjde k vylúčeniu prihlášky, prihlasovateľ
uhradí správne poplatky podľa osobitného predpisu.
6)
§ 14
Podrobnosti o spôsobe a náležitostiach
ponuky licencie a jej prijatia
(1) Ponuka licencie, ktorú podáva poskytovateľ, ob-
sahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
poskytovateľa; ak je poskytovateľom právnická oso-
ba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu poskytovateľa, ako aj
plnomocenstvo, ak je poskytovateľ zastúpený alebo
musí byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
c) číslo prihlášky alebo číslo patentu,
d) podpis poskytovateľa alebo osoby oprávnenej konať
v jeho mene.
(2) Prijatie ponuky licencie, ktoré sa oznamuje po-
skytovateľovi a úradu, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
3) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1975 Zb. o Parížskom dohovore na ochranu priemyselného vlastníctva z 20. marca 1883,
revidovanom v Bruseli 14. decembra 1900, vo Washingtone 2. júna 1911, v Haagu 6. novembra 1925, v Londýne 2. júna 1934, v Lisabone
31. októbra 1958 a v Štokholme 14. júla 1967 v znení vyhlášky č. 81/1985 Zb.
4) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 212/1989 Zb. o Budapeštianskej zmluve o medzinárodnom uznávaní uloženia mikroorganizmov
na účely patentového konania a vykonávacom predpise k nej.
5) Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí č. 296/1991 Zb. o uložení listiny o prístupe Českej a Slovenskej Federatívnej
Republiky k Zmluve o patentovej spolupráci v znení neskorších úprav.
6) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.
Čiastka 95
Zbierka zákonov č.
223/2002
Strana 2251
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o.
osoby, ktorá ponuku licencie prijala; ak je touto
osobou právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu osoby, ktorá ponuku
licencie prijala, ako aj plnomocenstvo, ak je táto
osoba zastúpená alebo musí byť zastúpená (§ 79
ods. 1 zákona),
c) výslovný prejav vôle, že ponuku prijíma.
§ 15
Podrobnosti o režime konania vo veciach
utajených prihlášok, patentov a osvedčení
(1) Žiadosť o utajenie prihlášky (§ 59 ods. 1 zákona),
ktorá sa musí podať v dvoch vyhotoveniach, obsahuje
a) odôvodnenie žiadosti o utajenie prihlášky,
b) podpis prihlasovateľa alebo osoby oprávnenej ko-
nať v jeho mene.
(2) Ak o rozhodnutie o utajení prihlášky požiada
úrad (§ 59 ods. 4 zákona), upovedomí o tejto skutoč-
nosti prihlasovateľa bez zbytočného odkladu.
§ 16
Podrobnosti o náležitostiach návrhu na zrušenie
patentu a návrhu na odňatie patentu a prepis
(1) Návrh na zrušenie patentu alebo návrh na odňa-
tie patentu a prepis, ktorý sa podáva v počte vyhoto-
vení podľa počtu účastníkov konania, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
navrhovateľa; ak je navrhovateľom právnická oso-
ba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu navrhovateľa, ako aj
plnomocenstvo, ak je navrhovateľ zastúpený alebo
musí byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
c) výslovný prejav vôle navrhovateľa, že žiada o zruše-
nie patentu alebo o odňatie patentu a prepis,
d) údaje umožňujúce identifikáciu majiteľa patentu,
e) číslo patentu,
f) podpis navrhovateľa alebo osoby oprávnenej konať
v jeho mene.
(2) K návrhu na zrušenie patentu navrhovateľ pred-
loží okrem údajov podľa odseku 1 odôvodnenie návrhu
na zrušenie patentu, označenie dôkazov, listiny odô-
vodňujúce návrh na zrušenie patentu; ak tieto listiny
nie sú v štátnom jazyku
2), úrad vyzve navrhovateľa,
aby predložil ich preklad alebo preklad príslušných
častí týchto listín do štátneho jazyka
2) s ich vyznače-
ním v pôvodnom texte.
(3) K návrhu na odňatie patentu a prepis navrhova-
teľ priloží rovnopis rozhodnutia súdu opatrený dolož-
kou právoplatnosti [§ 48 ods. 1 písm. a) zákona].
(4) Ustanovenia odsekov 1 až 3 sa použijú primerane
na návrh na odňatie práv z prihlášky a ich prepis.
§ 17
Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o určenie
(1) Žiadosť o určenie, ktorá sa podáva v počte vyho-
tovení podľa počtu účastníkov konania, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
žiadateľa; ak je žiadateľom právnická osoba, jej
obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu žiadateľa, ako aj pl-
nomocenstvo, ak je žiadateľ zastúpený alebo musí
byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
c) údaje umožňujúce identifikáciu majiteľa patentu,
d) číslo patentu,
e) podpis žiadateľa alebo osoby oprávnenej konať v je-
ho mene,
f) odôvodnenie žiadosti o určenie a označenie dôka-
zov,
g) listiny odôvodňujúce žiadosť o určenie; ak tieto
listiny nie sú v štátnom jazyku
2), úrad vyzve žiada-
teľa, aby predložil ich preklad alebo preklad prí-
slušných častí týchto listín do štátneho jazyka
2)
s ich vyznačením v pôvodnom texte.
(2) K
žiadosti o určenie žiadateľ priloží samostatný
opis predmetu určenia v štyroch vyhotoveniach.
§ 18
Podrobnosti o náležitostiach žiadosti o pokračovanie
v konaní a žiadosti o uvedenie do predošlého stavu
Žiadosť o pokračovanie v konaní alebo žiadosť o uve-
denie do predošlého stavu obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
žiadateľa; ak je žiadateľom právnická osoba, jej
obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu žiadateľa, ako aj pl-
nomocenstvo, ak je žiadateľ zastúpený alebo musí
byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona).
P o d r o b n o s t i o s p ô s o b e a n á l e ž i t o s t i a c h
p o d a n i a ž i a d o s t i o z á p i s p r á v a d o r e g i s t r a
§ 19
(1) Žiadosť o zápis prevodu alebo prechodu patentu,
alebo prevodu alebo prechodu práva na riešenie do
registra, ktorú úradu podáva prevodca alebo nadobú-
dateľ patentu alebo práva na riešenie, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
prevodcu; ak je prevodcom právnická osoba, jej
obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a bydlisko nadobúdateľa; ak je
nadobúdateľom právnická osoba, jej obchodné me-
no a sídlo,
c) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu žiadateľa, ako aj pl-
nomocenstvo, ak je žiadateľ zastúpený alebo musí
byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
d) číslo prihlášky alebo číslo patentu,
Strana 2252
Zbierka zákonov č.
223/2002
Čiastka 95
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o.
e) výslovný prejav vôle žiadateľa, že žiada o zápis
prevodu alebo prechodu patentu, alebo prevodu
alebo prechodu práva na riešenie,
f) podpis žiadateľa alebo osoby oprávnenej konať v je-
ho mene.
(2) K žiadosti o zápis prevodu alebo prechodu paten-
tu, alebo prevodu alebo prechodu práva na riešenie do
registra žiadateľ priloží rovnopis zmluvy o prevode
alebo jej časti, alebo rovnopis listín preukazujúcich
prechod patentu alebo prechod práva na riešenie po-
dľa osobitných predpisov.
7)
(3) Ak listiny podľa odseku 2 nie sú v štátnom
jazyku
2), úrad môže vyzvať žiadateľa, aby predložil ich
preklad do štátneho jazyka.
2)
§ 20
(1) Žiadosť o zápis licencie do registra, ktorú podáva
úradu poskytovateľ alebo nadobúdateľ licencie, obsa-
huje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
poskytovateľa licencie; ak je poskytovateľom práv-
nická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
nadobúdateľa licencie; ak je nadobúdateľom práv-
nická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
c) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu žiadateľa, ako aj pl-
nomocenstvo, ak je žiadateľ zastúpený alebo musí
byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
d) číslo prihlášky alebo číslo patentu,
e) výslovný prejav vôle žiadateľa, že žiada o zápis
licencie,
f) údaj, či ide o licenciu výlučnú alebo nevýlučnú,
g) podpis žiadateľa alebo osoby oprávnenej konať v je-
ho mene,
h) deň uzavretia licenčnej zmluvy a deň zániku licen-
čnej zmluvy.
(2) K žiadosti o zápis licencie do registra žiadateľ
priloží rovnopis licenčnej zmluvy alebo jej časti v dvoch
vyhotoveniach.
(3) Ak zmluva podľa odseku 2 nie je v štátnom
jazyku
2), úrad môže vyzvať žiadateľa, aby predložil jej
preklad do štátneho jazyka.
2)
§ 21
(1) Žiadosť o zápis záložného práva do registra, kto-
rú podáva úradu záložný veriteľ, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
prihlasovateľa alebo majiteľa patentu; ak je prihla-
sovateľom alebo majiteľom patentu právnická oso-
ba, jej obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
záložného veriteľa; ak je záložným veriteľom práv-
nická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
c) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu záložného veriteľa,
ako aj plnomocenstvo, ak je záložný veriteľ zastú-
pený alebo musí byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
d) číslo prihlášky alebo číslo patentu,
e) podpis záložného veriteľa alebo osoby oprávnenej
konať v jeho mene,
f) deň uzavretia záložnej zmluvy a deň zániku záložnej
zmluvy.
(2) K žiadosti o zápis záložného práva do registra
záložný veriteľ priloží rovnopis zmluvy o zriadení zá-
ložného práva alebo jej časti
v dvoch vyhotoveniach.
(3) Ak zmluva podľa odseku 2 nie je v štátnom
jazyku
2), úrad môže vyzvať žiadateľa, aby predložil jej
preklad do štátneho jazyka.
2)
§ 22
Podrobnosti o spôsobe podania
a náležitostiach žiadosti o prevedenie
autorského osvedčenia na patent
(1) Žiadosť o prevedenie autorského osvedčenia na
patent, ktorú podáva pôvodca vynálezu uvedeného
v § 82 ods. 3 zákona, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
pôvodcu vynálezu,
b) názov vynálezu, číslo autorského osvedčenia a deň
jeho udelenia,
c) označenie organizácie, ktorá má k vynálezu právo
hospodárenia alebo bola týmto právom poverená.
(2) Ak vynález uvedený v odseku 1 vytvorilo viac
pôvodcov spoločnou tvorivou prácou, musia podať žia-
dosť o prevedenie autorského osvedčenia na patent
spoločne. Ak spolupôvodcovia nemajú spoločného zá-
stupcu, uvedú v žiadosti priezvisko, meno a bydlisko
toho, ktorému sa má rozhodnutie úradu doručiť.
§ 23
Podrobnosti o spôsobe a náležitostiach
podania žiadosti o udelenie osvedčenia
(1) Žiadosť o udelenie osvedčenia, ktorú podáva žia-
dateľ, obsahuje
a) priezvisko, meno, bydlisko a štátnu príslušnosť
žiadateľa; ak je žiadateľom právnická osoba, jej
obchodné meno a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu žiadateľa, ako aj pl-
nomocenstvo, ak je žiadateľ zastúpený alebo musí
byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
c) číslo základného patentu,
d) názov patentu,
7) Napríklad § 69 a § 259 Obchodného zákonníka, § 460 až 469 Občianskeho zákonníka, § 12 až 17 zákona č. 111/1990 Zb. o štátnom
podniku v znení neskorších predpisov.
Čiastka 95
Zbierka zákonov č.
223/2002
Strana 2253
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o.
e) výslovný prejav vôle žiadateľa, že žiada o udelenie
osvedčenia,
f) číslo a dátum prvej registrácie lieku alebo výrobku
na ochranu rastlín podľa osobitného predpisu
8),
g) údaje umožňujúce stotožnenie látky alebo zmesi
chránenej základným patentom s účinnou látkou
alebo zmesou účinných látok liečiva alebo výrobku
na ochranu rastlín.
(2) K žiadosti o udelenie osvedčenia žiadateľ priloží
rovnopis rozhodnutia o registrácii lieku alebo príprav-
ku na ochranu rastlín vydaného podľa osobitného
predpisu
8), opatreného doložkou právoplatnosti, v kto-
rom je liečivo alebo výrobok na ochranu rastlín iden-
tifikovaný.
§ 24
Podrobnosti o spôsobe podania a náležitostiach
návrhu na zrušenie alebo zmenu osvedčenia
Návrh na zrušenie alebo zmenu osvedčenia, ktorý sa
podáva v počte vyhotovení podľa počtu účastníkov
konania, obsahuje
a) priezvisko, meno a bydlisko navrhovateľa; ak je
navrhovateľom právnická osoba, jej obchodné me-
no a sídlo,
b) priezvisko, meno a adresu alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu navrhovateľa, ako aj
plnomocenstvo, ak je navrhovateľ zastúpený alebo
musí byť zastúpený (§ 79 ods. 1 zákona),
c) výslovný prejav vôle navrhovateľa, že navrhuje zru-
šenie alebo zmenu osvedčenia,
d) údaje umožňujúce identifikáciu majiteľa osvedče-
nia,
e) číslo zápisu osvedčenia do registra,
f) odôvodnenie návrhu na zrušenie alebo zmenu
osvedčenia a označenie dôkazov,
g) listiny odôvodňujúce návrh na zrušenie alebo zme-
nu osvedčenia; ak tieto listiny nie sú v štátnom
jazyku
2), úrad vyzve navrhovateľa, aby predložil ich
preklad alebo preklad príslušných častí týchto lis-
tín do štátneho jazyka
2) s ich vyznačením v pôvod-
nom texte,
h) podpis navrhovateľa alebo osoby oprávnenej konať
v jeho mene.
P o d r o b n o s t i o ú d a j o c h z a p i s o v a n ý c h d o
r e g i s t r a a z v e r e j ň o v a n ý c h v o v e s t n í k u
§ 25
(1) Do registra prihlášok a udelených patentov sa
zapisuje
a) číslo patentu,
b) deň udelenia patentu,
c) deň zverejnenia udelenia patentu vo vestníku,
d) názov prihlášky alebo patentu,
e) číslo prihlášky,
f) deň podania prihlášky,
g) deň zverejnenia prihlášky,
h) údaje o uplatnenom práve prednosti podľa medziná-
rodného dohovoru
3),
i) zatriedenie podľa medzinárodného patentového trie-
denia,
j) ponuka licencie, licencia, nútená licencia,
k) záložné právo, podzáložné právo, prevod a prechod
práva na riešenie, prevod patentu, prechod patentu,
prepis práva k prihláške, prepis oprávnenej osoby za
majiteľa patentu, existencia súdneho sporu a pred-
met jeho konania,
l) údaje o jednotlivých podaniach vo veci a úkonoch
úradu,
m) priezvisko, meno a adresa alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu prihlasovateľa alebo
majiteľa,
n) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pri-
hlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická osoba,
jej obchodné meno a sídlo,
o) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť ma-
jiteľa; ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné
meno a sídlo,
p) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pô-
vodcu vynálezu,
q) meno a priezvisko zamestnanca úradu, ktorému
bola prihláška pridelená na konanie,
r) zrušenie patentu, čiastočné zrušenie patentu,
s) právo predchádzajúceho užívateľa,
t) platby správnych poplatkov za patent,
u) zánik patentu,
v) ďalšie rozhodujúce údaje,
x) číslo podania medzinárodnej prihlášky podľa Zmlu-
vy o patentovej spolupráci
5),
y) číslo zverejnenia medzinárodnej prihlášky podľa
Zmluvy o patentovej spolupráci.
5)
(2) Úrad zverejní vo vestníku (§ 41 zákona) priezvis-
ko, meno a štátnu príslušnosť prihlasovateľa; ak je
prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné meno
a sídlo; priezvisko, meno a štátnu príslušnosť
majiteľa;
ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné meno
a sídlo; priezvisko, meno a štátnu príslušnosť pôvodcu
vynálezu, anotáciu, deň a číslo staršej prihlášky, štát,
v ktorom bola táto prihláška podaná, prípadne orgán,
ktorému bola prihláška podľa medzinárodného doho-
voru
3) podaná a údaje uvedené v odseku 1 písm. a), d)
až m).
§ 26
(1) Do registra európskych patentových prihlášok sa
zapisuje
a) číslo európskej patentovej prihlášky,
b) zatriedenie európskej patentovej prihlášky podľa
medzinárodného patentového triedenia,
c) deň podania európskej patentovej prihlášky,
d) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť
prihlasovateľa; ak je prihlasovateľom právnická
osoba, jej obchodné meno a sídlo,
8) Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský
zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o reklame v znení
neskorších predpisov.
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti.
Strana 2254
Zbierka zákonov č.
223/2002
Čiastka 95
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o.
e) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pô-
vodcu vynálezu, ak nie je prihlasovateľom,
f) priezvisko, meno a adresa alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu prihlasovateľa,
g) názov európskej patentovej prihlášky,
h) údaje o uplatnenom práve prednosti podľa medziná-
rodného dohovoru
3),
i) ďalšie rozhodujúce údaje.
(2) Úrad zverejní vo vestníku (§ 60 ods. 2 zákona)
priezvisko, meno a štátnu príslušnosť prihlasovateľa;
ak je prihlasovateľom právnická osoba, jej obchodné
meno a sídlo;
priezvisko, meno a štátnu príslušnosť
pôvodcu vynálezu, ak nie je prihlasovateľom,
a údaje
uvedené v odseku 1 písm. a) až c), f) až i).
(3) Do registra európskych patentov sa zapisuje
a) číslo európskeho patentu,
b) deň udelenia európskeho patentu,
c) názov európskeho patentu,
d) číslo európskej patentovej prihlášky,
e) deň podania európskej patentovej prihlášky,
f) deň zverejnenia európskej patentovej prihlášky,
g) údaj o uplatnenom práve prednosti podľa medziná-
rodného dohovoru
3),
h) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť
ma-
jiteľa; ak je majiteľom právnická osoba, jej obchodné
meno a sídlo,
i) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť pô-
vodcu vynálezu, ak nie je majiteľom,
j) priezvisko, meno a adresa alebo obchodné meno
a sídlo oprávneného zástupcu majiteľa,
k) zatriedenie európskeho patentu podľa medzinárod-
ného patentového triedenia,
l) prevod európskeho patentu, prechod európskeho
patentu, prepis oprávnenej osoby za majiteľa paten-
tu,
m) zrušenie európskeho patentu, čiastočné zrušenie
európskeho patentu,
n) zánik európskeho patentu,
o) ďalšie rozhodujúce údaje.
(4) Úrad po udelení európskeho patentu (§ 63 ods. 6
zákona) alebo jeho zrušení, alebo zmene (§ 65 ods. 2
a 3 zákona) zverejní vo vestníku priezvisko, meno
a štátnu príslušnosť majiteľa; ak je majiteľom právnic-
ká osoba, jej obchodné meno a sídlo;
priezvisko, meno
a štátnu príslušnosť pôvodcu vynálezu, ak nie je ma-
jiteľom, a údaje uvedené v odseku 3 písm. a) až g), j)
až o).
§ 27
(1) Do registra osvedčení sa zapisuje
a) číslo osvedčenia,
b) deň udelenia osvedčenia,
c) deň podania žiadosti o udelenie osvedčenia,
d) priezvisko, meno, bydlisko a štátna príslušnosť
žia-
dateľa o udelenie osvedčenia; ak je žiadateľom práv-
nická osoba, jej obchodné meno a sídlo,
e) číslo základného patentu,
f) názov patentu,
g) číslo a dátum registrácie lieku alebo prípravku na
ochranu rastlín podľa osobitného predpisu
8),
h) doba platnosti osvedčenia,
i) zmena, zrušenie a zánik osvedčenia,
j) ďalšie rozhodujúce údaje.
(2) Po podaní žiadosti o udelenie osvedčenia úrad
zverejní vo vestníku priezvisko, meno a štátnu prísluš-
nosť žiadateľa o udelenie osvedčenia; ak je žiadateľom
právnická osoba, jej obchodné meno a sídlo a údaje
podľa odseku 1 písm. a), c) až e).
(3) Po udelení osvedčenia úrad zverejní vo vestníku
priezvisko, meno a štátnu príslušnosť žiadateľa o ude-
lenie osvedčenia; ak je žiadateľom právnická osoba, jej
obchodné meno a sídlo a údaje uvedené v odseku 1
písm. c) až f).
(4) Ak úrad žiadosť o udelenie osvedčenia zamietne
(§ 75 ods. 2 zákona), túto skutočnosť oznámi vo vest-
níku, ako aj údaje podľa odseku 2.
(5) Ak osvedčenie zanikne (§ 76 zákona), alebo ak
úrad osvedčenie zruší (§ 77 ods. 1 zákona), úrad túto
skutočnosť oznámi vo vestníku.
S p o l o č n é u s t a n o v e n i e
§ 28
Podrobnosti o spôsobe podania a doručovania
(1) Podanie možno doručiť osobne, poštou alebo
prostredníctvom elektronických prostriedkov.
(2) Podanie prostredníctvom elektronických pros-
triedkov sa musí v lehote určenej úradom doplniť po-
daním v písomnej forme, inak naň úrad nebude pri-
hliadať.
(3) V prípade, že charakter podania vzhľadom na
jeho rozsah neumožňuje predložiť ho v písomnej for-
me, úrad bude považovať podanie prostredníctvom
elektronických prostriedkov, ktoré umožňuje výstup
v písomnej forme, za podanie spĺňajúce formálne ná-
ležitosti podľa zákona a tejto vyhlášky.
(4) Ak úrad vo výzve určí účastníkovi konania lehotu
na vykonanie úkonu, výzva prostredníctvom elektro-
nických prostriedkov sa považuje za doručenú prvým
dňom mesiaca nasledujúceho po odoslaní výzvy, kým
účastník konania nepreukáže skutočný deň doručenia
výzvy alebo skutočnosť, že výzva nebola doručená. Na
túto skutočnosť musí byť účastník konania vo výzve
upozornený.
§ 29
Účinnosť
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. mája 2002
s výnimkou § 12, ktorý nadobudne účinnosť 1. júla
2002.
Darina Kyliánová v. r.
Čiastka 95
Zbierka zákonov č.
223/2002
Strana 2255
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne Forma, s.r.o.
Automaticky vygenerovaný textový náhľad. Pre plné formátovanie si stiahnite súbor.
nechodím na prednášky