Záakon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností
Stiahnuť PDF · 284 kBPreber si túto poznámku so svojou AI
Skopíruj pripravený podklad a vlož ho do ChatGPT, Claude alebo inej AI — bude ťa učiť alebo skúšať len z tejto poznámky.
Náhľad poznámky
215
Z Á K O N
z 11. marca 2004
o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na
tomto zákone:
Čl. I
P R V Á Č A S Ť
VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
§ 1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon upravuje podmienky na ochranu
utajovaných skutočností, práva a povinnosti právnic-
kých osôb a fyzických osôb pri tejto ochrane, pôsob-
nosť Národného bezpečnostného úradu (ďalej len
„úrad“) a pôsobnosť ďalších štátnych orgánov vo vzťa-
hu k utajovaným skutočnostiam a zodpovednosť za po-
rušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(2) Tento zákon sa nevzťahuje na ochranu tajomstva
upraveného v osobitných predpisoch.1)
§ 2
Základné pojmy
Na účely tohto zákona je
a) utajovanou skutočnosťou informácia alebo vec ur-
čená pôvodcom utajovanej skutočnosti, ktorú vzhľa-
dom na záujem Slovenskej republiky treba chrániť
pred vyzradením, zneužitím, poškodením, neopráv-
neným rozmnožením, zničením, stratou alebo odcu-
dzením (ďalej len „neoprávnená manipulácia“) a kto-
rá môže vznikať len v oblastiach, ktoré ustanoví
vláda Slovenskej republiky svojím nariadením,
b) informáciou
1. obsah písomnosti, nákresu, výkresu, mapy, foto-
grafie, grafu alebo iného záznamu,
2. obsah ústneho vyjadrenia,
3. obsah elektrického, elektromagnetického, elek-
tronického alebo iného fyzikálneho transportné-
ho média,
c) vecou
1. hmotný nosič so záznamom informácií,
2. výrobok,
3. zariadenie,
4. nehnuteľnosť,
d) ujmou také ohrozenie alebo poškodenie záujmov
Slovenskej republiky alebo záujmu, ku ktorého
ochrane sa Slovenská republika zaviazala, ktorého
následky nemožno odstrániť alebo možno ich zmier-
niť iba následným opatrením; podľa významu záuj-
mu a závažnosti spôsobenej ujmy sa ujma člení na
mimoriadne vážnu ujmu, vážnu ujmu, jednoduchú
ujmu a nevýhodnosť pre záujmy Slovenskej republi-
ky,
e) pôvodcom utajovanej skutočnosti právnická osoba
alebo fyzická osoba, ktorá je oprávnená rozhodnúť,
že informácia podľa písmena b) alebo vec podľa pís-
mena c) je utajovanou skutočnosťou, určiť stupeň
utajenia a rozhodnúť o zmene alebo zrušení stupňa
jej utajenia,
f) oprávnenou osobou právnická osoba alebo fyzická
osoba, ktorá je určená na oboznamovanie sa s utajo-
vanými skutočnosťami alebo ktorej oprávnenie na
oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami
vzniklo zo zákona,
g) nepovolanou osobou fyzická osoba, ktorá nie je
oprávnená oboznamovať sa s utajovanými skutoč-
nosťami alebo ktorá nie je oprávnená oboznamovať
sa s utajovanými skutočnosťami nad rozsah, ktorý
jej je určený,
h) cudzou mocou cudzí štát, orgány cudzieho štátu ale-
bo organizácie, ktoré cudzí štát používa na riadenie
alebo vykonávanie svojej moci a činnosti; cudzou
mocou sú aj nadštátne organizácie, medzinárodné
organizácie a združenia štátov,
i) technickým prostriedkom zariadenie alebo systém
určený na vytváranie, spracúvanie, prenos, uklada-
nie a ochranu utajovaných skutočností,
j) certifikáciou činnosť, ktorou sa overuje a osvedčuje,
či technický prostriedok, prostriedok šifrovej ochra-
ny informácií, mechanický zábranný prostriedok
alebo technický zabezpečovací prostriedok je spôso-
bilý chrániť utajované skutočnosti,
k) autorizáciou poverenie štátneho orgánu alebo práv-
nickej osoby na vykonávanie činnosti pri certifikácii,
l) certifikačnou autoritou výkon funkcie spojenej s vy-
dávaním a overovaním digitálnych certifikátov verej-
ných kľúčov používaných v asymetrických šifrových
systémoch,
m) digitálnym certifikátom elektronické potvrdenie slú-
žiace na priradenie verejného podpisového kľúča ku
konkrétnemu subjektu a potvrdzujúce jeho identi-
tu,
n) verejným podpisovým kľúčom kryptografický kľúč
využívaný na overenie elektronického podpisu,
Strana 2206
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
1) Napríklad § 17 Obchodného zákonníka, § 91 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení ne-
skorších predpisov, § 23, 23a a 23b zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave
územných finančných orgánov v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
o) systém šifrovej ochrany informácií súbor prostried-
kov šifrovej ochrany informácií spolu s celou infra-
štruktúrou na generovanie, distribúciu a likvidáciu
šifrových materiálov po skončení ich platnosti,
p) prostriedkom šifrovej ochrany informácií zariadenie
určené na šifrovú ochranu informácií a šifrové mate-
riály,
r) objektom budova alebo iný stavebne alebo inak
ohraničený priestor, v ktorom sa nachádzajú chrá-
nené priestory,
s) chráneným priestorom stavebne alebo inak ohrani-
čený priestor vo vnútri objektu, ktorý je určený na
ukladanie a manipuláciu s utajovanými skutočnos-
ťami, zodpovedajúci príslušnému stupňu utajenia,
t) mechanickým zábranným prostriedkom je zariade-
nie alebo systém slúžiaci na zabránenie prístupu ne-
povolaným osobám,
u) technickým zabezpečovacím prostriedkom je zaria-
denie alebo systém informujúci o stave a narušení
objektu alebo chráneného priestoru.
§ 3
Stupne utajenia
(1) Utajované skutočnosti sa podľa stupňa utajenia čle-
nia na
a) prísne tajné,
b) tajné,
c) dôverné,
d) vyhradené.
(2) Stupne utajenia sa označujú slovami „Prísne taj-
né“, „Tajné“, „Dôverné“ a „Vyhradené“ alebo skratkami
„PT“, „T“, „D“ a „V“.
(3) Stupňom utajenia Prísne tajné sa označuje utajo-
vaná skutočnosť vtedy, ak by následkom neoprávnenej
manipulácie s ňou mohlo byť vážne ohrozené zachova-
nie ústavnosti, zvrchovanosti a územnej celistvosti štá-
tu alebo by mohli vzniknúť nenahraditeľné a vážne
škody v oblasti obrany, bezpečnosti, ekonomických zá-
ujmov, zahraničnej politiky alebo medzinárodných
vzťahov, a tým mohla vzniknúť mimoriadne vážna
ujma na záujmoch Slovenskej republiky.
(4) Stupňom utajenia Tajné sa označuje utajovaná
skutočnosť vtedy, ak by následkom neoprávnenej ma-
nipulácie s ňou mohlo byť ohrozené zahraničnopolitic-
ké postavenie, obrana, bezpečnosť a záujmy štátu
v medzinárodnej a ekonomickej oblasti, a tým by mohla
vzniknúť vážna ujma na záujmoch Slovenskej republi-
ky.
(5) Stupňom utajenia Dôverné sa označuje utajovaná
skutočnosť vtedy, ak by následkom neoprávnenej ma-
nipulácie s ňou mohlo dôjsť k poškodeniu štátnych zá-
ujmov, verejných záujmov alebo právom chránených
záujmov štátneho orgánu, a tým k jednoduchej ujme
na záujmoch Slovenskej republiky.
(6) Stupňom utajenia Vyhradené sa označuje utajo-
vaná skutočnosť vtedy, ak by neoprávnená manipulácia
s ňou mohla zapríčiniť poškodenie právom chránených
záujmov právnickej osoby alebo fyzickej osoby, ktoré by
mohlo byť nevýhodné pre záujmy Slovenskej republiky.
§ 4
Zákaz utajovania niektorých informácií
(1) Utajovanou skutočnosťou nemôže byť informácia o
a) nezákonnom alebo nesprávnom postupe alebo nezá-
konnom rozhodnutí verejných činiteľov a orgánov
verejnej moci,
b) trestnej činnosti verejných činiteľov,2)
c) nehospodárnom, neefektívnom a neúčelnom nakla-
daní s verejnými prostriedkami,
d) závažnom ohrození alebo poškodení životného pro-
stredia, života a zdravia,
e) platových náležitostiach, hmotnom zabezpečení
a hmotných výhodách verejných činiteľov.
(2) Ak informácia obsahuje okrem skutočností uve-
dených v odseku 1 aj ďalšie čiastkové informácie pod-
liehajúce utajeniu, pôvodca utajovanej skutočnosti
urobí také opatrenia, ktoré zabránia ujme na chráne-
ných záujmoch.
D R U H Á Č A S Ť
OCHRANA UTAJOVANÝCH SKUTOČNOSTÍ
P R V Á H L A V A
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§ 5
Koncepcia ochrany utajovaných skutočností
(1) Koncepcia ochrany utajovaných skutočností Slo-
venskej republiky je súbor cieľov, obmedzení, požiada-
viek, pravidiel a postupov, ktoré určujú spôsob a rozvoj
ochrany utajovaných skutočností. Koncepciu ochrany
utajovaných skutočností Slovenskej republiky schva-
ľuje vláda Slovenskej republiky na návrh riaditeľa úra-
du.
(2) Ministerstvá a ostatné ústredné orgány štátnej
správy Slovenskej republiky3) (ďalej len „ústredný or-
gán štátnej správy“) spracúvajú koncepciu ochrany
utajovaných skutočností na svoje podmienky v súlade
s koncepciou ochrany utajovaných skutočností Slo-
venskej republiky.
§ 6
Ochrana utajovaných skutočností
(1) Utajovaná skutočnosť musí byť chránená pred
nepovolanou osobou a cudzou mocou spôsobom usta-
noveným v tomto zákone, v predpisoch vydaných na
jeho vykonanie a v ďalších osobitných predpisoch.4)
(2) Ochranou utajovaných skutočností je vytvára-
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2207
2) § 89ods. 9Trestného zákona v znení neskorších predpisov.
3) Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády a organizácii ústrednej štátnej správy v znení neskorších predpisov.
4) Napríklad Trestný zákon v znení neskorších predpisov, Trestný poriadok v znení neskorších predpisov, § 116 ods. 2 a § 124 Občianske-
ho súdneho poriadku v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
nie podmienok na personálnu bezpečnosť, administra-
tívnu bezpečnosť, šifrovú ochranu informácií, fyzickú
bezpečnosť, objektovú bezpečnosť, bezpečnosť tech-
nických prostriedkov a na priemyselnú bezpečnosť.
(3) Informácie, ktoré sú utajovanými skutočnosťa-
mi, musia byť pri prenose technickými prostriedkami
chránené prostriedkami šifrovej ochrany informácií.
(4) Personálna bezpečnosť je systém opatrení súvi-
siacich s výberom, určením a kontrolou osôb, ktoré sa
môžu v určenom rozsahu oboznamovať s utajovanými
skutočnosťami.
(5) Administratívna bezpečnosť je systém opatrení,
ktorých cieľom je ochrana utajovaných skutočností pri
ich tvorbe, príjme, evidencii, preprave, ukladaní, roz-
množovaní, vyraďovaní a uchovávaní alebo pri inej ma-
nipulácii.
(6) Fyzická bezpečnosť a objektová bezpečnosť je
systém opatrení slúžiaci na ochranu utajovaných sku-
točností pred nepovolanými osobami a pred neopráv-
nenou manipuláciou v objektoch a chránených priesto-
roch.
(7) Bezpečnosť technických prostriedkov je systém
opatrení na zabezpečenie ochrany utajovaných sku-
točností, ktoré sa tvoria, spracúvajú, prenášajú alebo
ukladajú na technických prostriedkoch.
(8) Priemyselná bezpečnosť je súhrn opatrení práv-
nickej osoby alebo fyzickej osoby, ktorá je podnikate-
ľom podľa osobitného zákona5) (ďalej len „podnikateľ“)
na ochranu utajovaných skutočností, ktoré jej boli odo-
vzdané alebo ktoré u nej vznikli.
(9) Šifrovou ochranou informácií je systém na za-
bezpečenie ochrany utajovaných skutočností krypto-
grafickými metódami a prostriedkami šifrovej ochrany
informácií.
(10) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne zá-
väzného právneho predpisu, ktorým upraví podrob-
nosti o personálnej bezpečnosti, administratívnej bez-
pečnosti, o fyzickej bezpečnosti a objektovej bezpečnos-
ti, o bezpečnosti technických prostriedkov a o priemy-
selnej bezpečnosti.
§ 7
Zmena a zrušenie stupňa utajenia
(1) Ak pominula potreba ochrany informácie alebo
veci obsahujúcej utajované skutočnosti v určenom
stupni utajenia, pôvodca utajovanej skutočnosti roz-
hodne o zmene stupňa utajenia alebo zrušení utajenia.
Ak uplynula ustanovená lehota utajenia informácie
alebo veci obsahujúcej utajované skutočnosti, pôvodca
rozhodne o predĺžení lehoty alebo o zmene stupňa uta-
jenia, alebo o zrušení stupňa utajenia.
(2) Ak zanikne právnická osoba, v ktorej bol stupeň
utajenia určený a ktorá nemá právneho nástupcu, ale-
bo ak pôvodca utajovanej skutočnosti nie je známy,
o zmene alebo zrušení stupňa utajenia rozhodne vedú-
ci štátneho orgánu, v ktorého pôsobnosti sa utajovaná
skutočnosť nachádza.
(3) Uloženie a ochranu utajovanej skutočnosti, ktorá
má trvalú dokumentárnu hodnotu podľa osobitného
predpisu,6) zabezpečí ústredný orgán štátnej správy,
do ktorého pôsobnosti utajovaná skutočnosť patrí.
§ 8
Povinnosti vedúceho
(1) Ochranu utajovaných skutočností je povinný za-
bezpečiť v štátnom orgáne štatutárny orgán, v obci sta-
rosta, vo vyššom územnom celku predseda a v inej
právnickej osobe štatutárny orgán (ďalej len „vedúci“);
ak je štatutárnym orgánom kolektívny orgán, je vedú-
cim na účely tohto zákona ním písomne poverený člen
kolektívneho orgánu.
(2) Vedúci najmä
a) určuje základné vymedzenie utajovaných skutoč-
ností, a ak neurčí inak, rozhoduje o lehotách, zmene
a zrušení stupňa utajenia podľa § 7 ods. 1,
b) určuje a zodpovedá za koncepciu ochrany utajova-
ných skutočností a vytvára podmienky na jej zabez-
pečenie,
c) zabezpečuje kontrolu ochrany utajovaných skutoč-
ností vo svojej pôsobnosti a u podnikateľov, ktorým
utajované skutočnosti postúpil,
d) určuje funkcie, pri ktorých výkone sa môžu opráv-
nené osoby oboznamovať s utajovanými skutočnos-
ťami,
e) zabezpečuje vykonanie bezpečnostnej previerky
I. stupňa,
f) žiada úrad o vykonanie bezpečnostnej previerky
II. až IV. stupňa pre navrhovanú osobu, ktorá má byť
určená na oboznamovanie sa s utajovanými skutoč-
nosťami stupňa Dôverné, Tajné alebo Prísne tajné,
g) určuje navrhovanú osobu na oboznamovanie sa
s utajovanými skutočnosťami (ďalej len „navrhova-
ná osoba“) a zrušuje takéto určenie, určuje rozsah
a potrebu oboznamovania sa osôb s utajovanými
skutočnosťami a zabezpečuje ich oboznamovanie sa
s právami a povinnosťami podľa tohto zákona
a predpisov vydaných na jeho vykonanie,
h) zabezpečí poučenie osôb, ktoré sa majú oboznamo-
vať s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia
Vyhradené postúpenými Slovenskej republike cu-
dzou mocou; poučenie vykoná podľa požiadaviek cu-
dzej moci,
i) vopred oznamuje úradu zánik, splynutie, zlúčenie,
zrušenie alebo rozdelenie štátneho orgánu alebo
právnickej osoby, u ktorej sú uložené utajované sku-
točnosti,
j) vedie evidencie a zoznamy oprávnených osôb a osôb,
ktorým toto oprávnenie zaniklo,
k) oznamuje úradu zmenu rozsahu oboznamovania sa
s utajovanými skutočnosťami, ktorá nastala u opráv-
nenej osoby, zmenu mena a priezviska, rodinného
stavu, trvalého pobytu a štátnej príslušnosti opráv-
nenej osoby, ako aj iné skutočnosti, o ktorých sa hod-
Strana 2208
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
5) Napríklad § 2 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov.
6) Zákon č. 395/2002 Z. z. o archívoch a registratúrach a o doplnení niektorých zákonov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
noverne dozvie a sú dôležité na vznik oprávnenia po-
dľa § 10 ods. 1,
l) oznamuje neodkladne úradu neoprávnenú manipu-
láciu s utajovanými skutočnosťami a pokusy naru-
šenia ochrany utajovaných skutočností,
m) informuje úrad o začatí plnenia úloh výskumu, vývo-
ja, projekcie a výroby, ak obsahujú utajované sku-
točnosti stupňa utajenia Prísne tajné, Tajné a Dô-
verné,
n) oznamuje vopred úradu prípravu a uzatvorenie me-
dzinárodnej zmluvy, obchodnej zmluvy so zahranič-
nou osobou alebo so spoluúčasťou zahraničnej oso-
by, ktorej predmetom sú utajované skutočnosti,
o) vykonáva ďalšie opatrenia na úseku ochrany utajo-
vaných skutočností, ktoré vyplývajú z tohto zákona
alebo z medzinárodnej zmluvy,
p) vypracúva ročnú správu o kontrole ochrany utajova-
ných skutočností, v ktorej uvedie najmä údaje o poč-
te vykonaných kontrol, zistených nedostatkoch
a opatreniach na ich nápravu; správu za predchá-
dzajúci kalendárny rok zasiela úradu do konca feb-
ruára,
r) zasiela úradu do konca februára v elektronickej for-
me alebo písomne zoznam všetkých utajovaných pí-
somností označených stupňom utajenia Prísne tajné
a Tajné, ktoré boli zaevidované v protokoloch písom-
ností príslušného stupňa utajenia v predchádzajú-
com kalendárnom roku; v zozname uvedie číslo utajo-
vanej písomnosti, počet listov utajovanej písomnosti
a pôvodcu utajovanej písomnosti; vec, ktorej sa utajo-
vaná skutočnosť týka, v zozname neuvádza.
(3) Ak sa má osoba stať vedúcim a má byť určená na
oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami, žia-
dosť na vykonanie bezpečnostnej previerky podľa odse-
ku 2 písm. f) predloží ten, kto takú osobu za vedúceho
vymenúva, volí alebo inak ustanovuje do funkcie. Na
vykonanie bezpečnostnej previerky starostu obce
a predsedu vyššieho územného celku sa vzťahuje § 35
ods. 1.
§ 9
Osobitné pracovisko
(1) Vedúci môže na plnenie úloh vyplývajúcich z tohto
zákona a z predpisov vydaných na jeho vykonanie zria-
diť osobitné pracovisko alebo písomne poveriť zamest-
nanca (ďalej len „bezpečnostný zamestnanec“) vykoná-
vaním týchto úloh v rozsahu, ktorý vymedzí. Ak si to
množstvo plnených úloh alebo zložitosť organizačnej
štruktúry vyžadujú, vedúci zriadi niekoľko osobitných
pracovísk alebo písomne poverí viacerých bezpečnost-
ných zamestnancov. Predpokladom na vykonávanie
funkcie bezpečnostného zamestnanca a zamestnanca
osobitného pracoviska je platné osvedčenie úradu na
oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami (ďalej
len „osvedčenie“) a potvrdenie úradu o absolvovaní
skúšky bezpečnostného zamestnanca.
(2) Úrad ustanoví všeobecne záväzným právnym
predpisom podrobnosti o skúške bezpečnostného za-
mestnanca.
D R U H Á H L A V A
OPRÁVNENIE NA OBOZNAMOVANIE SA
S UTAJOVANÝMI SKUTOČNOSŤAMI
§ 10
Predpoklady na vznik oprávnenia
(1) Oprávnenie na oboznamovanie sa s utajovanými
skutočnosťami pre stupne utajenia Prísne tajné, Tajné,
Dôverné alebo Vyhradené môže vzniknúť, ak tento zá-
kon neustanovuje inak, iba navrhovanej osobe, ktorá
a) je občanom Slovenskej republiky,
b) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu,
c) dovŕšila ustanovený vek,
d) súhlasí, aby bola oprávnená oboznamovať sa s uta-
jovanými skutočnosťami a s vykonaním bezpečnost-
nej previerky,
e) je bezúhonná,
f) svojím správaním zaručuje, že zabezpečí ochranu
utajovaných skutočností,
g) je bezpečnostne spoľahlivá,
h) má platné osvedčenie úradu, podľa ktorého sa môže
oboznamovať s utajovanými skutočnosťami stupňa
Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné,
i) je na to určená,
j) podpíše vyhlásenie o mlčanlivosti.
(2) Navrhovaná osoba musí spĺňať predpoklady na
vznik oprávnenia podľa odseku 1 po celú dobu platnos-
ti osvedčenia podľa § 28 alebo určenia podľa § 31.
(3) Navrhovaná osoba, ktorá sa má oboznamovať
s utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Vyhra-
dené musí spĺňať predpoklady na vznik oprávnenia
podľa odseku 1 okrem písmena h) a musí byť určená
podľa § 31 ods. 1 a 2.
§ 11
Vek navrhovanej osoby
(1) Veková hranica navrhovanej osoby pre stupeň
utajenia
a) Prísne tajné je dovŕšenie najmenej 21 rokov,
b) Tajné, Dôverné a Vyhradené je dovŕšenie najmenej
18 rokov.
(2) Ustanovenie odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na
navrhované osoby vo vojenskej službe, v služobnom
pomere príslušníka ozbrojeného bezpečnostného zbo-
ru, príslušníka ozbrojeného zboru alebo príslušníka
Slovenskej informačnej služby (ďalej len „služobný po-
mer“).
(3) Ustanovenie odseku 1 písm. b) sa nevzťahuje na
žiakov vojenských stredných škôl.
§ 12
Bezúhonnosť navrhovanej osoby
(1) Na účely tohto zákona sa za bezúhonnú osobu ne-
považuje ten, kto bol právoplatne odsúdený za trestný
čin, ak sa na neho nehľadí, akoby nebol odsúdený.
(2) Aj keď sa na navrhovanú osobu hľadí, akoby ne-
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2209
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
bola odsúdená, nepovažuje sa na účel tohto zákona za
bezúhonnú osoba, ktorá bola právoplatne odsúdená
a) pre obzvlášť závažný trestný čin7) alebo
b) pre úmyselný trestný čin ohrozenia utajovanej
skutočnosti8) a trestný čin ohrozenia dôvernej sku-
točnosti a vyhradenej skutočnosti.9)
(3) Navrhovaná osoba preukazuje svoju bezúhonnosť
odpisom z registra trestov,10) ktorý nesmie byť starší
ako tri mesiace.
§ 13
Správanie navrhovanej osoby
Za osobu, ktorá svojím správaním zaručuje, že za-
bezpečí ochranu utajovaných skutočností, sa nepova-
žuje ten,
a) kto podľa záverov lekárskeho vyšetrenia je závislý od
požívania alkoholických nápojov alebo od požívania
iných návykových látok,11)
b) komu bola v posledných piatich rokoch opakovane
uložená sankcia za priestupok na úseku ochrany
utajovaných skutočností podľa § 78.
§ 14
Bezpečnostná spoľahlivosť navrhovanej osoby
(1) Za bezpečnostne spoľahlivú osobu sa nepovažuje
ten, kto uviedol nepravdivé údaje v osobnom dotazní-
ku, v bezpečnostnom dotazníku alebo pri bezpečnost-
nom pohovore, kto bol pracovne zaradený a aktívne vy-
konával činnosť v ustanovených štruktúrach bývalej
Štátnej bezpečnosti podľa prílohy č. 1 alebo býva-
lej spravodajskej správy Generálneho štábu Českoslo-
venskej ľudovej armády do 31. decembra 1989 s výnim-
kou osoby, ktorá vykonávala v týchto štruktúrach len
obslužné alebo len zabezpečovacie činnosti, alebo ve-
dome spolupracoval s týmito štruktúrami, alebo
u koho bolo zistené bezpečnostné riziko.
(2) Za bezpečnostné riziko sa považuje
a) činnosť proti záujmom Slovenskej republiky v oblas-
ti obrany štátu, bezpečnosti štátu, medzinárodných
stykov, ekonomických záujmov štátu, činnosti štát-
neho orgánu alebo proti záujmom, ktoré sa Sloven-
ská republika zaviazala chrániť podľa medzinárod-
ných zmlúv,
b) úmyselné porušenie právnych predpisov, v dôsled-
ku ktorého by mohlo nastať ohrozenie záujmov Slo-
venskej republiky,
c) zistenie, že osoba
1. je alebo bola spoločníkom špiónov, teroristov, sa-
botérov alebo iných osôb v minulosti odôvodnene
podozrievaných z takých aktivít,
2. je alebo bola členom alebo podporovateľom akej-
koľvek organizácie, ktorá sa násilnými, podvrat-
nými alebo inými nezákonnými prostriedkami
usiluje odstrániť demokratický spoločenský po-
riadok,
3. je pod preukázateľným nátlakom v dôsledku fi-
nančnej situácie,
4. je preukázateľne závislá od konzumácie alkoho-
lických nápojov alebo od iných návykových látok,
5. je alebo bola zainteresovaná na akejkoľvek forme
sexuálneho konania, ktoré vedie k vydieraniu ale-
bo k nátlaku,
6. preukázala svojím konaním alebo vyjadrením ne-
čestnosť, nedôveryhodnosť vo vzťahu k ochrane
utajovaných skutočností,
7. vážne alebo opakovane porušila bezpečnostné
predpisy tým, že sa snažila neoprávnene prenikať
do zabezpečených komunikačných alebo infor-
mačných systémov,
8. trpí alebo trpela akoukoľvek chorobou alebo men-
tálnym alebo emočným stavom, ktorý môže spô-
sobiť výrazné poruchy v jej úsudku a správaní,
9. je pod preukázateľným nátlakom príbuzných ale-
bo blízkych priateľov, ktorí sú zneužiteľní cudzou
spravodajskou a informačnou službou, teroristic-
kou skupinou, nelegálnou organizáciou, riziko-
vou skupinou alebo obdobným jednotlivcom,
10. prijíma neoprávnené platby, dary alebo iné výho-
dy alebo zneužíva postavenie a funkciu na získa-
vanie neoprávnených požitkov,
11. disponuje s majetkom, ktorého hodnota je nepri-
meraná priznaným príjmom a ktorého legálnosť
pôvodu nie je schopná alebo ochotná preukázať,
12. absolvovala štúdium, kurz alebo školenie bezpeč-
nostného charakteru na Vysokej škole Felixa Ed-
mundoviča Dzeržinského KGB Zväzu sovietskych
socialistických republík.
§ 15
Bezpečnostná previerka navrhovanej osoby
(1) Bezpečnostnou previerkou sa zisťuje, či navrho-
vaná osoba spĺňa predpoklady uvedené v § 10 ods. 1 na
oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťami.
(2) Podľa stupňa utajenia sa vykonáva
a) bezpečnostná previerka I. stupňa pre stupeň utaje-
nia Vyhradené,
b) bezpečnostná previerka II. stupňa pre stupeň utaje-
nia Dôverné,
c) bezpečnostná previerka III. stupňa pre stupeň uta-
jenia Tajné,
d) bezpečnostná previerka IV. stupňa pre stupeň uta-
jenia Prísne tajné.
§ 16
Materiály na bezpečnostnú previerku
(1) Materiály na bezpečnostnú previerku (ďalej len
Strana 2210
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
7) § 41 ods. 2 Trestného zákona.
8) § 106 Trestného zákona.
9) § 173 Trestného zákona.
10) Zákon č. 311/1999 Z. z. o registri trestov v znení neskorších predpisov.
11)
§ 89ods. 11 Trestného zákona.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
„podkladový materiál“), ak tento zákon neustanovuje
inak, sú
a) materiály predkladané navrhovanou osobou, a to
1. vyplnený osobný dotazník osoby uvedený v prílo-
he č. 2,
2. životopis,
3. odpis z registra trestov,
4. písomný súhlas s oprávnením oboznamovať sa
s utajovanými skutočnosťami a s vykonaním bez-
pečnostnej previerky,
5. vyplnený bezpečnostný dotazník osoby uvedený
v prílohe č. 3 na bezpečnostnú previerku II., III.
a IV. stupňa,
b) informácie o bezpečnostnej spoľahlivosti navrhova-
nej osoby z evidencií Policajného zboru, Slovenskej
informačnej služby a Vojenského spravodajstva,
c) informácie o bezpečnostnej spoľahlivosti navrhova-
nej osoby vyžiadané od ďalších štátnych orgánov
a iných právnických osôb, týkajúce sa navrhovanej
osoby,
d) informácie o bezpečnostnej spoľahlivosti navrhova-
nej osoby z previerok vykonaných v mieste bydliska
Policajným zborom, Slovenskou informačnou služ-
bou alebo Vojenským spravodajstvom,
e) informácie vyžiadané od obce, v ktorej má navrhova-
ná osoba trvalý pobyt alebo prechodný pobyt,
f) informácie z previerok vykonaných Policajným zbo-
rom, Slovenskou informačnou službou alebo Vojen-
ským spravodajstvom o bezpečnosti prostredia,
v ktorom navrhovaná osoba žije a pohybuje sa,
a o možnosti výskytu bezpečnostných rizík.
(2) Podkladový materiál uvedený v odseku 1 písm. a)
predkladá navrhovaná osoba vedúcemu; v aktuálnom
osobnom dotazníku, životopise a bezpečnostnom do-
tazníku osoby je povinná uvádzať úplné a pravdivé
údaje. Ak ide o vykonanie bezpečnostnej previerky II.,
III. alebo IV. stupňa, predkladá navrhovaná osoba bez-
pečnostný dotazník vedúcemu v obálke zabezpečenej
tak, aby sa nemohol oboznámiť s jej obsahom.
(3) Podkladové materiály predložené navrhovanou
osobou podľa odseku 1 písm. a), potrebné na vykona-
nie bezpečnostnej previerky II., III. alebo IV. stupňa,
predloží vedúci orgánu, ktorý je príslušný vykonať bez-
pečnostnú previerku, a pripojí k nim vyhodnotenie pod-
kladových materiálov uvedených v odseku 1 písm. a) bo-
doch 1 až 4.
(4) Žiadosť o vykonanie bezpečnostnej previerky štát-
neho občana Slovenskej republiky, ktorý je alebo má
byť zamestnancom orgánu Európskej únie, môže podať
príslušný orgán Rady Európskej únie alebo Komisie
Európskej únie. Podkladové materiály podľa odseku 1
písm. a) predkladá navrhovaná osoba úradu. Ustano-
venia § 24 ods. 3 a § 26 ods. 5 sa vzťahujú primerane.
(5) O vykonanie bezpečnostnej previerky navrhova-
nej osoby môže požiadať aj fyzická osoba, komisia ale-
bo iný orgán, ak to ustanovuje osobitný zákon.12)
(6) Navrhovaná osoba je oprávnená poskytnúť poža-
dované osobné údaje podľa prílohy č. 3 časti A bodu 15
a časti B bodu 1.13)
Vykonávanie bezpečnostných previerok
§ 17
Bezpečnostné previerky okrem bezpečnostných pre-
vierok podľa § 18 vykonáva
a) vedúci, ak ide o bezpečnostnú previerku I. stupňa,
b) úrad, ak ide o bezpečnostnú previerku II., III. a IV.
stupňa.
§ 18
(1) Slovenská informačná služba vykonáva bezpeč-
nostné previerky všetkých stupňov, ak navrhovaná
osoba je vo vzťahu k Slovenskej informačnej službe jej
príslušníkom, zamestnancom alebo uchádzačom o pri-
jatie do pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného
pracovného vzťahu vrátane služobného pomeru.
(2) Vojenské spravodajstvo vykonáva bezpečnostné
previerky všetkých stupňov, ak navrhovaná osoba je vo
vzťahu k Vojenskému spravodajstvu jeho príslušní-
kom, zamestnancom alebo uchádzačom o prijatie do
pracovnoprávneho vzťahu alebo obdobného pracovné-
ho vzťahu vrátane služobného pomeru.
(3) Vojenské spravodajstvo vykonáva aj bezpečnost-
né previerky II., III. a IV. stupňa, ak navrhovaná osoba je
v pracovnoprávnom vzťahu alebo obdobnom pracovnom
vzťahu vrátane služobného pomeru k Ministerstvu ob-
rany Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo obra-
ny“) alebo k organizáciám, ktorých zriaďovateľom alebo
zakladateľom je ministerstvo obrany. Podkladové mate-
riály podľa § 16 ods. 1 spolu s vyhodnotením a návrhom
na spôsob ukončenia bezpečnostnej previerky predloží
úradu na ukončenie bezpečnostnej previerky podľa
§ 26. Spory o spôsobe ukončenia bezpečnostnej previer-
ky medzi Vojenským spravodajstvom a úradom rieši od-
volacia komisia (§ 30 ods. 3).
(4) Policajný zbor vykonáva bezpečnostné previerky
všetkých stupňov, ak je navrhovaná osoba príslušní-
kom Policajného zboru alebo jeho zamestnancom, ale-
bo uchádzačom o prijatie do pracovnoprávneho vzťahu
alebo obdobného pracovného vzťahu vrátane služob-
ného pomeru a plní alebo bude plniť úlohy kriminálne-
ho spravodajstva.
(5) Pri vykonávaní bezpečnostných previerok podľa
odsekov 1 až 4 môže Slovenská informačná služba, Vo-
jenské spravodajstvo a Policajný zbor získavať infor-
mácie uvedené v § 16 ods. 1 písm. b) až f) vlastnou čin-
nosťou.
§ 19
Úrad, Slovenská informačná služba, Vojenské spra-
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2211
12) Napríklad zákon č. 335/1991 Zb. o súdoch a sudcoch v znení neskorších predpisov, zákon č. 385/2000 Z. z. o sudcoch a prísediacich
v znení neskorších predpisov, zákon č. 153/2001 Z. z. o prokuratúre v znení neskorších predpisov, zákon č. 154/2001 Z. z. o prokuráto-
roch a právnych čakateľoch prokuratúry v znení neskorších predpisov.
13) § 7 ods. 5 a § 9 ods. 1 písm. a) zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
vodajstvo a Policajný zbor sú oprávnené pri vykonávaní
bezpečnostných previerok II., III. a IV. stupňa požado-
vať od ďalších štátnych orgánov, iných právnických
osôb a fyzických osôb poskytnutie informácií uvede-
ných v § 16 ods. 1 písm. b) až f), potrebných na vykona-
nie bezpečnostnej previerky; tieto sú povinné žiadosti
v určenej lehote vyhovieť a umožniť nahliadnutie do
podkladových materiálov, z ktorých sa informácie na
bezpečnostnú previerku poskytli.
§ 20
Bezpečnostná previerka I. stupňa
Obsahom bezpečnostnej previerky I. stupňa je vy-
hodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 16
ods. 1 písm. a) bodoch 1 až 4.
§ 21
Bezpečnostná previerka II. stupňa
Obsahom bezpečnostnej previerky II. stupňa je vy-
hodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 16
ods. 1 písm. a) až c).
§ 22
Bezpečnostná previerka III. stupňa
Obsahom bezpečnostnej previerky III. stupňa je vy-
hodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 16
ods. 1 písm. a) až e).
§ 23
Bezpečnostná previerka IV. stupňa
Obsahom bezpečnostnej previerky IV. stupňa je vy-
hodnotenie podkladových materiálov uvedených v § 16
ods. 1 písm. a) až f).
§ 24
Začatie a zastavenie bezpečnostnej previerky
(1) Bezpečnostná previerka II., III. a IV. stupňa sa za-
čína dňom doručenia žiadosti a podkladových materiá-
lov podľa § 16 ods. 1 písm. a) bodov 1 až 5 úradu.
(2) Úrad bezpečnostnú previerku zastaví, ak
a) navrhovaná osoba odvolala písomný súhlas na vy-
konanie bezpečnostnej previerky,
b) navrhovaná osoba na výzvu úradu podľa § 27 ods. 4
v určenej lehote neodstránila nedostatky,
c) navrhovaná osoba zomrela,
d) nie je príslušný na jej vykonanie alebo
e) po preverení nových skutočností podľa § 29nezistí
dôvody na zrušenie platnosti osvedčenia.
(3) Úrad zastaví vykonávanie bezpečnostnej previer-
ky aj na základe písomnej žiadosti vedúceho, ktorý o jej
vykonanie požiadal. V žiadosti je vedúci povinný uviesť
dôvody na zastavenie bezpečnostnej previerky.
§ 25
Bezpečnostný pohovor
(1) Bezpečnostný pohovor s navrhovanou osobou sa
vykoná, ak sa v priebehu bezpečnostnej previerky zisti-
li skutočnosti, ktoré by mohli byť prekážkou na vyda-
nie osvedčenia alebo dôvodom na zrušenie platnosti
osvedčenia. V priebehu bezpečnostného pohovoru má
navrhovaná osoba možnosť vyjadriť sa k zisteným sku-
točnostiam. Z uskutočneného bezpečnostného poho-
voru sa vyhotoví písomný záznam, ktorý zúčastnené
strany podpíšu. Odopretie podpisu, dôvody tohto odo-
pretia a námietky proti obsahu záznamu sa v ňom za-
znamenajú.
(2) Bezpečnostný pohovor s navrhovanou osobou
podľa odseku 1 vykoná ten orgán, ktorý vykonal bez-
pečnostnú previerku, a to tak, aby nedošlo k zásahu do
práv tretích osôb a nebol ohrozený zdroj informácií.
(3) Súčasťou bezpečnostného pohovoru môže byť aj
psychofyziologické overenie pravdovravnosti, ktoré
možno uskutočniť, iba ak navrhovaná osoba o to požia-
da. O takej možnosti musí byť navrhovaná osoba pou-
čená.
§ 26
Ukončenie bezpečnostnej previerky
(1) Ak úrad bezpečnostnou previerkou zistí, že navr-
hovaná osoba spĺňa predpoklady na vznik oprávnenia
podľa § 10 ods. 1, namiesto písomného vyhotovenia
rozhodnutia vydá osvedčenie.
(2) Ak úrad bezpečnostnou previerkou zistí, že navr-
hovaná osoba nespĺňa predpoklady na vznik oprávne-
nia podľa § 10 ods. 1, vydá o tom rozhodnutie.
(3) V rozhodnutí podľa odseku 2 musí byť uvedené
ustanovenie, podľa ktorého úrad rozhodol o tom, že sa
osoba nemôže oboznamovať s utajovanými skutočnos-
ťami, skutočnosti, ktoré boli podkladom na rozhodnu-
tie, akými úvahami bol vedený úrad pri hodnotení dô-
kazov a poučenie o možnosti podať odvolanie.
(4) Osvedčenie podľa odseku 1 a rozhodnutie podľa
odseku 2 sa navrhovanej osobe písomne doručí do
vlastných rúk.
(5) Vedúcemu, ktorý o vykonanie bezpečnostnej pre-
vierky požiadal, sa výsledok bezpečnostnej previerky
oznámi písomne.
§ 27
Lehota na rozhodnutie
(1)Úrad je povinný rozhodnúť o bezpečnostnej pre-
vierke
a) II. stupňa do troch mesiacov od začatia konania,
b) III. stupňa do štyroch mesiacov od začatia konania,
c) IV. stupňa do šiestich mesiacov od začatia konania.
(2) Informácie o bezpečnostnej spoľahlivosti navrho-
vanej osoby sú štátne orgány a iné právnické osoby
uvedené v § 16 ods. 1 písm. b) až f) povinné predložiť
úradu
a) pri bezpečnostnej previerke II. stupňa do dvoch me-
Strana 2212
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
siacov od doručenia žiadosti o poskytnutie informá-
cií,
b) pri bezpečnostnej previerke III. stupňa do troch me-
siacov od doručenia žiadosti o poskytnutie informá-
cií,
c) pri bezpečnostnej previerke IV. stupňa do piatich
mesiacov od doručenia žiadosti o poskytnutie infor-
mácií.
(3) Ak nemožno vzhľadom na povahu veci rozhodnúť
v lehotách podľa odseku 1, môže ich úrad predĺžiť naj-
viac o tri mesiace. O predĺžení lehoty s uvedením dôvo-
dov je úrad povinný upovedomiť navrhovanú osobu
a vedúceho, ktorý o vykonanie previerky požiadal.
(4) Ak má žiadosť alebo podkladové materiály podľa
§ 16 ods. 1 písm. a) bodov 1 až 5 nedostatky, pre ktoré
nemožno začať bezpečnostnú previerku, vyzve úrad
navrhovanú osobu, aby ich v určenej lehote odstránila;
súčasne ju poučí, že v prípade neodstránenia nedostat-
kov zastaví bezpečnostnú previerku.
(5) Úrad bezpečnostnú previerku preruší, ak bola na-
vrhovaná osoba vyzvaná na odstránenie nedostatkov
podľa odseku 4.
§ 28
Platnosť osvedčenia
(1) Platnosť osvedčenia pre utajované skutočnosti
stupňa utajenia Prísne tajné je päť rokov, pre utajova-
né skutočnosti stupňa utajenia Tajné je sedem rokov
a pre utajované skutočnosti stupňa utajenia Dôverné
je desať rokov.
(2) Platnosť osvedčenia vydaného na základe bez-
pečnostnej previerky podľa § 18 ods. 1, 2 a 4 zaniká
dňom skončenia pracovnoprávneho vzťahu alebo ob-
dobného pracovného vzťahu vrátane služobného po-
meru.
§ 29
Zrušenia platnosti osvedčenia
Úrad je na základe zistenia nových skutočností po-
vinný počas platnosti osvedčenia preveriť, či osoba spĺ-
ňa predpoklady na vznik oprávnenia podľa § 10 ods. 1
a v prípade zistenia, že nespĺňa tieto predpoklady, zru-
šiť platnosť osvedčenia. Na také zrušenie platnosti
osvedčenia sa primerane vzťahujú ustanovenia § 24 až
26.
§ 30
Preskúmanie rozhodnutia úradu
(1) Proti rozhodnutiu úradu podľa § 26 ods. 2 a § 29 ,
okrem rozhodnutia Slovenskej informačnej služby, Vo-
jenského spravodajstva a Policajného zboru, môže
podať navrhovaná osoba odvolanie do 15 dní od doru-
čenia rozhodnutia. Odvolanie sa podáva úradu a musí
obsahovať skutočnosti, ktorými navrhovaná osoba
odôvodňuje zrušenie rozhodnutia úradu. Odvolanie
má odkladný účinok.
(2) Úrad môže o odvolaní sám rozhodnúť, ak odvola-
niu v plnom rozsahu vyhovie. Ak úrad o odvolaní sám
nerozhodne, predloží ho spolu so stanoviskom k poda-
nému odvolaniu a s ostatným spisovým materiálom,
ktorý sa týka napadnutého rozhodnutia, orgánu opráv-
nenému rozhodnúť o odvolaní, a to do 30 dní odo dňa,
keď mu bolo odvolanie doručené.
(3) V sporoch o spôsobe ukončenia bezpečnostnej
previerky (§ 18 ods. 3) a o odvolaní podľa odseku 1 roz-
hoduje odvolacia komisia (ďalej len „komisia“). Ak sú
na to dôvody, komisia napadnuté rozhodnutie zruší
a vec vráti úradu na nové rozhodnutie; inak odvolanie
zamietne. Komisia rozhodne o odvolaní do 60 dní od
predloženia spisového materiálu úradom. Rozhodnutie
komisie sa navrhovanej osobe doručí do vlastných rúk.
(4) Komisiu tvorí 11 poslancov Národnej rady Slo-
venskej republiky vrátane predsedu, ktorých volí Ná-
rodná rada Slovenskej republiky na základe pomerné-
ho zastúpenia podľa počtu poslancov politických strán
zvolených v parlamentných voľbách. Predsedu počas
jeho neprítomnosti zastupuje podpredseda, ktorého na
prvom zasadnutí zvolia členovia komisie. Členovia ko-
misie majú právo vstupovať v sprievode príslušníka
úradu do objektov a zariadení úradu. Riaditeľ úradu je
povinný na požiadanie komisie predložiť všetky pod-
klady potrebné na rozhodnutie o odvolaní.
(5) Komisia vykonáva svoju činnosť aj po skončení
volebného obdobia Národnej rady Slovenskej republi-
ky, pokiaľ v novom volebnom období Národná rada Slo-
venskej republiky nezvolí novú komisiu.
(6) Rokovanie komisie zvoláva a vedie predseda. Ko-
misia rozhoduje hlasovaním a jej rokovania sú neverej-
né. Komisia je schopná uznášať sa, ak je prítomná nad-
polovičná väčšina jej členov. Na prijatie rozhodnutia
komisie je potrebný súhlas nadpolovičnej väčšiny prí-
tomných poslancov. Rozhodnutia komisie podpisuje
predseda komisie a v jeho neprítomnosti podpredseda
komisie. Výdavky spojené s činnosťou komisie hradí
úrad.
(7) Výkon funkcie sa skončí
a) uplynutím funkčného obdobia,
b) vzdaním sa funkcie; výkon funkcie zaniká doruče-
ním písomného oznámenia o vzdaní sa funkcie pred-
sedovi Národnej rady Slovenskej republiky,
c) odvolaním z funkcie, alebo
d) smrťou.
(8) Národná rada Slovenskej republiky odvolá člena
komisie, ak nevykonáva svoju funkciu dlhšie ako štyri
po sebe nasledujúce kalendárne mesiace.
(9) Členovia komisie sú povinní zachovávať mlčanli-
vosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedeli pri výko-
ne svojej funkcie. Povinnosť zachovávať mlčanlivosť
trvá aj po skončení výkonu funkcie.
(10) Rozhodnutie komisie a rozhodnutie Slovenskej
informačnej služby, Vojenského spravodajstva a Poli-
cajného zboru podľa § 26 ods. 2 a § 29 je preskúmateľné
súdom. Na preskúmanie rozhodnutia je príslušný Naj-
vyšší súd.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2213
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Určenie navrhovanej osoby
§ 31
(1) Určenie navrhovanej osoby oboznamovať sa s uta-
jovanými skutočnosťami vykonáva vedúci pred zača-
tím jej oboznamovania sa s utajovanými skutočnosťa-
mi určením stupňa utajenia a nevyhnutného rozsahu
utajovaných skutočností, s ktorými sa bude osoba
oboznamovať počas výkonu funkcie alebo pracovného
zaradenia. Súčasťou určenia je aj oboznámenie osoby
s povinnosťami pri ochrane utajovaných skutočností
a možných dôsledkov za ich porušenie. Oprávnenie navr-
hovanej osoby oboznamovať sa s utajovanými skutoč-
nosťami vzniká podpísaním záznamu o určení navrhova-
nej osoby oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami
a podpísaním vyhlásenia o mlčanlivosti.
(2) Určenie navrhovanej osoby, ak spĺňa podmienky
na stupeň utajenia Vyhradené, vykonáva vedúci po vy-
hodnotení bezpečnostnej previerky I. stupňa. Ak navr-
hovaná osoba niektorú z podmienok uvedených v § 10
ods. 1 nespĺňa, oznámi jej vedúci túto skutočnosť pí-
somne.
(3) Určenie navrhovanej osoby pre stupne utajenia
Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné vykonáva vedúci až
po prijatí písomného oznamu podľa § 26 ods. 5.
(4) Určenie podľa odseku 1 u vedúceho vykoná ten,
kto vedúceho do funkcie navrhuje, vymenúva, volí ale-
bo inak ustanovuje.
(5) Určenie štatutárneho orgánu právnickej osoby za
osobu, ktorej sa majú poskytnúť utajované skutočnos-
ti, vykoná vedúci štátneho orgánu, ktorý bude utajova-
né skutočnosti poskytovať; určenie vedúceho podnika-
teľa, ktorému bude utajovaná skutočnosť postúpená
alebo vedúceho podnikateľa, ktorý bude o vytvorenie
utajovanej skutočnosti požiadaný podľa § 43, vykoná
úrad.
(6) Určenie navrhovanej osoby na oboznamovanie sa
s utajovanými skutočnosťami vyššieho stupňa utaje-
nia oprávňuje na prístup k utajovaným skutočnostiam
nižšieho stupňa utajenia v rozsahu, aký bol určený.
§ 32
(1) Záznam o určení navrhovanej osoby na obozna-
movanie sa s utajovanými skutočnosťami príslušného
stupňa utajenia a vyhlásenie o jej mlčanlivosti sa pri-
pojí k dokumentu, ktorým vznikol alebo sa zmenil pra-
covnoprávny vzťah alebo obdobný pracovný vzťah.
(2) Kópiu záznamu o určení navrhovanej osoby na
oboznamovanie sa so stupňom utajenia Prísne tajné,
Tajné alebo Dôverné a kópiu vyhlásenia o jej mlčanli-
vosti je povinný vedúci alebo bezpečnostný zamestna-
nec zaslať úradu do 30 dní od určenia osoby.
§ 33
Bezpečnostný spis osoby
(1) Úrad vedie bezpečnostný spis osoby, v ktorom sú
založené podkladové materiály bezpečnostnej previer-
ky pre stupeň utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné,
záznam z bezpečnostného pohovoru a poznatky z bez-
pečnostnej previerky.
(2) Do bezpečnostného spisu osoby sa založí aj kópia
osvedčenia, kópia záznamu o určení osoby na obozna-
movanie sa s utajovanými skutočnosťami príslušného
stupňa utajenia, kópia jej vyhlásenia o mlčanlivosti
a ďalšie skutočnosti oznámené na základe tohto záko-
na.
(3) Údaje z bezpečnostného spisu osoby možno využiť
iba na plnenie úloh podľa tohto zákona a na účely trest-
ného konania a priestupkového konania, ak ide o ne-
oprávnenú manipuláciu s utajovanými skutočnosťa-
mi.
(4) Údaje z bezpečnostného spisu osoby sú údajmi
súvisiacimi s ochranou utajovaných skutočností
a vzťahujú sa na ne ustanovenia osobitného predpisu
o ochrane osobných údajov.14)
(5) Bezpečnostný spis osoby, ak nie je ďalej ustanove-
né inak, je súčasťou evidencie úradu podľa § 42.
§ 34
Oprávnené osoby s osobitným postavením
(1) Oprávnenou osobou s osobitným postavením
podľa tohto zákona je v rozsahu svojej funkcie
a) prezident Slovenskej republiky,
b) poslanec Národnej rady Slovenskej republiky,
c) člen vlády Slovenskej republiky,
d) sudca Ústavného súdu Slovenskej republiky,
e) predseda a podpredsedovia Najvyššieho kontrolné-
ho úradu Slovenskej republiky a
f) sudca okrem sudcu špeciálneho súdu.
(2) Osoby uvedené v odseku 1 sa stávajú oprávnenou
osobou po zvolení alebo vymenovaní do funkcie, alebo
po zložení predpísaného sľubu, ak sa tento sľub vyža-
duje podľa osobitných predpisov.
(3) Na osoby uvedené v odseku 1 sa nevykonáva bez-
pečnostná previerka, ak tento zákon, osobitný zákon15)
alebo medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská re-
publika viazaná, neustanovuje inak.
Iné oprávnené osoby
§ 35
(1) S utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia
Vyhradené bez vykonania bezpečnostnej previerky je
oprávnený oboznamovať sa v rozsahu potrebnom na
vykonávanie svojej funkcie predseda vyššieho územné-
ho celku a starosta obce. Vedúci alebo bezpečnostný
zamestnanec štátneho orgánu, ktorý postupuje utajo-
Strana 2214
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
14) Zákon č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.
15) Napríklad zákon č. 335/1991 Zb. v znení neskorších predpisov, zákon č. 385/2000 Z. z. v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
vanú skutočnosť, oboznámi predsedu vyššieho územ-
ného celku alebo starostu obce s povinnosťami pri
ochrane utajovaných skutočností a možných dôsled-
koch ich porušenia a zabezpečí podpísanie vyhlásenia
o mlčanlivosti. Ak sa má starosta obce alebo predseda
vyššieho územného celku oboznamovať s utajovanými
skutočnosťami stupňa utajenia Dôverné až Prísne taj-
né, požiada úrad o vykonanie bezpečnostnej previerky
príslušného stupňa na svoju osobu.
(2) S utajovanými skutočnosťami sa môže v rozsahu
nevyhnutne potrebnom na jej využitie, bez splnenia
podmienok podľa § 10, oboznámiť aj obvinený, jeho ob-
hajca a ďalšie osoby podľa osobitného zákona,16) ohro-
zený svedok a chránený svedok,17) osoba konajúca
v prospech orgánov podľa osobitných predpisov18)
a agent19) po podpísaní vyhlásenia o mlčanlivosti a pou-
čení o povinnostiach pri ochrane utajovaných skutoč-
ností a možných dôsledkoch ich porušenia. Poučenie
tejto osoby vykoná ten, kto ju bude oboznamovať s uta-
jovanými skutočnosťami, o čom vyhotoví písomný zá-
znam.
(3) Za oprávnenú osobu sa považuje aj osoba, ktorá
sa v konaní pred štátnym orgánom, na základe súhlasu
vedúceho, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutoč-
nosť patrí, jednorazovo oboznámi s utajovanými sku-
točnosťami v rozsahu potrebnom na konanie, a to ad-
vokát, notár, znalec, tlmočník, súdny exekútor alebo
starosta obce po podpísaní vyhlásenia o mlčanlivosti
a poučení o povinnostiach pri ochrane utajovaných
skutočností a možných dôsledkoch ich porušenia. Po-
učenie vykoná ten, kto bude oprávnený rozhodnúť
o prizvaní takejto osoby na konanie, o čom vyhotoví pí-
somný záznam.
(4) Štátny orgán, ktorý vo veci koná, je povinný neod-
kladne písomne informovať úrad a pôvodcu utajovanej
skutočnosti o osobe uvedenej v odseku 3 a o rozsahu jej
oboznámenia s utajovanými skutočnosťami stupňa
utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné.
§ 36
(1) S utajovanými skutočnosťami sa môže oboznámiť
aj cudzinec, ktorý je občanom krajiny, ktorá má uzav-
retú zmluvu o ochrane vymieňaných utajovaných sku-
točností so Slovenskou republikou.
(2) Cudzinec uvedený v odseku 1 sa môže oboznamo-
vať s utajovanými skutočnosťami stupňa Dôverné až
Prísne tajné len na základe písomného súhlasu vedú-
ceho štátneho orgánu, do ktorého pôsobnosti patria
utajované skutočnosti, po predchádzajúcom vydaní
osvedčenia úradom, ak medzinárodná zmluva neusta-
novuje inak.
(3) Úrad cudzincovi vydá osvedčenie podľa odseku 2
až po získaní vyjadrenia o jeho bezpečnostnej spoľahli-
vosti od príslušného orgánu krajiny, ktorej je občanom.
(4) Vedúci uvedený v odseku 2 vykoná oboznámenie
cudzinca s povinnosťami podľa tohto zákona a mož-
ných dôsledkoch za ich porušenie a zabezpečí podpísa-
nie vyhlásenia o mlčanlivosti, ak medzinárodná zmluva
neustanovuje inak.
(5) Výnimku z odseku 1 môže udeliť vláda Slovenskej
republiky na základe návrhu ústredného orgánu štát-
nej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná skutoč-
nosť patrí, a na základe súhlasných stanovísk Minis-
terstva zahraničných vecí Slovenskej republiky,
Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, Slovenskej
informačnej služby, Vojenského spravodajstva a úra-
du.
(6) Odseky 1 až 5 sa primerane vzťahujú na obozna-
movanie sa s utajovanými skutočnosťami podnikate-
ľom cudzieho štátu.
§ 37
S utajovanými skutočnosťami stupňa utajenia Vy-
hradené sa môžu oboznámiť osoby uvedené v § 36
ods. 1 len so súhlasom štátneho orgánu, do ktorého pô-
sobnosti utajované skutočnosti patria; tento orgán určí
rozsah oboznámenia a zabezpečí podpísanie vyhláse-
nia o mlčanlivosti osoby, ak medzinárodná zmluva,
ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje
inak.
§ 38
Povinnosti oprávnených osôb
Oprávnená osoba je povinná
a) zachovávať pred nepovolanou osobou a pred cudzou
mocou mlčanlivosť o informáciách a veciach obsa-
hujúcich utajované skutočnosti počas utajenia
týchto skutočností, a to aj po zániku oprávnenia
oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami,
b) dodržiavať všeobecne záväzné právne predpisy
upravujúce ochranu utajovaných skutočností,
c) oznámiť neodkladne vedúcemu neoprávnenú mani-
puláciu s utajovanými skutočnosťami a záujem nepo-
volaných osôb o utajované skutočnosti a spolupraco-
vať s úradom na objasnení príčin neoprávnenej mani-
pulácie s utajovanými skutočnosťami; oprávnené
osoby s osobitným postavením oznamujú neoprávne-
nú manipuláciu s utajovanými skutočnosťami a záu-
jem nepovolaných osôb o utajované skutočnosti úra-
du,
d) oznámiť neodkladne vedúcemu zmenu mena
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2215
16) § 201 ods. 2 Trestného poriadku.
17) Zákon č. 256/1998 Z. z. o ochrane svedka a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 490/2001 Z. z.
18) § 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z. o Slovenskej informačnej službe v znení neskorších predpisov.
§ 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z. o Vojenskom spravodajstve.
§ 41 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
§ 25 zákona č. 240/2001 Z. z. o orgánoch štátnej správy v colníctve v znení zákona č. 422/2002 Z. z.
§ 42 zákona č. 57/1998 Z. z. o Železničnej polícii v znení neskorších predpisov.
§ 27 zákona č. 4/2001 Z. z. o Zbore väzenskej a justičnej stráže v znení zákona č. 422/2002 Z. z.
19) § 88b Trestného poriadku.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
a priezviska, rodinného stavu, bydliska, štátnej prí-
slušnosti a bezúhonnosti,
e) oznámiť neodkladne vedúcemu skutočnosť, ktorá
by mohla mať vplyv na jej oprávnenie oboznamovať
sa s utajovanými skutočnosťami, ako aj každú sku-
točnosť, ktorá by mohla mať vplyv na takéto opráv-
nenie inej oprávnenej osoby.
§ 39
Povinnosti nepovolaných osôb
(1) Nepovolaná osoba, ktorá získa informáciu alebo
nájde vec, ktorá je utajovaná, je povinná neodkladne ju
odovzdať úradu alebo útvaru Policajného zboru; na po-
žiadanie odovzdávajúceho vydá príjemca doklad o jej
prevzatí.
(2) Nepovolaná osoba, ktorá sa oboznámi s utajova-
nými skutočnosťami, je povinná neodkladne to ozná-
miť úradu alebo útvaru Policajného zboru a o skutoč-
nostiach, s ktorými sa oboznámila, zachovávať
mlčanlivosť.
§ 40
Oslobodenie od povinnosti mlčanlivosti
(1) Ak má osoba vypovedať v konaní pred štátnym or-
gánom, môže ju oslobodiť od povinnosti mlčanlivosti
o utajovaných skutočnostiach vedúci ústredného orgá-
nu štátnej správy, do ktorého pôsobnosti utajovaná
skutočnosť patrí.
(2) Prezidenta Slovenskej republiky, poslanca Národ-
nej rady Slovenskej republiky, predsedu vlády Sloven-
skej republiky, predsedu a podpredsedu Najvyššieho
kontrolného úradu, sudcu Ústavného súdu Slovenskej
republiky môže oslobodiť od povinnosti mlčanlivosti
o utajovaných skutočnostiach, s ktorými sa oboznámil
počas výkonu funkcie na účel uvedený v odseku 1, Ná-
rodná rada Slovenskej republiky.
(3) Generálneho prokurátora Slovenskej republiky
môže oslobodiť od povinnosti mlčanlivosti o utajova-
ných skutočnostiach, s ktorými sa oboznámil počas vý-
konu funkcie na účel uvedený v odseku 1, prezident
Slovenskej republiky.
(4) Sudcu môže oslobodiť od povinnosti mlčanlivosti
o utajovaných skutočnostiach, s ktorými sa oboznámil
počas výkonu funkcie na účel uvedený v odseku 1,
Súdna rada Slovenskej republiky.
(5) Členov vlády môže oslobodiť od povinnosti mlčan-
livosti o utajovaných skutočnostiach na účel uvedený
v odseku 1 predseda vlády Slovenskej republiky. Vedú-
cich ostatných ústredných orgánov štátnej správy
a vyšších štátnych funkcionárov môže oslobodiť od po-
vinnosti mlčanlivosti o utajovaných skutočnostiach na
účel uvedený v odseku 1 ten orgán, ktorý ich do funkcie
zvolil alebo vymenoval.
(6) O oslobodení osoby od povinnosti mlčanlivosti
o utajovaných skutočnostiach sa vyhotovuje písom-
nosť s určením účelu, rozsahu a lehoty platnosti oslo-
bodenia. Jeden výtlačok tejto písomnosti vedúci neod-
kladne zasiela úradu; to sa nevzťahuje na Slovenskú
informačnú službu, Vojenské spravodajstvo a Policaj-
ný zbor v súvislosti s plnením úloh kriminálneho
spravodajstva.
(7) Po zániku ústredného orgánu štátnej správy môže
oslobodiť osobu od povinnosti mlčanlivosti o utajova-
ných skutočnostiach vedúci jeho právneho nástupcu;
ak taký nie je, môže osobu oslobodiť od povinnosti ml-
čanlivosti o utajovaných skutočnostiach riaditeľ úra-
du.
(8) V prípade oslobodenia od povinnosti mlčanlivosti
osôb uvedených v odsekoch 2 až 5, ktoré majú vypove-
dať pred štátnym orgánom o utajovaných skutočnos-
tiach z pôsobnosti Slovenskej informačnej služby, Vo-
jenského spravodajstva a Policajného zboru v oblasti
kriminálneho spravodajstva, vyžiada si príslušný or-
gán, ktorý ich môže oslobodiť od povinnosti mlčanli-
vosti, stanovisko Slovenskej informačnej služby, Vo-
jenského spravodajstva alebo Policajného zboru
v oblasti kriminálneho spravodajstva.
§ 41
Zánik určenia
(1) Určenie osoby oboznamovať sa s utajovanými
skutočnosťami zaniká
a) zánikom platnosti osvedčenia,
b) skončením výkonu funkcie,
c) skončením pracovnoprávneho vzťahu alebo obdob-
ného pracovného vzťahu alebo splnením zmluvného
záväzku,
d) zrušením platnosti osvedčenia podľa § 29do doby
ukončenia preskúmania rozhodnutia úradu podľa
§ 30,
e) zrušením určenia oboznamovať sa s utajovanými
skutočnosťami vedúcim,
f) skončením povinnej vojenskej služby alebo
g) vyhlásením za mŕtveho.
(2) Vedúci vyhotoví písomný záznam o zániku urče-
nia oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami
a urobí opatrenia na ich ochranu.
(3) O zániku určenia osoby oboznamovať sa s utajo-
vanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne tajné,
Tajné alebo Dôverné je povinný vedúci informovať úrad
do 30 dní od zániku tohto určenia.
§ 42
Vedenie evidencií
(1) Úrad vedie evidencie oprávnených osôb pre stu-
peň utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné a evidenciu
osôb, ktorým toto oprávnenie zaniklo; to sa nevzťahuje
na oprávnené osoby, ktoré sú alebo boli príslušníkmi
alebo zamestnancami Slovenskej informačnej služby,
Vojenského spravodajstva alebo príslušníkmi, alebo
zamestnancami Policajného zboru plniacimi úlohy kri-
minálneho spravodajstva a sú vedené v ich eviden-
ciách.
(2) Vedúci vedie evidenciu oprávnených osôb pre stu-
peň utajenia Vyhradené, evidenciu osôb, ktorým toto
oprávnenie zaniklo, a zoznam oprávnených osôb pre
Strana 2216
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
stupeň utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné a zoz-
nam osôb, ktorým toto oprávnenie zaniklo.
(3) Evidencia oprávnených osôb, ktorým zaniklo
oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnos-
ťami stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné, sa vedie 20
rokov po zániku tohto oprávnenia.
(4) Evidencia oprávnených osôb, ktorým zaniklo
oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnos-
ťami stupňa utajenia Dôverné, sa vedie tri roky po záni-
ku tohto oprávnenia.
(5) Evidencia oprávnených osôb, ktorým zaniklo
oprávnenie oboznamovať sa s utajovanými skutočnos-
ťami stupňa utajenia Vyhradené, sa vedie jeden rok po
zániku tohto oprávnenia.
(6) Úrad, Slovenská informačná služba, Vojenské
spravodajstvo, Policajný zbor v súvislosti s plnením
úloh kriminálneho spravodajstva a vedúci sú povinní
zabezpečiť podľa osobitného predpisu14) ochranu úda-
jov, ktoré vedú vo svojich evidenciách, pred neoprávne-
nou manipuláciou.
(7) Úrad, Slovenská informačná služba, Vojenské
spravodajstvo, Policajný zbor plniaci úlohy kriminálne-
ho spravodajstva a vedúci po uplynutí lehôt uvedených
v odsekoch 3 až 5 zničia údaje uchované v evidenciách
na účely ochrany utajovaných skutočností.
(8) Evidencie úradu, Slovenskej informačnej služby,
Vojenského spravodajstva a Policajného zboru vedené
v súvislosti s plnením úloh kriminálneho spravodajstva
podľa odseku 1 sú evidenciami vedenými v súvislosti
s ochranou utajovaných skutočností. Tieto evidencie
nepodliehajú registrácii informačných systémov súvi-
siacej s ochranou osobných údajov.14)
T R E T I A H L A V A
PODNIKATELIA
§ 43
Priemyselná bezpečnosť
Ak je odôvodnený predpoklad, že štátny orgán požia-
da podnikateľa o vytvorenie utajovanej skutočnosti ale-
bo ak bude potrebné postúpiť utajovanú skutočnosť zo
štátneho orgánu podnikateľovi (ďalej len „postúpenie
utajovanej skutočnosti“), je podnikateľ povinný požia-
dať úrad o vydanie potvrdenia o priemyselnej bezpeč-
nosti.
§ 44
Postúpenie utajovanej skutočnosti
(1) Utajovanú skutočnosť možno postúpiť zo štátneho
orgánu na podnikateľa, ktorému bolo vydané potvrdenie
o priemyselnej bezpečnosti, iba na základe zmluvy. Za-
mestnanec podnikateľa, ktorý sa bude oboznamovať
s utajovanými skutočnosťami, musí byť oprávnenou
osobou pre príslušný stupeň utajenia.
(2) Zmluva podľa odseku 1 musí obsahovať špecifiká-
ciu postupovaných utajovaných skutočností, stupeň
utajenia, obdobie, počas ktorého budú postupované
utajované skutočnosti, zoznam osôb, rozsah ich opráv-
nenia na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťa-
mi, rozsah činností s utajovanou skutočnosťou, rozsah
kontrolných opatrení, povinnosť oznámenia o zrušení
podnikateľa alebo o zmenách ovplyvňujúcich ochranu
utajovaných skutočností, postupovanie utajovaných
skutočností na iného podnikateľa, ako i povinnosti pod-
nikateľa pri zániku platnosti potvrdenia o priemyselnej
bezpečnosti.
(3) Štátny orgán, ktorý postupuje utajované skutoč-
nosti, je oprávnený vykonávať kontrolu dodržiavania
ich ochrany aj u podnikateľa, ktorému utajované sku-
točnosti postúpil. Výsledky kontroly zapracuje do roč-
nej správy podľa § 8 ods. 2 písm. o). Pri zistení nedo-
statkov je oprávnený vykonať neodkladné opatrenia
na zabezpečenie ochrany postúpených utajovaných
skutočností vrátane odňatia utajovanej skutočnosti.
§ 45
Bezpečnostná previerka podnikateľa
(1) Bezpečnostnou previerkou podnikateľa úrad
zisťuje, či spĺňa podmienky priemyselnej bezpečnosti
podľa § 46.
(2) Bezpečnostnú previerku podnikateľa vykonáva
úrad na základe žiadosti jeho štatutárneho orgánu.
(3) Žiadosť o vydanie potvrdenia o priemyselnej bez-
pečnosti obsahuje
a) písomné odôvodnenie žiadosti,
b) stupeň utajenia a obdobie, na ktoré je potvrdenie
žiadané,
c) bezpečnostný projekt podnikateľa,
d) vyplnený bezpečnostný dotazník podnikateľa podľa
prílohy č. 4,
e) doklady alebo ich osvedčené kópie potvrdzujúce
správnosť údajov v bezpečnostnom dotazníku pod-
nikateľa,
f) žiadosť o vykonanie bezpečnostnej previerky štatu-
tárneho orgánu na stupeň utajenia Dôverné alebo
vyšší stupeň.
(4) Bezpečnostná previerka podnikateľa sa začína
dňom doručenia žiadosti podľa odseku 3.
(5) Ak má žiadosť nedostatky, pre ktoré nie je možné
vykonať bezpečnostnú previerku podnikateľa, úrad
bezpečnostnú previerku podnikateľa preruší a vyzve
podnikateľa, aby nedostatky v určenej lehote odstránil;
súčasne ho poučí, že v prípade neodstránenia nedo-
statkov zastaví bezpečnostnú previerku podnikateľa.
(6) Úrad môže zastaviť vykonávanie bezpečnostnej
previerky podnikateľa aj na základe jeho písomnej žia-
dosti. V žiadosti je podnikateľ povinný uviesť dôvody na
zastavenie bezpečnostnej previerky.
(7) Bezpečnostný projekt podnikateľa je projekt sys-
tému ochrany utajovaných skutočností u podnikateľa.
Bezpečnostný projekt podnikateľa obsahuje najmä de-
finovanie bezpečnostnej politiky a spôsob jej realizácie
v oblasti personálnej bezpečnosti, administratívnej
bezpečnosti, objektovej a fyzickej bezpečnosti, šifrovej
ochrany informácií a bezpečnosti technických pro-
striedkov. Jeho súčasťou je tiež zoznam osôb, ktoré sa
budú s utajovanými skutočnosťami oboznamovať.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2217
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
(8) Na zistenie priemyselnej bezpečnosti podnikate-
ľa si úrad vyžiada podľa povahy veci vyjadrenie Sloven-
skej informačnej služby, Vojenského spravodajstva,
Policajného zboru alebo iného štátneho orgánu; tie sú
povinné žiadosti vyhovieť. Pri zisťovaní priemyselnej
bezpečnosti podnikateľa zaoberajúceho sa výskumom,
vývojom, výrobou zbraní a obchodovaním so zbraňami
je úrad povinný vyžiadať si vyjadrenie Slovenskej infor-
mačnej služby, Vojenského spravodajstva a Policajné-
ho zboru.
(9) Podnikateľ je povinný na zistenie priemyselnej
bezpečnosti umožniť príslušníkom a zamestnancom
úradu vstup do budov a priestorov, predložiť požadova-
né písomnosti a poskytnúť pravdivé a úplné informácie
o zisťovaných skutočnostiach.
(10) Podnikateľ je povinný hlásiť úradu vždy do 31.
marca a do 30. septembra kalendárneho roka všetky
zmeny údajov v bezpečnostnom dotazníku podnikate-
ľa. Táto povinnosť trvá počas doby platnosti potvrdenia
o priemyselnej bezpečnosti.
(11) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne zá-
väzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrob-
nosti o bezpečnostnom projekte podnikateľa.
Podmienky na vydanie potvrdenia
o priemyselnej bezpečnosti
§ 46
Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti podnikateľa
možno vydať iba podnikateľovi, ktorý je
a) spôsobilý zabezpečiť ochranu utajovaných skutoč-
ností,
b) ekonomicky stabilný,
c) bezpečnostne spoľahlivý.
§ 47
Za spôsobilého zabezpečiť ochranu utajovaných
skutočností sa nepovažuje podnikateľ, ktorý nemá vy-
tvorené podmienky na zabezpečenie ochrany utajova-
ných skutočností podľa tohto zákona.
§ 48
Za ekonomicky stabilného sa nepovažuje podnikateľ
a) v likvidácii,
b) na ktorého majetok bol vyhlásený konkurz,
c) na ktorého majetok bolo povolené vyrovnanie,
d) ktorý si neplní finančné povinnosti voči štátu alebo
e) opakovane neplní finančné záväzky voči iným fyzic-
kým osobám alebo právnickým osobám.
§ 49
(1) Za bezpečnostne spoľahlivého sa nepovažuje pod-
nikateľ, u ktorého bolo zistené bezpečnostné riziko.
(2) Za bezpečnostné riziko sa považuje
a) konanie proti záujmom Slovenskej republiky v ob-
lasti obrany štátu, bezpečnosti štátu, medzinárod-
ných stykov, hospodárskych záujmov štátu, chodu
štátneho orgánu alebo proti záujmom, ktoré sa za-
viazala Slovenská republika chrániť,
b) zahraničný, obchodný alebo majetkový vzťah, kto-
rý by mohol spôsobiť ujmu zahraničnopolitickým
alebo bezpečnostným záujmom Slovenskej repub-
liky,
c) existencia obchodných, majetkových alebo finanč-
ných vzťahov s osobami z prostredia organizovaného
zločinu,
d) korupčné správanie podnikateľa,
e) personálna nestabilita vo vedúcich funkciách alebo
orgánoch podnikateľa alebo
f) zrušenie platnosti osvedčenia vedúceho podnikate-
ľa.
§ 50
Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti
(1) Ak sa bezpečnostnou previerkou preukáže, že
podnikateľ spĺňa podmienky podľa § 46, úrad mu vydá
potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti.
(2) Ak úrad bezpečnostnou previerkou zistí, že podni-
kateľ podmienky uvedené v § 46 nespĺňa, vydá o tom
rozhodnutie.
(3) Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti je platné
najviac päť rokov odo dňa vydania.
(4) Podnikateľ je oprávnený oboznamovať sa s utajo-
vanými skutočnosťami do stupňa utajenia, na ktorý
mu bolo vydané potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti.
(5) Ak úrad zistí, že podnikateľ prestal spĺňať nie-
ktorú z podmienok priemyselnej bezpečnosti uvedenú
v § 46 alebo hrubým spôsobom alebo opakovane poru-
šil povinnosti na úseku ochrany utajovaných skutoč-
ností, zruší platnosť potvrdenia.
(6) Na rozhodnutie podľa odsekov 2 a 5 sa primerane
vzťahuje ustanovenie § 26 ods. 3 a 4 a § 30.
(7) Úrad vedie zoznam podnikateľov, ktorým bolo vy-
dané potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti a zoznam
podnikateľov, ktorým platnosť potvrdenia o priemysel-
nej bezpečnosti zanikla.
§ 51
Lehota na vydanie potvrdenia
o priemyselnej bezpečnosti
(1) Úrad je povinný rozhodnúť o bezpečnostnej pre-
vierke
a) pre stupeň utajenia Vyhradené alebo Dôverné do
štyroch mesiacov po podaní žiadosti,
b) pre stupeň utajenia Tajné alebo Prísne tajné do sied-
mich mesiacov po podaní žiadosti.
(2) Vyjadrenie podľa § 45 ods. 8 sú Slovenská infor-
mačná služba, Vojenské spravodajstvo, Policajný zbor
alebo iný štátny orgán povinné predložiť úradu
a) pri previerke podľa odseku 1 písm. a) do troch me-
siacov od doručenia žiadosti,
b) pri previerke podľa odseku 1 písm. b) do šiestich me-
siacov od doručenia žiadosti.
(3) Ak nemožno vzhľadom na povahu veci rozhodnúť
Strana 2218
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
v lehotách podľa odseku 1, môže ich úrad predĺžiť naj-
viac o tri mesiace. O predĺžení lehoty s uvedením dôvo-
dov je úrad povinný upovedomiť podnikateľa.
§ 52
Zánik platnosti potvrdenia o priemyselnej
bezpečnosti
(1) Platnosť potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti
zaniká
a) uplynutím doby platnosti potvrdenia o priemyselnej
bezpečnosti,
b) zrušením podnikateľa alebo
c) oznámením podľa § 50 ods. 5.
(2) Zrušenie podnikateľa oznámi podnikateľ úradu
najneskôr do dňa zániku.
(3) Ak zanikla platnosť potvrdenia o priemyselnej
bezpečnosti podľa odseku 1 písm. b) alebo písm. c), je
podnikateľ povinný odovzdať ho úradu do piatich pra-
covných dní od dňa zániku podnikateľa alebo doruče-
nia oznámenia podľa § 50 ods. 5.
(4) Pri zániku platnosti potvrdenia o priemyselnej
bezpečnosti podnikateľa podľa odseku 1 je jeho vedúci
povinný zabezpečiť ochranu utajovaných skutočností
pred neoprávnenou manipuláciou.
Š T V R T Á H L A V A
FYZICKÁ BEZPEČNOSŤ A OBJEKTOVÁ
BEZPEČNOSŤ
§ 53
Ochrana objektov a chránených priestorov
(1) Ochrana objektov a chránených priestorov sa
zabezpečuje mechanickými zábrannými prostriedka-
mi, technickými zabezpečovacími prostriedkami, fy-
zickou ochranou, režimovými opatreniami a ich vzá-
jomnou kombináciou v súlade s bezpečnostným
štandardom fyzickej bezpečnosti a objektovej bezpeč-
nosti.
(2) Spôsob, podmienky a rozsah navrhovaných opat-
rení na ochranu objektov a chránených priestorov určí
vedúci na základe vyhodnotenia rizík možného ohroze-
nia.
(3) Vedúci je povinný zabezpečiť chránené priestory,
v ktorých sú prerokúvané utajované skutočnosti.
(4) Ochrana objektov a chránených priestorov sa za-
bezpečuje podľa bezpečnostnej dokumentácie fyzickej
bezpečnosti a objektovej bezpečnosti, ktorú schvaľuje
vedúci.
(5) Na zabezpečenie umiestnenia osobitných pro-
striedkov, ktoré sa vykonávajú podľa osobitných pred-
pisov,20) sa odseky 1 až 4 nevzťahujú.
(6) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväz-
ného právneho predpisu, ktorým ustanoví bezpečnostný
štandard fyzickej bezpečnosti a objektovej bezpečnosti
a podrobnosti o ochrane objektov a chránených priesto-
rov.
§ 54
Certifikácia mechanických zábranných prostriedkov
a technických zabezpečovacích prostriedkov
(1) Mechanické zábranné prostriedky a technické
zabezpečovacie prostriedky na ochranu utajovaných
skutočností označených stupňom utajenia Dôverné
a vyšším certifikuje úrad.
(2) Druhy certifikácie sú:
a) certifikácia typu mechanického zábranného pro-
striedku a certifikácia typu technického zabezpe-
čovacieho prostriedku (ďalej len „certifikácia
typu“),
b) certifikácia jednotlivého mechanického zábranného
prostriedku a certifikácia jednotlivého technického
zabezpečovacieho prostriedku (ďalej len „certifiká-
cia prostriedku“).
(3) O vydanie certifikátu typu žiada výrobca, dovoz-
ca alebo distribútor21) úrad.
(4) O vydanie certifikátu prostriedku žiada užívateľ
úrad.
(5) Certifikát typu alebo certifikát prostriedku sa
udeľuje pre konkrétny stupeň utajenia a podmienkou
jeho platnosti je dodržanie podmienok a pravidiel po-
užívania v ňom určených.
(6) Certifikát udelený na určitý stupeň utajenia pla-
tí aj pre nižší stupeň utajenia.
(7) Dobu platnosti certifikátu typu alebo certifikátu
prostriedku určí úrad.
(8) Náklady spojené s certifikáciou uhrádza ten, kto
o certifikáciu žiada.
(9) Mechanické zábranné prostriedky a technické
zabezpečovacie prostriedky použité na ochranu utajo-
vaných skutočností môže užívateľ používať aj po skon-
čení platnosti certifikátu typu v súlade s podmienkami,
ktoré ustanoví úrad.
(10) Ak úrad zistí, že mechanický zábranný pro-
striedok alebo technický zabezpečovací prostriedok
nemá vlastnosti ustanovené na ochranu objektov
alebo chránených priestorov, zruší platnosť certifi-
kátu.
(11) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne zá-
väzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrob-
nosti o certifikácii mechanických zábranných pro-
striedkov a technických zabezpečovacích prostriedkov
a o ich používaní.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2219
20) Napríklad § 88, 88a, 88c a 88d Trestného poriadku, § 10 zákona č. 46/1993 Z. z., § 39 č. 171/1993 Z. z., § 10 č.198/1994 Z. z., § 37 zá-
kona č. 57/1998 Z. z., § 26 zákona č. 4/2001 Z. z., § 25 zákona č. 240/2001 Z. z.
21) § 2 ods. 1 písm. b), c) a e) zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení zákona č. 436/2001 Z. z.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
P I A T A H L A V A
TECHNICKÉ PROSTRIEDKY
Prvý diel
Schvaľovanie technických prostriedkov
do prevádzky, certifikácia a bezpečnostný projekt
§ 55
Schvaľovanie do prevádzky
(1) Technické prostriedky možno používať iba tak,
aby sa zabezpečila ochrana utajovaných skutočností.
(2) Technické prostriedky možno používať iba v súla-
de s podmienkami a pravidlami používania technické-
ho prostriedku, ktoré sú určené v certifikáte technické-
ho prostriedku.
(3) Na prácu s utajovanými skutočnosťami v štátnom
orgáne alebo u podnikateľa možno používať iba tech-
nické prostriedky schválené do prevádzky vedúcim.
(4) Schvaľovať do prevádzky možno iba certifikované
technické prostriedky.
(5) Schválenie do prevádzky technického prostriedku
na utajované skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné
a Tajné má platnosť najviac päť rokov a pre stupeň uta-
jenia Dôverné a Vyhradené najviac sedem rokov.
(6) Ak sa zistia závažné nedostatky v používaní tech-
nických prostriedkov schválených do prevádzky, úrad
môže rozhodnutím zastaviť používanie technických
prostriedkov. Podanie rozkladu proti rozhodnutiu
nemá odkladný účinok.
(7) Používanie technického prostriedku v pôsobnosti
Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, minister-
stva obrany a Slovenskej informačnej služby zastavuje
ich vedúci na základe návrhu úradu.
(8) Používanie technického prostriedku možno obno-
viť len s písomným súhlasom úradu a po odstránení
nedostatkov, ktoré viedli k zastaveniu používania.
(9) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne zá-
väzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podro-
bnosti o schvaľovaní technických prostriedkov do pre-
vádzky, ich použití a podrobnosti o požiadavkách
kladených na technické prostriedky, na ktorých sa
spracúvajú utajované skutočnosti.
§ 56
Certifikácia technických prostriedkov
(1) Certifikáciu technických prostriedkov vykonáva
úrad alebo ním autorizovaný štátny orgán, alebo práv-
nická osoba autorizovaná na certifikáciu technických
prostriedkov; to sa nevzťahuje na technické prostried-
ky používané v pôsobnosti Policajného zboru v súvis-
losti s plnením úloh operatívno-pátracej činnosti kri-
minálneho spravodajstva, Slovenskej informačnej
služby a Vojenského spravodajstva, na ktoré vykonáva
certifikáciu Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,
Slovenská informačná služba a Vojenské spravodaj-
stvo.
(2) Podmienkou certifikácie technického prostriedku
je posúdenie bezpečnostného projektu technického
prostriedku.
(3) Certifikát technického prostriedku sa udeľuje pre
konkrétny stupeň utajenia a podmienkou jeho platnos-
ti je dodržanie v ňom určených podmienok a pravidiel
používania technického prostriedku.
(4) Certifikát udelený pre určitý stupeň utajenia platí
aj pre nižší stupeň utajenia.
(5) Certifikát technického prostriedku pre utajované
skutočnosti stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné má
platnosť najviac päť rokov a pre stupne utajenia Dôver-
né a Vyhradené najviac sedem rokov.
(6) Náklady spojené s certifikáciou uhrádza ten, kto
o certifikáciu žiada.
(7) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne zá-
väzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrob-
nosti o postupe pri certifikácii technických prostried-
kov.
§ 57
Systémové prostriedky
(1) Systémová ochrana utajovaných skutočností
stupňa Dôverné alebo vyšších stupňov spracúvaných
na technických prostriedkoch sa zabezpečuje systémo-
vými prostriedkami s odporúčaným bezpečnostným
nastavením.
(2) Posúdenie bezpečnostných nastavení systémo-
vých prostriedkov vykonáva úrad; to sa nevzťahuje na
systémové prostriedky používané v pôsobnosti Slo-
venskej informačnej služby a Vojenského spravodaj-
stva.
(3) Medzi bezpečnostne posudzované systémové
prostriedky patria najmä
a) operačné systémy, ich jednotlivé verzie a modifiká-
cie,
b) databázové systémy,
c) produkty na správu a prevádzku počítačových sietí,
d) produkty na správu a prevádzku elektronickej po-
šty,
e) firewally a špeciálne systémové bezpečnostné pro-
dukty,
f) iné funkčne špecializované systémové produkty ur-
čené na tvorbu, spracovanie, prenos alebo na ucho-
vávanie utajovaných skutočností.
(4) Bezpečnostné nastavenia systémových prostried-
kov sa vykonávajú podľa bezpečnostných štandardov,
ktoré zverejňuje úrad.
§ 58
Bezpečnostný projekt na technické prostriedky
(1) Bezpečnostný projekt na technické prostriedky
určuje rozsah a spôsob ich použitia a prostriedky a me-
tódy ochrany utajovaných skutočností, ktoré sa na
technických prostriedkoch vytvárajú, kopírujú, inak
rozmnožujú, spracúvajú, prenášajú, ukladajú alebo
uchovávajú.
Strana 2220
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
(2) Bezpečnostný projekt na technické prostriedky
obsahuje
a) bezpečnostný zámer,
b) opis technických prostriedkov,
c) analýzu ochrany utajovaných skutočností z hľadiska
straty, narušenia utajenia, dostupnosti, integrity
a autentickosti utajovaných skutočností, klasifikova-
nie hlavných hrozieb pre utajované skutočnosti,
možné protiopatrenia na jednotlivé hrozby z hľadiska
prevencie, detekcie a eliminácie,
d) použitie bezpečnostných štandardov a určenie
iných použitých metód a prostriedkov ochrany uta-
jovaných skutočností,
e) špecifikáciu hrozieb zabezpečených opatreniami na
ochranu a ich účinnosť,
f) špecifikáciu hrozieb nezabezpečených opatreniami
na ochranu,
g) smernicu pre havarijné plánovanie a obnovu činnos-
ti technického prostriedku alebo systému.
(3) Na ochranu technických prostriedkov a systémov,
ak to umožňuje ich charakter, sa používajú systémové
prostriedky s odporúčaným bezpečnostným nastave-
ním alebo metódy a prostriedky ochrany podľa vyda-
ných bezpečnostných štandardov.
(4) Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne zá-
väzného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrob-
nosti o spracúvaní bezpečnostného projektu na tech-
nické prostriedky a o vydávaní a používaní
bezpečnostných štandardov.
Druhý diel
Autorizácia
§ 59
(1) Úrad vydáva súhlas s autorizáciou štátneho orgá-
nu alebo autorizáciou podnikateľa na certifikáciu tech-
nických prostriedkov a vykonávanie overovania zhody
mechanických zábranných prostriedkov a technických
zabezpečovacích prostriedkov s bezpečnostným štan-
dardom fyzickej bezpečnosti a objektovej bezpečnosti.
Na autorizáciu nie je právny nárok.
(2) Podnikateľ, ktorý o autorizáciu žiada, musí spĺňať
podmienky priemyselnej bezpečnosti.
(3) Úrad môže vydať súhlas s autorizáciou na základe
žiadosti štátneho orgánu alebo podnikateľa, ak štátny
orgán alebo podnikateľ preukáže, že
a) zamestnáva osoby, ktoré majú odborné predpoklady
na vykonávanie certifikácie,
b) má priestorové a technické vybavenie potrebné na
vykonávanie certifikácie,
c) je schopný organizačne zabezpečiť nestrannosť vý-
konu činnosti pri certifikácii,
d) má uzatvorené poistenie pre prípad zodpovednosti
za škody spôsobené svojou činnosťou,
e) je autorizovanou alebo akreditovanou osobou podľa
osobitného zákona.22)
(4) V súhlase s autorizáciou štátneho orgánu alebo
autorizáciou podnikateľa uvedie úrad
a) názov alebo obchodné meno a sídlo,
b) identifikačné číslo, meno,
c) právnu formu,
d) meno, priezvisko a trvalý pobyt osoby alebo osôb,
ktoré sú vedúcimi autorizovaného štátneho orgánu
alebo štatutárnym orgánom autorizovaného podni-
kateľa, alebo členom takéhoto štatutárneho orgánu,
s uvedením spôsobu a rozsahu, akým konajú v mene
autorizovaného štátneho orgánu alebo autorizova-
ného podnikateľa,
e) rozsah a podmienky vykonávanej činnosti,
f) čas platnosti autorizácie.
(5) Autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaný
podnikateľ je pri certifikácii povinný
a) vykonávať technické zistenia objektívne a na úrovni
poznatkov vedy a techniky v čase, keď sa zistenia vy-
konávajú,
b) vydávať na základe technických zistení záverečné
protokoly,
c) neodkladne oznamovať úradu všetky zmeny pod-
mienok určených na autorizáciu.
(6) Autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaný
podnikateľ je oprávnený
a) pri výkone činnosti nahliadnuť do technickej, výrob-
nej a inej dokumentácie certifikovaného prostried-
ku,
b) používať na dokumentoch, ktoré podľa tohto zákona
vydáva, pečiatku evidovanú úradom,
c) vyžadovať od objednávateľa certifikácie úhradu ná-
kladov, ktoré sú s ňou spojené.
(7) Úrad je oprávnený vykonávať kontrolu, či ním
autorizované štátne orgány a autorizovaní podnikate-
lia dodržiavajú ustanovenia tohto zákona a podmienky
uvedené v súhlase s autorizáciou.
(8) Ak autorizovaný štátny orgán alebo autorizova-
ný podnikateľ prestal spĺňať podmienky ustanovené
týmto zákonom a podmienky uvedené v súhlase
s autorizáciou alebo ak vo svojej činnosti porušil
právny predpis týkajúci sa rozsahu poverenia a obsa-
hu činnosti, alebo ak o to autorizovaný štátny orgán
alebo autorizovaný podnikateľ požiada, úrad súhlas
s autorizáciou zmení alebo zruší. Ak autorizovaný
štátny orgán alebo autorizovaný podnikateľ žiada
o zrušenie autorizácie, musí to urobiť najmenej šesť
mesiacov pred navrhovaným termínom zrušenia
autorizácie.
(9) Autorizovaný štátny orgán alebo autorizovaný
podnikateľ môže požiadať o predĺženie súhlasu s auto-
rizáciou najmenej šesť mesiacov pred skončením plat-
nosti súhlasu s autorizáciou. Ak sa preukáže, že auto-
rizovaný štátny orgán alebo autorizovaný podnikateľ
naďalej spĺňa všetky podmienky ustanovené týmto zá-
konom a v súhlase s autorizáciou, úrad predĺži plat-
nosť súhlasu s autorizáciou.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2221
22) Napríklad zákon č. 264/1999 Z. z., zákon č. 90/1998 Z. z. o stavebných výrobkoch v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Š I E S T A H L A V A
OCHRANA ZAHRANIČNÝCH INFORMÁCIÍ
§ 60
Výmena utajovaných skutočností
(1) Utajované skutočnosti chránené cudzou mocou
a postúpené Slovenskej republike sú chránené podľa
tohto zákona, ak to ustanovuje medzinárodná zmluva,
ktorou je Slovenská republika viazaná, alebo si to vyža-
dujú princípy prijímané v rámci multilaterálnych kon-
trolných režimov, ktorých je Slovenská republika
účastníckym štátom.
(2) Utajované skutočnosti Slovenskej republiky sa
môžu postúpiť cudzej moci, ak ďalej nie je ustanovené
inak, len v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je
Slovenská republika viazaná, alebo si to vyžadujú roz-
hodnutia medzinárodných organizácií, ktorých je Slo-
venská republika členom, alebo si to vyžadujú princípy
prijímané v rámci multilaterálnych kontrolných reži-
mov, ktorých je Slovenská republika účastníckym štá-
tom, ak to nie je v rozpore s inou medzinárodnou zmlu-
vou, ktorou je Slovenská republika viazaná.
(3) Výmena utajovaných skutočností medzi Sloven-
skou republikou a zahraničnou osobou sa uskutočňuje
v súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Sloven-
ská republika viazaná.
(4) O poskytnutí utajovaných skutočností medzi práv-
nickou osobou Slovenskej republiky a zahraničnou oso-
bou rozhoduje úrad. Pred ich poskytnutím si úrad vyžia-
da stanovisko Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej
republiky, Slovenskej informačnej služby, ministerstva
obrany, Ministerstva vnútra Slovenskej republiky
a ústredného orgánu štátnej správy, do ktorého pôsob-
nosti utajovaná skutočnosť patrí; tie sú povinné písomné
stanovisko doručiť. Úrad si tiež vyžiada stanovisko od
príslušného orgánu štátu, v ktorom je zahraničná osoba
registrovaná.
(5) Poskytovanie a prijímanie utajovaných skutoč-
ností sa vykonáva prostredníctvom centrálneho regis-
tra, ktorý vedie úrad, ak medzinárodná zmluva, ktorou
je Slovenská republika viazaná, alebo osobitný zákon
neustanovuje inak.
(6) V súlade s medzinárodnou zmluvou, ktorou je
Slovenská republika viazaná, je úrad a príslušný
úrad iného štátu oprávnený vykonávať kontrolu
ochrany vzájomne poskytnutých utajovaných sku-
točností.
(7) Úrad vykonáva bezpečnostnú previerku fyzickej
osoby, ktorá sa má oboznamovať s utajovanými sku-
točnosťami v súvislosti s plnením úloh podľa medziná-
rodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,
a vydáva certifikát o bezpečnostnej previerke tejto oso-
by; na vydanie certifikátu o bezpečnostnej previerke
osoby sa vzťahujú ustanovenia § 10 až 33. Ak je medzi
fyzickými osobami aj osoba, na ktorú bola vykonaná
previerka podľa § 18, certifikát o bezpečnostnej pre-
vierke takejto osoby vydáva úrad na základe posúdenia
jej bezpečnostného spisu.
(8) Na poskytovanie utajovaných skutočností medzi
spravodajskými službami Slovenskej republiky a spravo-
dajskými službami iného štátu a medzi Policajným zbo-
rom a policajnými službami iného štátu v rámci spolu-
práce uskutočňovanej podľa osobitného predpisu23) sa
odseky 3 až 6 nevzťahujú; v takýchto prípadoch s poskyt-
nutím utajovaných skutočností musia súhlasiť vedúci
spravodajských služieb alebo minister vnútra, o čom
vedú evidenciu.
Registre utajovaných skutočností
a medzinárodná spolupráca
§ 61
(1) V centrálnom registri utajovaných skutočností ve-
denom úradom sú evidované všetky utajované skutoč-
nosti poskytnuté i prijaté v rámci medzinárodnej spo-
lupráce okrem utajovaných skutočností evidovaných
podľa § 60 ods. 8.
(2) Štátne orgány a právnické osoby, ktoré poskytujú
a prijímajú utajované skutočnosti v rámci medzinárod-
nej spolupráce podľa odseku 1, sú povinné zriadiť po
schválení vlastné registre utajovaných skutočností ale-
bo koncový register.
§ 62
Riadenie a koordináciu šifrovej ochrany informácií
v oblasti medzinárodnej spolupráce a výmeny utajova-
ných skutočností vykonáva úrad.
S I E D M A H L A V A
FOTOGRAFOVANIE, FILMOVANIE A LETECKÉ
SNÍMKOVANIE
§ 63
Zákaz fotografovania a filmovania
(1) V záujme zabezpečenia obrany a bezpečnosti štá-
tu je zakázané fotografovať, filmovať alebo inak zazna-
menávať budovy, priestory alebo zariadenia označené
zákazom fotografovania.
(2) O zákaze fotografovania, filmovania alebo iného
zaznamenávania a o výnimkách z tohto zákazu rozho-
duje ústredný orgán štátnej správy, do ktorého pôsob-
nosti utajovaná skutočnosť patrí.
§ 64
Letecké snímkovanie a vykonávanie geodetických
a kartografických prác
(1) Letecké snímkovanie územia Slovenskej republi-
ky a vykonávanie geodetických a kartografických prác
(ďalej len „letecké snímkovanie“) vykonáva minister-
Strana 2222
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
23) Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 46/1993 Z. z., zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z., zá-
kon Národnej rady Slovenskej republiky č. 198/1994 Z. z., zákon č. 256/1998 Z. z.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
stvo obrany.24) S jeho súhlasom môže vykonávať letec-
ké snímkovanie aj podnikateľ, ktorý má platné potvrde-
nie o priemyselnej bezpečnosti.
(2) Podnikateľ uvedený v odseku 1 môže vykonávať
letecké snímkovanie iba v prípade, že je držiteľom po-
volenia na vykonávanie leteckých prác,25) alebo môže
vykonaním leteckého snímkovania poveriť iného pod-
nikateľa, ktorý je držiteľom povolenia na vykonávanie
leteckých prác, ak medzinárodná zmluva,26) ktorou je
Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak.
(3) Žiadosť o povolenie leteckého snímkovania sa
predkladá ministerstvu obrany. Žiadosť musí obsaho-
vať náležitosti podľa osobitného predpisu.27)
(4) Žiadateľ do jedného mesiaca oznámi nadobudnu-
tie leteckého snímkového materiálu úradu a predloží
ho na posúdenie ministerstvu obrany, ktoré určí stu-
peň utajenia snímkového materiálu. Do posúdenia
snímkového materiálu sa s ním zaobchádza ako s uta-
jovanou skutočnosťou.
T R E T I A Č A S Ť
ŠIFROVÁ OCHRANA INFORMÁCIÍ
§ 65
Ústredný šifrový orgán
(1) Ústredný šifrový orgán koordinuje a kontroluje
činnosť ústredných orgánov štátnej správy na úseku
šifrovej ochrany informácií. Vo vzťahu k spravodajským
službám Slovenskej republiky vykonáva ústredný šifro-
vý orgán kontrolnú činnosť len do úrovne rezortných šif-
rových orgánov a šifrových orgánov postavených im na
roveň.
(2) Ústredný šifrový orgán je oprávnený požadovať od
ústredných orgánov štátnej správy informácie potreb-
né na plnenie svojich úloh.
(3) Zamestnanci ústredného šifrového orgánu sú
oprávnení v súvislosti s vykonávaním kontroly bezpeč-
nosti systémov a prostriedkov šifrovej ochrany infor-
mácií vstupovať na pracoviská šifrových orgánov, ak to
nevylučuje tento zákon alebo osobitný predpis.
(4) Ak sa zistia závažné nedostatky na úseku šifrovej
ochrany informácií, ústredný šifrový orgán môže zasta-
viť rozhodnutím prevádzku systému alebo prostriedku
šifrovej ochrany informácií. Podanie rozkladu28) proti
rozhodnutiu o zastavení prevádzky nemá odkladný
účinok.
(5) Prevádzku systému alebo prostriedku šifrovej
ochrany informácií Ministerstva vnútra Slovenskej re-
publiky, ministerstva obrany a Slovenskej informačnej
služby zastavuje ich vedúci na základe návrhu ústred-
ného šifrového orgánu.
(6) Prevádzku systému alebo prostriedku šifrovej
ochrany informácií možno obnoviť len s písomným sú-
hlasom ústredného šifrového orgánu a po odstránení
nedostatkov, ktoré viedli k zastaveniu prevádzky.
§ 66
Rezortný šifrový orgán
(1) Na zabezpečenie šifrovej ochrany informácií v pô-
sobnosti ústredného orgánu štátnej správy si jeho ve-
dúci s predchádzajúcim súhlasom ústredného šifrové-
ho orgánu môže zriadiť rezortný šifrový orgán ako
osobitné pracovisko.
(2) Rezortný šifrový orgán je priamo podriadený ve-
dúcemu ústredného orgánu štátnej správy.
(3) Vedúci ústredného orgánu štátnej správy
a) zodpovedá za šifrovú ochranu informácií vo svojej
pôsobnosti,
b) určuje rozsah povinností rezortného šifrového orgá-
nu vo svojej pôsobnosti a šifrového orgánu postave-
ného mu na roveň,
c) schvaľuje do prevádzky certifikované systémy
a prostriedky šifrovej ochrany informácií,
d) vydáva certifikáty pre systémy a prostriedky šifrovej
ochrany informácií na ochranu utajovaných skutoč-
ností stupňa utajenia Dôverné a Vyhradené,
e) zastavuje prevádzku systému alebo prostriedku šif-
rovej ochrany informácií pri zistení nedostatkov na
úseku šifrovej ochrany informácií; o zastavení pre-
vádzky informuje ústredný šifrový orgán.
§ 67
Certifikačná autorita
(1) Ústredný šifrový orgán na ochranu utajovaných
skutočností zabezpečuje výkon funkcie certifikačnej
autority.
(2) Pri výkone funkcie podľa odseku 1 ústredný šifro-
vý orgán
a) vydáva digitálne certifikáty,
b) spravuje digitálne certifikáty,
c) poskytuje služby spojené s digitálnymi certifikátmi,
d) vydáva digitálne certifikáty pre certifikačné autority
prevádzkované v uzavretých systémoch.
§ 68
Odborná spôsobilosť
(1) Zamestnanec na úseku šifrovej ochrany informá-
cií musí byť oprávnenou osobou na oboznamovanie sa
s utajovanými skutočnosťami podľa tohto zákona
a musí spĺňať podmienky odbornej spôsobilosti.
(2) Zamestnancovi uvedenému v odseku 1 vydá vedú-
ci ústredného orgánu štátnej správy osvedčenie na
prácu na určenom úseku šifrovej ochrany informácií.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2223
24) § 4 ods. 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 215/1995 Z. z. o geodézii a kartografii.
25) § 44 zákona č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve (letecký zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 37/2002 Z. z.
26) Napríklad Zmluva o otvorenom nebi (oznámenie č. 374/2002 Z. z.).
27) § 11 vyhlášky Ministerstva obrany Slovenskej republiky č.177/1996 Z. z. o vykonávaní geodetických a kartografických činností pre po-
treby obrany štátu.
28) § 61 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok).
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
(3) Zamestnancovi, ktorý prestane spĺňať podmienky
podľa odseku 1, odníme vedúci ústredného orgánu
štátnej správy osvedčenie na prácu na určenom úseku
šifrovej ochrany informácií.
§ 69
Úrad sa splnomocňuje na vydanie všeobecne záväz-
ného právneho predpisu, ktorým ustanoví podrobnosti
o certifikácii a schvaľovaní do prevádzky systémov
a prostriedkov šifrovej ochrany informácií, ich použití,
nasadení, preprave a evidencii, používaní šifrových
materiálov, vedení evidencií zamestnancov na úseku
šifrovej ochrany informácií a overovaní ich odbornej
spôsobilosti a podrobnosti o zriaďovaní rezortného šif-
rového orgánu alebo jemu na roveň postaveného šifro-
vého orgánu.
Š T V R T Á Č A S Ť
PÔSOBNOSŤ ÚRADU, POSTAVENIE, POVINNOSTI
A OPRÁVNENIA PRÍSLUŠNÍKOV ÚRADU,
PÔSOBNOSŤ SLOVENSKEJ INFORMAČNEJ SLUŽBY,
VOJENSKÉHO SPRAVODAJSTVA A POLICAJNÉHO
ZBORU PRI OCHRANE UTAJOVANÝCH
SKUTOČNOSTÍ
§ 70
Pôsobnosť úradu, postavenie, povinnosti
a oprávnenia príslušníkov úradu
(1) Úrad na úseku
a) ochrany utajovaných skutočností
1. vypracúva koncepciu ochrany utajovaných sku-
točností a rozbory stavu a úrovne práce na tomto
úseku,
2. vykonáva kontrolu ochrany utajovaných skutoč-
ností,
3. zabezpečuje vykonanie bezpečnostnej previerky
navrhovanej osoby a bezpečnostnej previerky
prezidenta Slovenskej republiky, predsedu Ná-
rodnej rady Slovenskej republiky a predsedu vlá-
dy Slovenskej republiky, ak o to tieto osoby požia-
dajú,
4. vydáva a zrušuje osvedčenie o navrhovanej osobe,
5. vykonáva školenie bezpečnostných zamestnan-
cov,
6. vydáva a zrušuje potvrdenie o priemyselnej bez-
pečnosti podnikateľa,
7. certifikuje technické prostriedky, systémové
prostriedky, mechanické zábranné prostriedky
a technické zabezpečovacie prostriedky a vydáva
bezpečnostné štandardy,
8. autorizuje štátne orgány a podnikateľov na certi-
fikáciu technických prostriedkov, mechanických
zábranných prostriedkov a technických zabezpe-
čovacích prostriedkov,
9. vydáva bezpečnostné štandardy,
10. vykonáva znaleckú činnosť,
11. vedie evidencie súvisiace s ochranou utajovaných
skutočností,
12. metodicky usmerňuje činnosť na úseku ochrany
utajovaných skutočností,
13. zabezpečuje úlohy spojené s ochranou utajova-
ných skutočností v prípade zániku štátnych orgá-
nov a právnických osôb, ktoré nemajú právneho
nástupcu,
14. vykonáva a zabezpečuje výskum a vývoj v oblasti
bezpečnosti informačných technológií,
b) ochrany zahraničných informácií
1. plní úlohy na úseku ochrany utajovaných skutoč-
ností v rozsahu ustanovenom medzinárodnými
zmluvami,
2. ustanovuje zásady výmeny a ochrany utajova-
ných skutočností v súlade s pripravovanými
a platnými medzinárodnými zmluvami,
3. kontroluje dodržiavanie a plnenie medzinárod-
ných zmlúv o výmene utajovaných skutočností,
4. vyjadruje sa o navrhovaných osobách podľa me-
dzinárodných zmlúv a vydáva príslušné osvedče-
nia,
5. plní úlohy centrálneho registra výmeny utajova-
ných skutočností,
6. vedie evidencie súvisiace s výmenou utajovaných
skutočností,
c) šifrovej ochrany informácií
1. plní funkciu ústredného šifrového orgánu Slo-
venskej republiky,
2. vypracúva koncepciu rozvoja šifrovej ochrany in-
formácií,
3. ustanovuje zásady šifrovej ochrany informácií,
4. certifikuje alebo overuje a uznáva zahraničné cer-
tifikáty a schvaľuje do prevádzky metódy, systé-
my a prostriedky šifrovej ochrany informácií na
ochranu utajovaných skutočností stupňa utaje-
nia Prísne tajné a Tajné, ak ďalej nie je ustanove-
né inak,
5. odporúča alebo certifikuje alebo overuje a uznáva
zahraničné certifikáty a schvaľuje do prevádzky
systémy a prostriedky šifrovej ochrany informácií
na ochranu stupňa utajenia Dôverné a Vyhrade-
né,
6. vykonáva kontrolu bezpečnosti šifrovej ochrany
informácií,
7. určuje podmienky na výber, odbornú prípravu za-
mestnancov a podmienky na vydávanie a odníma-
nie osvedčení na prácu,
8. určuje rozsah a spôsob využívania informačného
systému šifrovej ochrany informácií,
9. vykonáva a zabezpečuje výskum a vývoj v oblasti
kryptológie a výskum, vývoj a výrobu prostried-
kov šifrovej ochrany informácií,
10. určuje spôsob, rozsah a podmienky správy systé-
mov šifrovej ochrany informácií a výroby šifro-
vých materiálov pre systémy a prostriedky šifro-
vej ochrany informácií,
11. vykonáva znaleckú činnosť,
12. vedie evidencie súvisiace so šifrovou ochranou in-
formácií,
13. plní funkciu gestora vládneho a zahraničného
spojenia,
14. plní funkciu gestora zabezpečovania prostriedkov
šifrovej ochrany informácií,
15. vydáva bezpečnostné štandardy pre oblasť šifro-
vej ochrany informácií a pre ochranu pred nežia-
ducim elektromagnetickým vyžarovaním tech-
Strana 2224
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
nických prostriedkov a prostriedkov šifrovej
ochrany informácií,
d) vnútornej ochrany získava, sústreďuje, analyzuje
a preveruje informácie o bezpečnostných rizikách
týkajúcich sa pôsobnosti úradu a jeho príslušníkov
a zamestnancov.
(2) Úrad pri plnení úloh podľa odseku 1 písm. d) je
oprávnený požadovať od štátnych orgánov, právnických
osôb a fyzických osôb poskytnutie pomoci, podkladov
a informácií, ktoré môžu prispieť k predchádzaniu a od-
straňovaniu bezpečnostných rizík. Na poskytnutie po-
moci, podkladov alebo informácií nesmie byť nikto núte-
ný.
(3) Úrad môže plniť úlohy uvedené v odseku 1 aj
mimo územia Slovenskej republiky, ak to vyplýva z me-
dzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika
viazaná, alebo na základe dohody zúčastnených strán.
O vysielaní príslušníkov úradu na výkon štátnej služby
do zahraničia rozhoduje riaditeľ úradu.
(4) Úrad pri vykonávaní tohto zákona spolupracuje
aj s národnými bezpečnostnými úradmi iných štátov
a bezpečnostnými úradmi medzinárodných organizá-
cií.
(5) Úlohy úradu podľa tohto zákona plnia príslušní-
ci úradu, ktorí sú v služobnom pomere podľa osobitné-
ho predpisu.29)
(6) Príslušník úradu preukazuje svoju príslušnosť
k úradu služobným preukazom s evidenčným číslom
a ústnym vyhlásením: „Národný bezpečnostný úrad”.
(7) Príslušník úradu je povinný pri plnení úloh dbať
na česť, vážnosť a dôstojnosť osôb aj na svoju vlastnú,
ako aj na to, aby osobám v súvislosti s jeho činnosťou
nevznikla škoda alebo iná ujma.
(8) Príslušník úradu je riaditeľom oprávnený nosiť
strelnú zbraň a použiť ju v medziach zákona, aby
v prípade nutnej obrany odvrátil útok smerujúci proti
jeho osobe alebo jemu bezprostredne hroziaci, alebo
útok na život inej osoby, ak ho nemožno odvrátiť
inak.
(9) Pred použitím strelnej zbrane je príslušník po-
vinný vyzvať osobu, aby upustila od protiprávneho ko-
nania, s výstrahou, že bude použitá strelná zbraň. Pred
použitím strelnej zbrane je príslušník povinný použiť
varovný výstrel. Od výstrahy a varovného výstrelu
môže príslušník upustiť len vtedy, keď je sám napad-
nutý alebo je ohrozený život alebo zdravie inej osoby
a vec neznesie odklad.
(10) Pri použití strelnej zbrane je príslušník povinný
dbať na potrebnú opatrnosť, najmä aby neohrozil život
iných osôb a čo najviac šetril život osoby, proti ktorej
zbraň použije. Použitie strelnej zbrane je príslušník po-
vinný oznámiť svojmu nadriadenému.
(11) Na plnení úloh úradu sa môžu podieľať aj za-
mestnanci v pracovnom pomere, ktorého náležitosti sa
upravujú osobitnými predpismi.30)
§ 71
Riaditeľ úradu
(1) Na čele úradu je riaditeľ úradu.
(2) Riaditeľa úradu, ak spĺňa predpoklady podľa § 10,
volí a odvoláva Národná rada Slovenskej republiky na
návrh vlády Slovenskej republiky. Funkčné obdobie
riaditeľa úradu je sedem rokov a začína plynúť odo dňa
zvolenia do funkcie riaditeľa úradu.
(3) Tú istú osobu možno zvoliť za riaditeľa úradu naj-
viac na dve funkčné obdobia.
(4) Funkcia riaditeľa úradu sa nezlučuje s výkonom
funkcie v inom orgáne verejnej moci, s pracovným po-
merom alebo s obdobným pracovným vzťahom, s pod-
nikateľskou činnosťou, s členstvom v riadiacom alebo
kontrolnom orgáne právnickej osoby, ktorá vykonáva
podnikateľskú činnosť, ani s inou hospodárskou alebo
zárobkovou činnosťou okrem správy vlastného majet-
ku, vedeckej, pedagogickej, publicistickej, literárnej
alebo umeleckej činnosti.
(5) Výkon funkcie riaditeľa úradu sa končí uplynutím
jeho funkčného obdobia. Pred uplynutím funkčného
obdobia zaniká výkon funkcie riaditeľa úradu len
a) vzdaním sa funkcie,
b) odvolaním z funkcie,
c) smrťou alebo vyhlásením za mŕtveho.
(6) Riaditeľ úradu sa môže vzdať svojej funkcie pí-
somným oznámením predsedovi Národnej rady Sloven-
skej republiky. Výkon funkcie v takom prípade zaniká
uplynutím kalendárneho mesiaca nasledujúceho po
mesiaci, v ktorom bolo oznámenie riaditeľa úradu
o vzdaní sa funkcie doručené predsedovi Národnej rady
Slovenskej republiky, ak nedôjde k inej dohode o dni
zániku výkonu funkcie riaditeľa úradu medzi predse-
dom Národnej rady Slovenskej republiky a riaditeľom
úradu.
(7) Národná rada Slovenskej republiky môže odvolať
riaditeľa úradu z funkcie na základe návrhu 30 poslan-
cov alebo na návrh vlády, alebo ak riaditeľ úradu
a) do troch mesiacov od vymenovania do funkcie neod-
stránil dôvody nezlučiteľnosti výkonu funkcie uve-
dené v odseku 4,
b) začal vykonávať funkciu alebo činnosť, ktorá je ne-
zlučiteľná s výkonom jeho funkcie,
c) bol právoplatným rozhodnutím súdu odsúdený za
spáchanie trestného činu,
d) bol právoplatne pozbavený spôsobilosti na právne
úkony alebo jeho spôsobilosť na právne úkony bola
obmedzená,
e) stratil štátne občianstvo,
f) stal sa členom politickej strany alebo politického
hnutia,
g) nie je spôsobilý zo zdravotných dôvodov podľa lekár-
skeho posudku, rozhodnutia orgánu štátnej zdra-
votnej správy alebo orgánu sociálneho zabezpečenia
vykonávať svoju funkciu dlhšie ako jeden rok,
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2225
29) Zákon č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policajného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru väzenskej a justičnej
stráže Slovenskej republiky a Železničnej polície v znení neskorších predpisov.
30) Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
h) nemá trvalý pobyt na území Slovenskej republiky,
i) stratil oprávnenie na oboznamovanie sa s utajova-
nými skutočnosťami podľa § 28 a 29.
(8) Riaditeľ úradu je odvolaný z funkcie dňom nasle-
dujúcim po dni, keď mu bolo doručené rozhodnutie
predsedu Národnej rady Slovenskej republiky o odvola-
ní z funkcie.
Kontrola úradu Národnou radou
Slovenskej republiky
§ 72
(1) Kontrolu činnosti úradu vykonáva Národná rada
Slovenskej republiky, ktorá na tento účel zriaďuje
z poslancov osobitný kontrolný orgán (ďalej len „kon-
trolný orgán“).
(2) Členovia kontrolného orgánu majú právo v sprie-
vode príslušníka úradu vstupovať do chránených prie-
storov úradu a oboznamovať sa s utajovanými skutoč-
nosťami súvisiacimi s činnosťou úradu, ak to nie je
v rozpore s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Sloven-
ská republika viazaná.
(3) Porušenia tohto zákona, ktoré kontrolný orgán
zistí pri výkone svojej právomoci, je povinný oznámiť
Národnej rade Slovenskej republiky a generálnemu
prokurátorovi Slovenskej republiky; podľa povahy veci
informuje aj vládu Slovenskej republiky.
(4) Ak tento zákon neustanovuje inak, vzťahuje sa na
konanie kontrolného orgánu a na jeho práva a povin-
nosti jeho členov primerane osobitný predpis.31)
§ 73
(1) Národná rada Slovenskej republiky volí na začiat-
ku každého volebného obdobia členov kontrolného or-
gánu, určuje počet členov, zloženie a spôsob práce toh-
to orgánu.
(2) Ak vystúpi poslanec, člen kontrolného orgánu,
z klubu poslancov, stráca členstvo v tomto orgáne. Za
takéhoto člena navrhne klub poslancov nového člena.
(3) Schôdze kontrolného orgánu sú neverejné. Kon-
trolný orgán sa schádza najmenej raz za štvrťrok. Pri
rokovaní postupuje podľa svojho rokovacieho poriad-
ku. Zvolanie kontrolného orgánu môže požadovať kaž-
dý člen tohto orgánu.
(4) Kontrolný orgán vykonáva svoju činnosť aj po
skončení volebného obdobia Národnej rady Slovenskej
republiky, pokiaľ v novom volebnom období Národná
rada Slovenskej republiky nezvolí nový kontrolný or-
gán.
§ 74
(1) Skutočnosti, o ktorých sa členovia kontrolného
orgánu dozvedia pri výkone svojej funkcie, oznamujú
len v miere nevyhnutnej na dosiahnutie účelu kontroly
podľa tohto zákona.
(2) Členovia kontrolného orgánu sú povinní zachová-
vať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozve-
deli pri výkone svojej funkcie. Povinnosť zachovávať
mlčanlivosť trvá aj po skončení výkonu funkcie člena
kontrolného orgánu a tej ich môže zbaviť len Národná
rada Slovenskej republiky.
§ 75
Slovenská informačná služba a Vojenské
spravodajstvo
(1) Slovenská informačná služba a Vojenské spravo-
dajstvo
a) vykonáva bezpečnostné previerky navrhovaných
osôb vo svojej pôsobnosti podľa § 18,
b) poskytuje úradu na požiadanie informácie o bezpeč-
nostnej spoľahlivosti navrhovaných osôb zo svojich
evidencií,
c) vykonáva v rámci svojej pôsobnosti na požiadanie
úradu previerky v mieste bydliska navrhovaných
osôb o ich bezpečnostnej spoľahlivosti a informácie
z týchto previerok poskytuje úradu,
d) vykonáva v rámci svojej pôsobnosti na požiadanie
úradu previerky bezpečnosti prostredia, v ktorom
žijú navrhované osoby, možnosti výskytu bezpeč-
nostných rizík a informácie z týchto previerok po-
skytuje úradu,
e) poskytuje úradu na základe jeho žiadosti informácie
na zistenie priemyselnej bezpečnosti organizácií,
f) schvaľuje do prevádzky a certifikuje technické pro-
striedky používané výlučne vo vlastnej pôsobnosti,
g) vedie evidencie súvisiace s ochranou utajovaných
skutočností,
h) vedie registre utajovaných skutočností poskytova-
ných a prijímaných v rámci medzinárodnej spolu-
práce,
i) vykonáva školenie svojich bezpečnostných zamest-
nancov.
(2) Pri plnení úloh podľa odseku 1 sú Slovenská infor-
mačná služba a Vojenské spravodajstvo oprávnené
a) využívať údaje zo svojich evidencií a údaje z eviden-
cií a materiálov vzniknutých z činnosti bezpečnost-
ných orgánov a vojenských orgánov alebo takéto
údaje vyžadovať,
b) získavať potrebné informácie od štátnych orgánov
obcí a právnických osôb,
c) uchovávať vo svojich evidenciách údaje získané pri
plnení úloh podľa tohto zákona.
(3) Slovenská informačná služba a Vojenské spravo-
dajstvo sú pri vykonávaní bezpečnostnej previerky III.
a IV. stupňa a pri získavaní informácií na zaistenie prie-
myselnej bezpečnosti oprávnené používať informač-
no-operatívne prostriedky podľa osobitného predpi-
su.32)
Strana 2226
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
31) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady Slovenskej republiky v znení neskor-
ších predpisov.
32) Zákon č. 166/2003 Z. z. o ochrane súkromia pred neoprávneným použitím informačno-technických prostriedkov a o zmene a doplnení
niektorých zákonov (zákon o ochrane pred odpočúvaním).
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
(4) Slovenská informačná služba certifikuje a schva-
ľuje do prevádzky metódy, systémy a prostriedky šifro-
vej ochrany informácií na ochranu utajovaných sku-
točností stupňa utajenia Prísne tajné a Tajné, ktoré sú
určené na poskytovanie utajovaných skutočností Slo-
venskou informačnou službou spravodajským služ-
bám iných štátov v rámci spolupráce uskutočňovanej
podľa osobitného predpisu; certifikáciu a schvaľovanie
do prevádzky vykonáva v súlade so všeobecne záväz-
ným právnym predpisom vydaným úradom podľa § 69.
§ 76
Policajný zbor
(1) Policajný zbor
a) poskytuje úradu na základe jeho žiadosti informácie
o bezpečnostnej spoľahlivosti navrhovaných osôb zo
svojich evidencií,
b) vykonáva na základe žiadosti úradu previerky
v mieste bydliska navrhovaných osôb o ich bezpeč-
nostnej spoľahlivosti a informácie z týchto previerok
poskytuje úradu,
c) vykonáva na základe žiadosti úradu previerky bez-
pečnosti prostredia, v ktorom žijú navrhované oso-
by, možnosti výskytu bezpečnostných rizík a infor-
mácie z týchto previerok poskytuje úradu,
d) poskytuje úradu na základe jeho žiadosti informácie
na zistenie priemyselnej bezpečnosti organizácií.
(2) Pri plnení úloh podľa odseku 1 je Policajný zbor
oprávnený
a) využívať údaje zo svojich evidencií,
b) získavať potrebné informácie od štátnych orgánov,
obcí a právnických osôb.
(3) Policajný zbor pri plnení úloh kriminálneho
spravodajstva33) je pri vykonávaní bezpečnostných pre-
vierok podľa § 18 ods. 4 oprávnený používať prostriedky
operatívno-pátracej činnosti a informačno-technické
prostriedky a viesť bezpečnostné spisy svojich prísluš-
níkov a svojich zamestnancov.
P I A T A Č A S Ť
KONTROLA A ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE
POVINNOSTÍ
§ 77
Kontrola
(1) Pri kontrole ochrany utajovaných skutočností
v štátnych orgánoch, obciach, vo vyššom územnom cel-
ku a v iných právnických osobách postupuje úrad ako
pri výkone kontroly v štátnej správe podľa osobitného
predpisu,34) ak ďalej nie je ustanovené inak.
(2) Príslušníci a zamestnanci úradu sú pri výkone
kontroly oprávnení
a) oboznamovať sa s utajovanými skutočnosťami všet-
kých stupňov utajenia v rozsahu potrebnom na vy-
konanie kontroly,
b) vstupovať do informačných systémov do úrovne
správcu systému v rozsahu potrebnom na vykona-
nie kontroly,
c) vstupovať do všetkých objektov a chránených prie-
storov, v ktorých sú utajované skutočnosti,
d) navrhnúť zrušenie platnosti osvedčenia osobe
oprávnenej oboznamovať sa s utajovanými skutoč-
nosťami a potvrdenia o priemyselnej bezpečnosti
podnikateľa,
e) vykonať neodkladné opatrenia na zabezpečenie
ochrany utajovaných skutočností vrátane odňatia
utajovanej skutočnosti,
f) požadovať, aby boli v určenej lehote odstránené zis-
tené nedostatky a zaslaná písomná správa o ich od-
stránení úradu.
(3) Ustanovenie odseku 2 sa okrem ustanovení pís-
men d) až f) vzťahuje aj na vykonávanie znaleckej čin-
nosti a vypracúvanie odborných stanovísk.
(4) Každý je povinný uposlúchnuť výzvu na vydanie
utajovanej skutočnosti danú príslušníkom alebo za-
mestnancom úradu v prípadoch uvedených v odseku 2
písm. e).
§ 78
Priestupky
(1) Priestupku na úseku ochrany utajovaných sku-
točností sa dopustí oprávnená osoba, ak poruší povin-
nosť podľa § 38.
(2) Priestupku na úseku ochrany utajovaných sku-
točností sa dopustí ďalej ten, kto ako nepovolaná osoba
a) nezachová mlčanlivosť o utajovaných skutočnos-
tiach, ktoré sa jej stali známe,
b) nesplní povinnosť oznámiť informáciu, o ktorej sa
dozvedel, alebo povinnosť odovzdať nájdenú vec ob-
sahujúcu utajovanú skutočnosť,
c) poruší zákaz fotografovania, filmovania alebo iného
zaznamenávania budov, priestorov alebo zariade-
nia,
d) použije technický prostriedok v rozpore s ustanove-
niami tohto zákona,
e) uskutoční letecké snímkovanie územia Slovenskej
republiky neoprávnene.
(3) Za priestupok možno uložiť
a) podľa odseku 1 pokutu do 50 000 Sk alebo zákaz
činnosti,
b) podľa odseku 2 písm. a) a b) pokutu do 15 000 Sk,
c) podľa odseku 2 písm. c), d) a e) pokutu do 50 000 Sk.
(4) Priestupky na úseku ochrany utajovaných sku-
točností prejednáva úrad.
(5) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje
všeobecný predpis o priestupkoch.35)
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2227
33) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
34) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov.
35) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
§ 79
Správne delikty
(1) Právnická osoba poruší povinnosť na úseku
ochrany utajovaných skutočností, ak
a) poskytne utajovanú skutočnosť cudzej moci v rozpo-
re s medzinárodnou zmluvou, ktorou je Slovenská
republika viazaná,
b) nevedie riadne evidenciu osôb oprávnených obozna-
movať sa s utajovanými skutočnosťami a osôb, kto-
rým toto oprávnenie zaniklo,
c) neoznámi úradu zánik oprávnenia osôb oboznamo-
vať sa s utajovanými skutočnosťami tvoriacimi stu-
peň utajenia Prísne tajné, Tajné alebo Dôverné v le-
hote ustanovenej zákonom,
d) neinformuje úrad o určení oprávnených osôb pre
stupeň utajenia Prísne tajné, Tajné a Dôverné,
e) neinformuje úrad o začatí realizácie úloh na úseku
výskumu, vývoja, projekcie a výroby, ktoré sú utajo-
vanými skutočnosťami stupňa utajenia Prísne taj-
né, Tajné, Dôverné,
f) neoznámi úradu uzatvorenie medzinárodnej zmluvy
alebo obchodnej zmluvy so zahraničnou osobou ale-
bo so spoluúčasťou zahraničnej osoby, ktorých
predmetom sú utajované skutočnosti,
g) nezabezpečí potrebné podmienky na ochranu utajo-
vaných skutočností,
h) nezabezpečí riadnu evidenciu, prepravu, uskladňo-
vanie, vyraďovanie a uchovanie informácií a vecí ob-
sahujúcich utajované skutočnosti,
i) uskutoční letecké snímkovanie územia Slovenskej
republiky neoprávnene alebo poruší záujmy obrany
štátu pri vykonávaní geodetických a kartografických
prác,
j) poruší pri šifrovej ochrane informácií povinnosť ulo-
ženú týmto zákonom,
k) použije technický prostriedok v rozpore s ustanove-
niami tohto zákona.
(2) Za porušenie povinností uvedených v odseku 1
písm. a) až d) možno uložiť pokutu v sume do 500 000 Sk
a za porušenie povinností uvedených v odseku 1 písm. e)
až k) možno uložiť pokutu v sume do 1 000 000 Sk.
(3) Pri súčasnom porušení viacerých povinností na
úseku ochrany utajovaných skutočností uvedených
v odseku 1 možno uložiť pokutu do dvojnásobku sumy
uvedenej v odseku 2.
(4) Za opakované porušenie povinností na úseku
ochrany utajovaných skutočností uvedených v odse-
ku 1 možno v lehote dvoch rokov od právoplatnosti
predchádzajúceho rozhodnutia o uložení pokuty ulo-
žiť ďalšiu pokutu do dvojnásobku sumy uvedenej v od-
sekoch 2 a 3.
§ 80
Ukladanie pokút
(1) Za porušenie povinností podľa § 79uloží pokutu
v správnom konaní úrad. Pri určení pokuty úrad pri-
hliadne na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky
protiprávneho konania.
(2) Pokutu možno uložiť do jedného roka odo dňa,
keď sa úrad dozvedel o porušení povinností na úseku
ochrany utajovaných skutočností, najneskôr však do
troch rokov odo dňa, keď k porušeniu povinností došlo.
(3) Pokuta je splatná do 30 dní odo dňa nadobudnu-
tia právoplatnosti rozhodnutia o jej uložení.
(4) Uložením pokuty podľa § 78 a 79nie sú dotknuté
ustanovenia osobitných predpisov o náhrade škody36)
ani nezanikajú povinnosti ustanovené týmto zákonom.
(5) Výnos pokút je príjmom štátneho rozpočtu.
Š I E S T A Č A S Ť
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ A ZÁVEREČNÉ
USTANOVENIA
Spoločné ustanovenia
§ 81
(1) Na rozhodovanie podľa tohto zákona sa okrem
§ 55 ods. 6, § 65 ods. 4, § 79až 80 nevzťahujú všeobec-
ne záväzné právne predpisy o správnom konaní.37)
(2) Ak sa v zákonoch a iných všeobecne záväzných
právnych predpisoch používa pojem štátne tajomstvo
alebo služobné tajomstvo, rozumie sa tým utajovaná
skutočnosť.
(3) Postavenie ústredného orgánu štátnej správy na
účely tohto zákona má aj Najvyšší kontrolný úrad Slo-
venskej republiky, Generálna prokuratúra Slovenskej
republiky, Slovenská informačná služba, Vojenské
spravodajstvo, Národná banka Slovenska, Kancelária
prezidenta Slovenskej republiky, Kancelária Národnej
rady Slovenskej republiky a Kancelária Ústavného
súdu Slovenskej republiky.
§ 82
Ak sa v § 8 ods. 2 písm. f), h), j) až m), § 9ods. 1, § 10
ods. 1 písm. h), § 24 až 29, § 31 ods. 3, § 33, § 42 ods. 1
a § 78 ods. 4 uvádza úrad, rozumie sa tým Slovenská
informačná služba, Vojenské spravodajstvo a Policajný
zbor vo vzťahu k osobám, u ktorých sa vykonáva bez-
pečnostná previerka podľa § 18 ods. 1, 2 a 4, a ak sa
v § 8 ods. 2 písm. f), h), j) až m), § 9ods. 1, § 10 ods. 1
písm. h), § 24 až 25, § 33, § 42 ods. 1 a § 78 ods. 4 uvá-
dza úrad, rozumie sa tým Vojenské spravodajstvo vo
vzťahu k osobám, u ktorých sa vykonáva bezpečnostná
previerka podľa § 18 ods. 3.
§ 83
Ustanovenia § 8 ods. 2 písm. f), h), j) až m), § 16 ods. 1
písm. b) až f), § 31 ods. 3, § 32 ods. 2, § 41 ods. 3, § 70
ods. 1 písm. a) 4. a 11. bodu, § 77 ods. 2 písm. b) a e)
a § 79ods. 1 písm. c), d), e) a k) sa nevzťahujú na Slo-
Strana 2228
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
36) Napríklad Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, Zákonník práce v znení neskorších predpisov.
37) Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
venskú informačnú službu, Vojenské spravodajstvo
a Policajný zbor v súvislosti s plnením úloh kriminálne-
ho spravodajstva.
§ 84
Prechodné ustanovenia
(1) Utajované skutočnosti podľa doterajších predpi-
sov zostávajú utajovanými skutočnosťami podľa tohto
zákona, ak sa neurčí inak.
(2) Konanie o uložení pokút za porušenie povinností
na úseku ochrany utajovaných skutočností začaté
pred účinnosťou tohto zákona dokončí úrad podľa do-
terajších predpisov.
(3) Osoba, ktorá bola k 1. novembru 2001 určená na
oboznamovanie sa so služobným tajomstvom, sa považu-
je za oprávnenú osobu pre stupeň utajenia Dôverné alebo
Vyhradené podľa tohto zákona do 31. októbra 2004, ak
nenastanú iné okolnosti na zánik oprávnenia.
(4) Osvedčenie zamestnanca na úseku šifrovej
ochrany informácií vydané pred 1. novembrom 2001 sa
považuje za osvedčenie zamestnanca na úseku šifrovej
ochrany informácií vydané podľa tohto zákona a jeho
platnosť sa končí najneskôr 31. decembra 2004.
(5) Prokurátor, vedúci ostatného ústredného orgá-
nu štátnej správy, vyšší štátny funkcionár a predseda
úradu na ochranu osobných údajov je oprávnenou oso-
bou na oboznamovanie sa s utajovanými skutočnosťa-
mi podľa tohto zákona do skončenia výkonu svojej
funkcie, najneskôr však do 31. decembra 2006, ak oso-
bitný zákon neustanovuje inak; týmto ustanovením nie
je dotknuté vydávanie certifikátov podľa § 60 ods. 7.
(6) Necertifikované mechanické zábranné pro-
striedky a necertifikované technické zabezpečovacie
prostriedky, ktoré boli dané do užívania podľa doteraj-
ších predpisov, sa môžu používať na ochranu objektov
a chránených priestorov do 31. decembra 2005.
(7) Prostriedok šifrovej ochrany informácií používa-
ný na ochranu skutočností tvoriacich predmet štátne-
ho tajomstva alebo služobného tajomstva podľa dote-
rajších predpisov sa do 31. decembra 2004 považuje za
certifikovaný prostriedok šifrovej ochrany informácií
podľa tohto zákona, ak bolo rozhodnutie o schválení
vydané do 31. októbra 2001.
(8) Rezortné šifrové orgány zriadené podľa doteraj-
ších predpisov sa považujú za rezortné šifrové orgány
zriadené podľa tohto zákona.
(9) Vyjadrenie úradu vydané podľa doterajších
predpisov sa považuje za osvedčenie podľa tohto záko-
na s dobou platnosti, na akú bolo vydané. Osoba takto
oprávnená na oboznamovanie sa s utajovanými sku-
točnosťami môže požiadať úrad o vydanie osvedčenia,
ak na jeho vydanie preukáže dôležitý záujem; to neplatí
pre osobu, u ktorej bola vykonaná bezpečnostná pre-
vierka všetkých stupňov Slovenskou informačnou
službou, Vojenským spravodajstvom alebo Policajným
zborom podľa doterajších predpisov.
(10) Bezpečnostná previerka navrhovanej osoby za-
čatá podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa toh-
to zákona.
(11) Súdne konanie začaté predo dňom účinnosti toh-
to zákona sa dokončí podľa doterajších predpisov.
(12) Potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti vydané
podľa doterajších predpisov sa považuje za potvrdenie
o priemyselnej bezpečnosti vydané podľa tohto zákona.
(13) Bezpečnostná previerka podnikateľa začatá
podľa doterajších predpisov sa dokončí podľa doteraj-
ších predpisov.
(14) Osvedčenie úradu o absolvovaní školenia
o ochrane utajovaných skutočností vydané podľa dote-
rajších predpisov sa považuje za osvedčenie podľa § 9
tohto zákona do 30. apríla 2005.
(15) Certifikát vydaný úradom podľa doterajších
predpisov sa po dobu jeho platnosti v ňom uvedenú po-
važuje za certifikát vydaný podľa tohto zákona.
(16) Autorizácia vydaná úradom podľa doterajších
predpisov sa po dobu jej platnosti v nej uvedenej pova-
žuje za autorizáciu vydanú podľa tohto zákona.
(17) Vymenovanie riaditeľa úradu, ktorý vykonáva
funkciu podľa doterajších predpisov, sa považuje za
zvolenie podľa tohto zákona.
§ 85
Zrušovacie ustanovenie
Zrušujú sa:
1. Čl. I zákona č. 241/2001 Z. z. o ochrane utajova-
ných skutočností a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení zákona č. 418/2002 Z. z., zákona
č. 432/2003 Z. z. a zákona č. 458/2003 Z. z.,
2. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 432/2001 Z. z., ktorou sa ustanovuje zoznam uta-
jovaných skutočností,
3. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 455/2001 Z. z. o administratívnej bezpečnosti,
4. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 2/2002 Z. z. o personálnej bezpečnosti,
5. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 28/2002 Z. z. o priemyselnej bezpečnosti,
6. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 88/2002 Z. z. o fyzickej bezpečnosti a objektovej
bezpečnosti,
7. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 89/2002 Z. z., ktorou sa upravujú podrobnosti
o certifikácii a použití mechanických zábranných
prostriedkov alebo technických zabezpečovacích
prostriedkov,
8. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 90/2002 Z. z. o bezpečnosti technických pro-
striedkov,
9. vyhláška
Národného
bezpečnostného
úradu
č. 91/2002 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti
o šifrovej ochrane informácií.
Čl. II
Zákon Slovenskej národnej rady č. 71/1992 Zb.
o súdnych poplatkoch a poplatku za výpis z registra
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2229
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
trestov v znení zákona Národnej rady Slovenskej re-
publiky č. 89/1993 Z. z., zákona Národnej rady Slo-
venskej republiky č. 150/1993 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 85/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 232/1995 Z. z.,
zákona č. 12/1998 Z. z., zákona č. 457/2000 Z. z., zá-
kona č. 162/2001 Z. z., zákona č. 418/2002 Z. z. a zá-
kona č. 531/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 4 ods. 2 písm. j) sa za slová „Slovenskej republiky“
vkladá čiarka a slová „príslušníci Národného bezpeč-
nostného úradu a príslušníci Slovenskej informačnej
služby“.
Čl. III
Zákon
Národnej
rady
Slovenskej
republiky
č. 162/1993 Z. z. o občianskych preukazoch v znení zá-
kona
Národnej
rady
Slovenskej
republiky
č. 13/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej re-
publiky č. 222/1996 Z. z., zákona č. 441/2001 Z. z.
a zákona č. 660/2002 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 15a ods. 3 sa za slová „Vojenskému spravodaj-
stvu“ vkladá čiarka a slová „Národnému bezpečnostné-
mu úradu“.
Čl. IV
Zákon
Národnej
rady
Slovenskej
republiky
č. 272/1994 Z. z. o ochrane zdravia ľudí v znení zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 222/1996 Z. z.,
zákona
Národnej
rady
Slovenskej
republiky
č. 290/1996 Z. z., zákona č. 95/2000 Z. z., zákona
č. 470/2000 Z. z., zákona č. 514/2001 Z. z., zákona
č. 553/2001 Z. z., zákona č. 245/2003 Z. z., zákona
č. 256/2003 Z. z., zákona č. 472/2003 Z. z. a zákona
č. 578/2003 Z. z. sa mení takto:
V § 38 sa odsek 1 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) Národného bezpečnostného úradu Ministerstvo
vnútra Slovenskej republiky v spolupráci s Národ-
ným bezpečnostným úradom.“.
Čl. V
Zákon
Národnej rady Slovenskej republiky
č. 277/1994 Z. z. o zdravotnej starostlivosti v znení zá-
kona
Národnej
rady
Slovenskej
republiky
č. 98/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej re-
publiky č. 110/1996 Z. z., zákona Národnej rady Slo-
venskej republiky č. 222/1996 Z. z., zákona
č. 140/1998 Z. z., zákona č. 241/1998 Z. z., zákona
č. 80/2000 Z. z., zákona č. 416/2001 Z. z., zákona
č. 553/2001 Z. z., zákona č. 118/2002 Z. z., zákona
č. 131/2002 Z. z., zákona č. 219/2002 Z. z., zákona
č. 450/2002 Z. z., zákona č. 457/2002 Z. z., zákona
č. 138/2003 Z. z., zákona č. 445/2003 Z. z., zákona
č. 528/2003 Z. z. a zákona č. 578/2003 Z. z. sa mení
takto:
1. V § 80 ods. 1 písmeno e) znie:
„e) Slovenskej informačnej služby a Národného bez-
pečnostného úradu Ministerstvo vnútra Slovenskej
republiky po dohode so Slovenskou informačnou
službou a Národným bezpečnostným úradom.“.
2. V § 80 odsek 2 znie:
„(2) Organizáciu a poskytovanie zdravotnej starost-
livosti v ozbrojených silách, Policajnom zbore, Zbore
väzenskej a justičnej stráže, Národnom bezpečnost-
nom úrade a Slovenskej informačnej službe ustanovia
všeobecne záväzné právne predpisy, ktoré vydajú jed-
notlivé ústredné orgány štátnej správy, ktoré upravujú
a vykonávajú štátnu správu na úseku zdravotníctva
podľa odseku 1, po dohode s ministerstvom zdravot-
níctva.“.
Čl. VI
Zákon
Národnej rady Slovenskej republiky
č. 330/1996 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri
práci v znení zákona č. 95/2000 Z. z. a zákona
č. 158/2001 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 7a ods. 2 sa za slová “Slovenskej informačnej
služby” vkladá čiarka a slová „Národného bezpečnost-
ného úradu“.
Čl. VII
Zákon č. 280/1997 Z. z. o Spoločnej zdravotnej po-
isťovni v znení zákona č. 242/2000 Z. z., zákona
č. 362/2000 Z. z., zákona č. 291/2002 Z. z., zákona
č. 457/2002 Z. z. a zákona č. 442/2003 Z. z. sa dopĺňa
takto:
V § 10 sa odsek 1 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i) príslušníci Národného bezpečnostného úradu (ďa-
lej len „bezpečnostný úrad“).“.
Čl. VIII
Zákon č. 381/1997 Z. z. o cestovných dokladoch
v znení zákona č. 441/2001 Z. z., zákona
č. 48/2002 Z. z. a zákona č. 660/2002 Z. z. sa mení
a dopĺňa takto:
V § 7 ods. 1 sa za písmeno i) vkladá nové písmeno j),
ktoré znie:
„j) riaditeľovi Národného bezpečnostného úradu,“.
Doterajšie písmená j), k), l), m) a n) sa označujú ako
písmená k), l), m), n) a o).
Čl. IX
Zákon č. 70/1998 Z. z. o energetike a o zmene záko-
na č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živ-
nostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení
zákona č. 276/2001 Z. z., zákona č. 208/2002 Z. z., zá-
kona č. 405/2002 Z. z. a zákona č. 24/2004 Z. z. sa do-
pĺňa takto:
1. V § 9ods. 6 písm. d) sa za slová “Slovenskej infor-
mačnej služby” vkladá čiarka a slová „Národného bez-
pečnostného úradu“.
2. V § 39ods. 14 sa za slová “Slovenskej informačnej
služby” vkladá čiarka a slová „Národného bezpečnost-
ného úradu“.
Strana 2230
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Čl. X
Zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov
Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej
republiky v znení zákona č. 369/1999 Z. z., zákona
č. 441/2001 Z. z. a zákona č. 660/2002 Z. z. sa dopĺňa
takto:
§ 25 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Národný bezpečnostný úrad, Slovenská infor-
mačná služba, Vojenské spravodajstvo a Policajný zbor
sú oprávnené vyberať z evidencie pobytu občanov (§ 11)
a z registra (§ 13) údaje súvisiace s vykonávaním bez-
pečnostných previerok podľa osobitných predpisov.11a)
Podrobnosti o postupe pri vyberaní údajov dohodne mi-
nisterstvo a Národný bezpečnostný úrad v osobitnej
zmluve.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. XI
Zákon č. 95/2000 Z. z. o inšpekcii práce a o zmene
a doplnení niektorých zákonov v znení zákona
č. 231/2002 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 2 ods. 5 písm. b) sa za slová “Slovenskej infor-
mačnej služby” vkladajú slová „a pracoviskách Národ-
ného bezpečnostného úradu,”.
Čl. XII
Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi
v znení zákona č. 438/2002 Z. z. sa dopĺňa takto:
1. V § 43 ods. 1, § 45 ods. 3, § 48 ods. 1 písm. a) sa za
slová „Železničnej polície“ vkladá čiarka a slová „Národ-
ného bezpečnostného úradu“.
2. V § 66 ods. 1 písm. a) sa za slová „Železničnej polí-
cie,“ vkladajú slová „Národného bezpečnostného úra-
du,“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 14 sa na konci
citácie pripájajú tieto slová: „§ 138 zákona
č. 73/1998 Z. z. o štátnej službe príslušníkov Policaj-
ného zboru, Slovenskej informačnej služby, Zboru vä-
zenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky a Želez-
ničnej polície v znení neskorších predpisov.“.
Čl. XIII
Zákon č. 315/2001 Z. z. o Hasičskom a záchrannom
zbore v znení zákona č. 438/2002 Z. z., zákona
č. 666/2002 Z. z., zákona č. 424/2003 Z. z., zákona
č. 451/2003 Z. z. a zákona č. 462/2003 Z. z. sa dopĺňa
takto:
V § 8 ods. 3 sa za slová „Železničnej polície“ vkladá
čiarka a slová „Národného bezpečnostného úradu“.
Čl. XIV
Zákon č. 540/2001 Z. z. o štátnej štatistike sa dopĺňa
takto:
V § 31 ods. 1 písm. d) sa za slovo „ministerstvám,“
vkladajú slová „ostatným ústredným orgánom štátnej
správy,“.
Čl. XV
Zákon č. 564/2001 Z. z. o verejnom ochrancovi práv
v znení zákona č. 411/2002 Z. z. a zákona č. 551/2003 Z. z.
sa mení takto:
1. V § 12 ods. 1 sa za slovom „osobnosti“ vypúšťajú
slová „a vo veciach utajovaných skutočností,5)“. Záro-
veň sa vypúšťa poznámka pod čiarou k odkazu 5.
2. V § 12 sa vypúšťa odsek 3. Zároveň sa vypúšťa po-
známka pod čiarou k odkazu 7.
Čl. XVI
Zákon Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb.
o správe daní a poplatkov a o zmenách v sústave územ-
ných finančných orgánov v znení zákona Národnej rady
Slovenskej republiky č. 165/1993 Z. z., zákona Národ-
nej rady Slovenskej republiky č. 253/1993 Z. z., záko-
na Národnej rady Slovenskej republiky č. 254/1993
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 172/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej re-
publiky č. 187/1994 Z. z., zákona Národnej rady Slo-
venskej republiky č. 249/1994 Z. z., zákona Národnej
rady Slovenskej republiky č. 367/1994 Z. z., zákona
Národnej rady Slovenskej republiky č. 374/1994 Z. z.,
zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 58/1995
Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej republiky
č. 146/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slovenskej re-
publiky č. 304/1995 Z. z., zákona Národnej rady Slo-
venskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákona
č. 12/1998 Z. z., zákona č. 219/1999 Z. z., zákona
č. 367/1999 Z. z., zákona č. 240/2000 Z. z., zákona
č. 493/2001 Z. z., zákona č. 215/2002 Z. z., zákona
č. 233/2002 Z. z., zákona č. 291/2002 Z. z., zákona
č. 526/2002 Z. z., zákona č. 114/2003 Z. z. a zákona
č. 609/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 23 sa odsek 5 dopĺňa písmenom zb), ktoré znie:
„zb) Národnému bezpečnostnému úradu na účely vy-
konávania bezpečnostných previerok podľa oso-
bitného predpisu.8l)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8l znie:
„8l) Zákon č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností
a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. XVII
Zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplne-
ní niektorých zákonov v znení zákona č. 430/2002 Z. z.,
zákona č. 510/2002 Z. z., zákona č. 165/2003 Z. z. a zá-
kona č. 603/2003 Z. z. sa dopĺňa takto:
V § 91 sa odsek 4 dopĺňa písmenom l), ktoré znie:
„l) Národného bezpečnostného úradu, Slovenskej in-
formačnej služby, Vojenského spravodajstva a Poli-
cajného zboru na účely vykonávania bezpečnost-
ných previerok podľa osobitného predpisu.86a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 86a znie:
„86a) § 19zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutoč-
ností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2231
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Čl. XVIII
Zákon č. 179/1998 Z. z. o obchodovaní s vojenským
materiálom a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živ-
nostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení
neskorších predpisov v znení zákona č. 26/2002 Z. z.
a zákona č. 496/2002 Z. z. sa dopĺňa takto:
1. V § 9 sa odsek 1 dopĺňa písmenom g), ktoré znie:
„g) pvrdenie o priemyselnej bezpečnosti žiadateľa.“.
2. V § 15 sa odsek 4 dopĺňa písmenom n), ktoré znie:
„n) potvrdenie o priemyselnej bezpečnosti žiadateľa.“.
Čl. XIX
Zákon
Národnej
rady
Slovenskej
republiky
č. 350/1996 Z. z. o rokovacom poriadku Národnej rady
Slovenskej republiky v znení nálezu Ústavného súdu
Slovenskej republiky č. 77/1998 Z. z., zákona
č. 86/2000 Z. z., zákona č. 138/2002 Z. z., zákona
č. 100/2003 Z. z. a zákona č. 551/2003 Z. z. sa dopĺňa
takto:
1. V § 60 ods. 1 sa za slovo „činnosti“ vkladajú slová
„Národného bezpečnostného úradu a“.
2. V poznámke pod čiarou k odkazu 30 sa na konci
pripája citácia
„§ 72 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajova-
ných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zá-
konov.“.
3. V poznámke pod čiarou k odkazu 50 sa na konci
pripája citácia
„Zákon č. 215/2004 Z. z.“.
Čl. XX
Zákon č. 575/2001 Z. z. o organizácii činnosti vlády
a organizácii ústrednej štátnej správy v znení zákona
č. 143/2002 Z. z., zákona č. 411/2002 Z. z., zákona
č. 465/2002 Z. z., zákona č. 139/2003 Z. z., zákona
č. 453/2003 Z. z. a zákona č. 523/2003 Z. z. sa mení
takto:
V § 22 odsek 8 znie:
„(8) Na čele Národného bezpečnostného úradu je ria-
diteľ, ktorého volí a odvoláva Národná rada Slovenskej
republiky podľa osobitného predpisu.1c)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1c znie:
„1c) § 71 zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutoč-
ností a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“.
Čl. XXI
Účinnosť
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. mája 2004.
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Strana 2232
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Príloha č. 1
k zákonu č. 215/2004 Z. z.
ŠTRUKTÚRY ŠTÁTNEJ BEZPEČNOSTI PODĽA § 14 ODS. 1
Podľa tohto zákona sa za osobu, ktorá bola pracovne zaradená v štruktúrach bývalej Štátnej bezpečnosti, považuje
príslušník, ktorý vykonával činnosť v týchto útvaroch:
l. Hlavná správa ŠtB (1966 – 1971),
2. Federálna správa spravodajských služieb (1969 – 1971),
3. Sekretariát námestníka ministra vnútra ČSSR pre riadenie federálnej spravodajskej služby (1970 – 1971),
4. Bezpečnostný odbor MV SSR (1969 – 1971),
5. Organizačno-bezpečnostný úsek MV ČSR (1969 – 1971),
6. Hlavná správa ŠtB MV SSR (1969 – 1974),
7. Prezídium pre bezpečnosť MV (1948 – 1950),
8. Odbor BA Skupiny I – Bezpečnosť MV (1948 – 1950),
9. Veliteľstvo ŠtB (1950 – 1952),
10. Hlavná správa vojenskej kontrarozviedky (1952 – 1953),
11. Správa štátno-bezpečnostného vyšetrovania (1953),
12. Krajské veliteľstvá ŠtB (1950 – 1952) a útvary podriadené,
13. Krajské správy ŠtB (1953 – 1953) a útvary podriadené,
14. II. správa MV (1953 – 1963),
15. II. správa MV (neskôr FMV, 1964 – 1974),
16. III. správa MV (1953 – 1963),
17. IV. správa MV (1953 – 1963),
18. V. správa MV (1952 – 1962),
19. VI. správa MV (1953 – 1963),
20. XI. správa FMV (neskôr ZNB),
21. 1.,2.,3.,4.,5. samostatný sektor ministerstva národnej bezpečnosti (1950 – 1951),
22. odbor O, Z, C, E, T, V, LM ministerstva národnej bezpečnosti (1951 – 1952),
23. operatívne odbory a oddelenia Správy ochrany prezidenta (1952 – 1953), Správy ochrany ústavných činiteľov
(1952 – 1953), VIII. správy MV,
24. operatívny odbor VII. správy MV (1953 – 1963), IV. správy MV (neskôr FMV),
25. Odbor VII. správy MV poverený vykonávaním zatýkania a domových prehliadok (1953 – 1956),
26. operatívne odbory XI. správy MV (1953 – 1963) a VI. správy MV (neskôr FMV),
27. I. správa ZNB,
28. II. správa ZNB,
29. X. správa ZNB (1974 – 1988),
30. Xl. správa ZNB (1974 – 1988),
31. III. správa ZNB (1964 – 1990),
32. IV. správa ZNB (1964 – 1990),
33. VI. správa ZNB (1963 – 1990),
34. Hlavná správa vojenskej kontrarozviedky (1. 9. 1970 – 31. 8. 1983),
35. XII. správa ZNB (1974 – 1990),
36. XIII. správa ZNB,
37. XIV. správa ZNB,
38. Federálna správa vyšetrovania ŠtB,
39. správy ŠtB krajských správ ZNB okrem príslušníkov oddelenia doprovodov československých lietadiel odboru
letiskovej kontroly,
40. Oddelenia ŠtB okresných správ ZNB okrem príslušníkov oddelenia režimovej ochrany jadrových elektrární.
Čiastka 93
Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2233
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Príloha č. 2
k zákonu č. 215/2004 Z. z.
ÚDAJE POŽADOVANÉ V OSOBNOM DOTAZNÍKU OSOBY
1. Meno, priezvisko, titul, vedecká hodnosť.
2. Dátum a miesto narodenia, rodné číslo.
3. Adresa trvalého pobytu a prechodného pobytu.
4. Rodinný stav.
5. Štátna príslušnosť, prípadne ďalšia štátna príslušnosť, zmeny štátnej príslušnosti.
6. Číslo občianskeho preukazu, cestovného dokladu, miesto jeho vydania.
7. Ak ide o cudzinca, pobyty v Slovenskej republike dlhšie ako 30 dní v posledných siedmich rokoch.
8. Vzdelanie, prehľad navštevovaných škôl.
9. Zamestnanie, sídlo zamestnávateľa, pracovné zaradenie, zastávaná funkcia.
10. Prehľad predchádzajúcich zamestnávateľov.
11. Vykonávanie podnikateľskej činnosti.
12. Osobné údaje manžela (manželky), druha (družky), detí – meno, priezvisko, i rodné, dátum a miesto narodenia,
trvalý pobyt, prechodný pobyt, štátna príslušnosť, zamestnanie.
13. Všetky vznesené obvinenia z trestného činu voči osobe.
14. Postih za priestupok, iný správny delikt v posledných piatich rokoch.
15. Či je alebo bola závislá od požívania alkoholických nápojov.
16. Spolupráca so Štátnou bezpečnosťou v kategóriách rezident, agent, tajný spolupracovník, držiteľ požičaného
bytu a dôverník.
17. Vyjadrenie sa k bezpečnostným rizikám podľa § 14 ods. 2.
Strana 2234
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Príloha č. 3
k zákonu č. 215/2004 Z. z.
ÚDAJE POŽADOVANÉ V BEZPEČNOSTNOM DOTAZNÍKU OSOBY
A. VŠEOBECNÁ ČASŤ
1. Meno, priezvisko, titul, vedecká hodnosť.
2. Dátum a miesto narodenia, rodné číslo.
3. Adresa trvalého pobytu a prechodného pobytu.
4. Rodinný stav.
5. Štátna príslušnosť, prípadne ďalšia štátna príslušnosť, zmeny štátnej príslušnosti.
6. Číslo občianskeho preukazu, cestovného dokladu, miesto jeho vydania.
7. Ak ide o cudzinca, pobyty v Slovenskej republike dlhšie ako 30 dní v posledných siedmich rokoch.
8. Vzdelanie, prehľad navštevovaných škôl.
9. Jazykové vedomosti.
10. Zamestnanie, sídlo zamestnávateľa, pracovné zaradenie, zastávaná funkcia.
11. Prehľad predchádzajúcich zamestnávateľov aj s pracovným zaradením.
12. Vykonávanie podnikateľskej činnosti.
13. Ak ide o vojaka, miesto a doba základnej vojenskej služby, ďalšej služby v ozbrojených silách, dosiahnutá hod-
nosť.
14. Ak ide o príslušníka Policajného zboru, miesta a doba výkonu služby, dosiahnutá hodnosť.
15. Osobné údaje manžela (manželky), druha (družky), detí, rodičov, súrodencov – meno, priezvisko, i rodné, dá-
tum a miesto narodenia, rodné číslo, trvalý pobyt, prechodný pobyt, štátna príslušnosť, zamestnanie.
16. Všetky vznesené obvinenia z trestného činu voči osobe.
17. Postih za priestupok, iný správny delikt v posledných piatich rokoch.
18. Či je alebo bola závislá od požívania alkoholických nápojov.
19. Či užíva alebo užívala omamné alebo psychotropné látky.
20. Majetkové pomery, všetky finančné záväzky, ktorých celková výška presahuje 100 000 Sk.
21. Nariadené exekučné rozhodnutia v posledných siedmich rokoch.
22. Rozsah oboznamovania sa s utajovanými skutočnosťami do súčasnosti.
23. Spolupráca s bývalou alebo súčasnou spravodajskou službou cudzej moci, absolvované študijné pobyty a kur-
zy v takejto službe, poznatky o záujme tejto služby o navrhovanú osobu.
24. Spolupráca so Štátnou bezpečnosťou v kategóriách rezident, agent, tajný spolupracovník, držiteľ požičaného
bytu a dôverník.
25. Vyjadrenie sa k bezpečnostným rizikám podľa § 14 ods. 2.
26. Čestné vyhlásenie o pravdivosti uvedených údajov.
B. DOPLNKOVÁ ČASŤ VYPLŇOVANÁ LEN PRE STUPEŇ UTAJENIA PRÍSNE TAJNÉ A TAJNÉ
1. Osobné údaje ďalších rodinných príslušníkov – rodičov manžela (manželky), druha (družky) a súrodencov man-
žela (manželky), druha (družky) – meno, priezvisko, i rodné, dátum a miesto narodenia, rodné číslo, trvalý po-
byt, štátna príslušnosť, zamestnanie.
2. Príslušnosť a vzťahy k občianskym združeniam, politickým hnutiam a stranám, cirkvám, náboženským spolo-
čenstvám, domácim a zahraničným organizáciám.
3. Meno, priezvisko a adresa dvoch osôb, ktoré poznajú navrhovanú osobu a môžu sa vyjadriť o údajoch v bezpeč-
nostnom dotazníku (nemôžu to byť rodinní príslušníci ani osoby, s ktorými udržujú dôverné vzťahy, napr. vedú
majetkové záležitosti).
4. Pobyty v zahraničí dlhšie ako 30 dní po dosiahnutí veku 18 rokov – súkromné, služobné, zárobkové.
5. Absolvované psychiatrické vyšetrenia a liečenia.
Čiastka 93Zbierka zákonov č. 215/2004
Strana 2235
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Príloha č. 4
k zákonu č. 215/2004 Z. z.
ÚDAJE POŽADOVANÉ V BEZPEČNOSTNOM DOTAZNÍKUPODNIKATEĽA
Bezpečnostný dotazník podnikateľa obsahuje:
a) identifikačné údaje podnikateľa, najmä názov, sídlo, identifikačné číslo, rok vzniku, predchádzajúce sídla, právnu
formu podnikania, živnostenský list, výpis z obchodného registra, daňové identifikačné číslo, počet zamestnan-
cov,
b) hospodárske údaje podnikateľa, najmä ročné účtovné závierky za posledných päť rokov, audítorské správy, pred-
met podnikania,
c) majetkové údaje podnikateľa, najmä obchodný majetok, záväzky, údaje o čistom obchodnom imaní,
d) obchodné vzťahy podnikateľa, najmä prehľad zahraničných spoločníkov,
e) prehľad peňažných ústavov, v ktorých podnikateľ založil alebo vedie účet v posledných troch rokoch,
f) prehľad poskytnutých aj splatených pôžičiek a úverov za posledných päť rokov,
g) údaje o podaní návrhu na konkurz, vyrovnanie, údaje o vstupe podnikateľa do likvidácie,
h) názov a sídlo daňového poradcu,
i) finančné záväzky voči štátnym orgánom, organizáciám, poisťovniam, iným právnickým osobám a fyzickým oso-
bám,
j) zoznam zamestnancov podnikateľa, ktorí nie sú štátnymi občanmi Slovenskej republiky,
k) zoznam vedúcich zamestnancov podnikateľa za posledné tri roky,
l) údaje o členoch štatutárneho orgánu, najmä osobné údaje štatutárneho orgánu (meno, priezvisko, rodné číslo, trva-
lý pobyt, prechodný pobyt, štátna príslušnosť), vymenovanie ďalších právnických osôb, v ktorých boli alebo sú čle-
novia štatutárneho orgánu spoločníkmi, konateľmi alebo členmi dozornej rady, zoznam vedúcich pracovníkov,
s ktorými bol za posledné tri roky rozviazaný pracovný pomer.
Strana 2236
Zbierka zákonov č. 215/2004
Čiastka 93
Za obsah týchto stránok zodpovedá výhradne IURA EDITION, spol. s r. o.
Automaticky vygenerovaný textový náhľad. Pre plné formátovanie si stiahnite súbor.
nechodím na prednášky